Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сокровище Амантийской Империи (СИ) - Григорьева Юлия - Страница 49
— И что с нами такое? — ядовито спросила я. — Нас плохо приняли?
— Что? — мой ненаглядный поднял голову и непонимающе уставился на меня.
— Что хмурый такой, спрашиваю? Или Лир тебя плохо встретила? — ух, сейчас меня понесет!
— Причем здесь она? — супруг потрясенно посмотрел на меня, — Дэла…
— Конечно, ни причем! — заорала я и физически ощутила, как по стенам сползает полог тишины. — Явился от нее весь счастливый, духами пропах, фу. И запах такой противный, еще хуже, чем у фифы Ингарис. От той хоть не мутило, — и спазм действительно подкатил к горлу, во накрутила себя.
— Какие духи, Дэл? Что ты несешь? — у него глаза увеличивались по мере моего обвинительного монолога. — Что вообще случилось, пока я пристраивал Сьен?
Он встал с кресла и подошел ко мне, а мне в нос опять ударил запах духов, приятных, между прочим. Я вытянула руку, сохраняя расстояние между нами и отчаянно замотала головой.
— Не подходи ко мне, слышишь, никогда не подходи!
Но он подошел, поднял голову за подбородок, вынуждая смотреть в глаза. Опять появилось ощущение, что у меня копаются в голове. Я начала вырываться, но супруг только крепко прижал меня к себе и оглушительно расхохотался. Вот сволочь!
— Дэл, ты что? Ты ревнуешь? — и такое облегчение в голосе, гад. — Ревнуешь к Лирее? Халари, Лир мне как сестра! Ты что, глупышка, — и снова смеется, а мне его убить хочется, и заплакать, и на шею кинуться, и снова убить. — Меня в самое первое посещение Сумрака чуть не покалечили. Я же не законов этого мира не знал, ни сил толком не имел. Только врожденная наглость и талант находить приключения. Вот и попал почти сразу под железные кулаки двух гоблинов. Уже с жизнью прощался, а тут Лирея. Как раз сезон охоты был. Она на гоблинов налетела, очень красиво так налетела. Оскалилась и разрешением на охоту тряхнула. В сезон охоты трогать вампиров нельзя, потому что они действуют согласно закону. Либо беги, либо подставляй шею. А у нее как раз два укуса оставалось. Гоблины решили бежать. А Лир меня к себе утащила и выхаживала, правила поведения объясняла. Я тогда понял, за что меня избили, я разглядывал их слишком пристально. Молодой ведь совсем был. Когда я более-менее оклемался, Лирея разрешила с ней снова увидеться, обещая помощь в освоении Сумрака. Так и подружились. Я ее никогда и не воспринимал так, как ты себе представляешь.
— Она же красивая, — проворчала я, но змей в душе уже начал жалобно скулить и искать укромную норку.
— Очень красивая, — согласился супруг, и змей с надеждой задержался. — На свете вообще много красивых женщин, Дэл, ты не знала? — он улыбнулся, и змей позорно уполз, горестно вздыхая.
— А я?
— Ты единственная, — ответил мое счастье и уткнулся мне в макушку. — Хватит меня пугать, малышка. Такой перепад неожиданный. Уходил, все хорошо было, а вернулся, ты на меня зверем смотришь.
Я вздохнула и плотней прижалась к нему. Я знала, чего он боялся. У Дани тоже был свой червячок, который поднимал голову каждый раз, когда он менялся у меня на глазах. Теперь и его поведение стало понятно. Мы когда-нибудь изведем друг друга, надеюсь, это случится еще очень не скоро. Но запах духов все равно продолжал меня преследовать. Вот чувствовала я его и все тут.
— А почему ты духами пахнешь? — уже спокойно спросила я.
— Ну, не знаю, любимая, правда. — Дайанар чуть отстранился и посмотрел мне в глаза. — Лир меня в щеку на прощание поцеловала, мы всегда так здороваемся и прощаемся. И все. Я не понимаю, почему ты чувствуешь запах духов, я ничего не чувствую. Ну, хочешь, сменю одежду?
Я кивнула, и он направился в ванную. Вот и хорошо. А то мутит меня от этого запаха, и змей о себе напоминает. Пока супруг приводил себя в порядок, в коридоре раздались тяжелые шаги, и в нашу комнату ввалился Грах. Он по-хозяйски развалился в кресле и уставился на меня.
— Разобрались? — спросил он.
— В чем? — я почувствовала, что краснею.
— Да, ладно, видел я ваши гляделки. Глаза блестят, значит, разобрались. — тролль зевнул. — А я вот ничего не принес. Не знают тут такого. Халле в наших кругах не засветился. Придется ящеру по своему выяснять.
— Выясним, — ответил супруг, вышедший из ванной. — Начнем с архивов. Дамьен- центр восточного побережья, так что здесь можно найти записи о всех, кто живет или проживал в этих краях. Дэл, ты со мной?
Я с готовностью вскочила. Конечно, с ним! Информация, информация, как же я люблю информацию! А может я не ту профессию выбрала? Надо будет поговорить об этом с Дани…
Глава 32
Дамьенский архив, допуск куда Дани получил наглым внушением, встретил нас тишиной и вековой пылью. Супруг бегло осмотрел полки, где были указаны годы, и выбрал максимальную давность шестьдесят лет, выбирая в городах и селениях этой области только букву "Х". Потом мы разделили поле деятельности по честному: ему две трети, мне треть- и начали просмотр.
Мы расположились за соседними столами, Дайанар запустил двух светлячков и работа закипела, кропотливая, нудная, но интересная. Передо мной открывались чужие жизни, перед глазам и проходили люди и нелюди. Кстати, было бы проще, если бы архивариус разделил жителей еще и по этим категориям. Потом представила сколько это может занять времени, учитывая объем работы, и пожалела бедолагу. Ладно, итак разберемся. Не знаю, сколько прошло времени, но нужный нам Халле никак не желал находиться.
Дайанар кинул передо мной еще несколько книг из какого-то городка Савроса, и я посмотрела на него ненавидящим взглядом. Даже у меня начиналось перенасыщение информацией. Дани усмехнулся и слегка щелкнул по кончику носа. Я фыркнула и вернулась к работе. Уже хотелось есть, пить и вообще на воздух. Начинала болеть голова, и я потерла виски. Супруг тут же заметил и поспешил на помощь, снимая головную боль. Что ни говори, а муж- маг очень полезен в семейном хозяйстве. Я благодарно улыбнулась и начала листать страницы, вдруг остановилась и пролистала назад. Да где же? Показалось что ли? Еще раз, уже не спеша, как делала последний час, перевернула страницу за страницей и радостно вскрикнула.
— Нашла! Дани, я нашла! — я радостно потыкала пальцем в раскрытую страницу. — Вот. Халле Яниар, сын портного из Савроса. Судя по датам, его отец умер, когда ему было двадцать, но в Савросе проживает его сестра. Большего отсюда не выдоить, нужно ехать в Саврос. Далеко это?
— Час конной езды отсюда. Умни ца, — Дани поцеловал меня, сделал пас рукой, и книги полетели на свои места. Может и не свои, несчастный архивариус потом разберется.
— Надо забрать мордатого, — сказала довольная я, радуясь, что снова внесла посильный в клад в дело о краже артефакта.
Тролля мы нашли в гостинице, он беззастенчиво храпел, сотрясая каменные стены. Ни тряска, ни крики в ухо, ничего его не могло разбудить. Дайанар расплылся в лукавой ухмылке и нагнулся к уху мордатого. До меня донеслось:
— Грах, халява, бабки и бабы. Будешь?
— Буду, куда идем? — тут же отозвался тролль и встал.
— В Саврос и прямо сейчас, — хохотнул ненаглядный, и Грах воззрился на него, потом на меня и догадался.
— Развели, гады? — засопел он. — Я вам припомню.
— Пошли уже, любитель легкой наживы, — Дани миролюбиво похлопал обиженного тролля по могучему плечу.
Мы ему коротко рассказали о результатах поисков в архиве. Грах зевнул, почесал где-то пониже спины и сообщил, что готов в путь. Путь был недолгий, из комнаты Граха в Саврос через портал. Мы огляделись и пошли искать улицу Псов- оборотней, где проживала сестра Яниара Халле. По сведениям из архива она сейчас носила фамилию Арель, Веда Арель, имела двоих детей и состояла в браке с рыбаком Бином Арелем. Счастливый брак или нет, об этом архивный материал умалчивал, но мы точно знали, что ей сейчас сорок шесть лет, и она на десять лет младше своего брата Яниара. Еще мы знали, что мать Веды и Яна умерла вскоре после родов дочери, а отец, когда дочери было всего десять лет. Значит, ее воспитание легло на плечи брата. Они должны были быть близки, и Веда могла многое нам рассказать… даже если не захочет.
- Предыдущая
- 49/66
- Следующая