Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Найду тебя в темноте (ЛП) - Уолтерс А. Мередит - Страница 44
— Подождите, пока не попадете внутрь. Там невероятно, — пообещал Клэй, пока Рэйчел парковалась в гараже на две машины, который был пристроен к дому. — Я понятия не имела, что у Лисы есть деньги на что-то подобное, — сказала я Клэю, немного благоговейно. Клэй полез в багажник и вытащил наши сумки. — Вообще-то этот дом принадлежит родителям Лисы. У ее семьи есть деньги, но никто не бывает в этом доме, кроме Лисы. Большая часть ее семьи переехала, поэтому, бывая тут, она убеждается в том, что с домом все в порядке.
Рэй и Клэр как раз только вышли из машины. — Черт...это потрясающе! — заметил Рэймонд. Клэр выглядела такой же пораженной, как и остальные. Я все еще не могла поверить, что мы проведем здесь ночь.
Клэй вставил ключ и открыл дверь, ведущую в дом из гаража. Он быстро ввел код на панели сигнализации на стене, после чего она пискнула. — Будьте осторожны, здесь очень темно, поэтому давайте просто пойдем в гостиную. — Клэй взял меня за руку, и я последовала за ним через темный коридор.
Он прошел через вращающуюся дверь и включил свет, который полностью меня ослепил. Гостиная, кухня и обеденная зона не были отделены друг от друга стенами. Большой секционный диван стоял напротив огромных окон, с видом на лес. Красивый каменный камин находился справа. В левой части гостиной была огромная кухня c приборами из нержавеющей стали, гранитными столешницами, и великолепным островком с газовой плитой.
Столовая была поистине впечатляющей. Великолепный обеденный стол из вишневого дерева стоял в алькове[25] кухни, у стены было одно большое окно с видом на озеро. Стеклянная люстра висела над столом. Деревянные полы перемежаются с ковриками спускающимися вниз.
Я подошла к окну в обеденной зоне и посмотрела наружу. Был солнечный день и озеро блестело. Я видела беседку, стоящую ниже, со вшитыми экранами. Клэй встал за мной и обнял руками за талию, оперевшись подбородком о мое плечо. Он указал на беседку. — Там джакузи. Мы насладимся им позже, — он прикусил мочку моего уха, заставив меня хихикать.
— Так, кто какую комнату займет, чувак? — спросил Рэй. Клэй отпустил меня и обернулся. Он указал на коридор, ведущий из кухни. — Там дальше две спальни. У каждой своя собственная ванная. Вы ребята можете решить, кто какую возьмет. — Он дернул меня за руку, и я последовала за ним по винтовой лестнице скрытой справа за столовым уголком.
Он озорно посмотрел на меня. — Наша с тобой комната здесь, — я последовала за ним по лестнице, которая вела на чердак. Комната была размером с целый этаж. — О Боже, Клэй! — сказала я, затаив дыхание. Снова, эти окна. Была только одна деревянная стена, другие три - ничего, кроме стекла. Будто ты находишься снаружи. В стороне были ступеньки, которые вели в углубленную область с джакузи и двумя пьедестальными раковинами.
— Мы будем тут спать? Ты шутишь? — спросила я недоверчиво. Подбежав ближе, я прыгнула на кровать, смеясь, пока та подпрыгивала. Клэй последовал за мной и сделал целое шоу из этого: полз ко мне по кровати, пока не оказался на мне. Я посмотрела ему в лицо и улыбнулась. Я была так счастлива.
Он прижался своими губами к моим, его язык вторгался и завоевывал. Я застонала, когда он лизнул мою нижнюю губу, дразня ее зубами. — Все только самое лучшее для тебя, Мэгги, — сказал он мягко в кожу на моей шее, уткнувшись туда носом. Я запустила пальцы в его волосы и прижала свое тело к нему. Клэй оставлял легкие поцелуи вдоль одной стороны моего лица, переплетая свои пальцы с моими.
— Это место просто невероятное. Спасибо большое за то, что пригласил нас, — сказала я ему, притягивая его крепче к себе. Пробегая пальцами по моему лицу, Клэй рассмеялся. — Я знаю, в последнее время все было довольно напряженным. Я не давал тебе поводов улыбаться. — Я начала протестовать, но он прижал палец к моим губам.
— Я не слепой. Я знаю, какого это - быть со мной, и что это делает с твоей жизнью. Вижу, как твои друзья, родители, да черт, как все, смотрят на тебя из-за того, что ты со мной. Я немного сделал для того, чтобы произвести позитивное впечатление на них. Сейчас я лишь хочу получить шанс, чтобы доказать, что я не плохой парень. Чтобы твои друзья увидели, как много ты значишь для меня, и что я сделаю буквально все в мире ради тебя. Тогда, может быть, ты не будешь смотреть на нас так, будто мы не должны быть вместе.
Я ненавидела ту часть отношений, где мы сейчас находились. Ненавидела, что он был в курсе того, что никто не понимал наших отношений и того, что мы значим друг для друга. Я не была уверена, что одна ночь с друзьями сотрет месяцы нервотрепок. Но я хотела быть такой же позитивной, как и он.
— Я люблю тебя, — прошептала я перед тем, как снова поцеловать его. Мне хотелось забрать всю его грусть и боль, которая кажется никогда не покинет лицо Клэя.
— Эм, ребят, у нас тут проблема, — я услышала, как Рэйчел крикнула снизу. Клэй вздохнул и уперся лбом в мою грудь. — Звучит не очень хорошо, — прокомментировал Клэй. Я усмехнулась и встала. — Давай же. Пойдем и посмотрим, какой монументальный кризис мы должны предотвратить, — я расправила свою помятую блузку и пригладила волосы перед тем, как последовать вниз за Клэем.
Рэй и Клэр ушли, когда мы вошли на кухню. Дэниел сидел на одном из стульев за островком, подперев голову рукой, и выглядел раздраженным. — Что случилось? — спросила я, смотря на Дэниела, который, как я знала из опыта, обычно был источником проблем Рэйчел.
Дэниел закатил глаза — Вам следует спросить ее. Я не вижу здесь никакой проблемы, — я посмотрела на Рэйчел, ожидая объяснения. — Я скажу тебе, в чем проблема. Здесь только одна дополнительная комната! И только одна кровать королевского размера! Я сказала Дэниелю, если он джентельмен, то будет спать на диване, но он отказывается. Он сказал, что я смешна! Ты можешь поверить? Он называет меня смешной? Это слишком! — Рэйчел стрельнула кинжальным взглядом на Дэниеля, который выглядел скучающим из-за всех этих дебатов.
— Эм, Рэйч, ты и раньше делила кровать с Дэниелем, — напомнила я ей. Рэйчел разбушевалась. — Нам было 8. Это не в счет, ок. Скажи ему, чтобы он спал на диване, Клэй. — Рэйчел повернулась к моему парню, втягивая его прямо в середину своего аргумента. Клэй выглядел возбужденно, и его глаза нашли мои в немом обращении. Я знала, он волновался, что сделает Рэйчел еще злее. Но я не знала, как помочь ему, поэтому я просто пожала плечами.
Клэй запустил руку в волосы слегка взволнованным жестом. — Ну, Рэйчел. Я действительно не могу решить, кто получит спальню. Я о том, что вы вдвоем должны сами решить эту проблему. — Рэйчел выглядела так, будто хотела что-то бросить.
— Ну, я не буду спать на диване. Если делить со мной кровать для тебя так противно, тогда ты спи на нем, — заметил сварливо Дэниел. Он слез со стула и схватил свою сумку. — Куда, ты думаешь, ты направляешься? — злобно спросила Рэйчел. Он пошел в коридор. — Несу сумку в свою комнату. Поговорим позже, — бросил он через плечо.
Рэйчел развернулась, послала мне и Клэю стальной взгляд. — Что я, черт возьми, должна думать? Я не должна спать на диване только потому, что он козел. — Я похлопала лучшую подругу по спине. — У меня есть решение для тебя, — прошептала я слегка заговорщицки. Рэйчел посмотрела на меня заинтересованно. — Да? — спросила она. — Почему бы тебе не перестать быть упрямой занозой в заднице и не отнести свои вещи в спальню. Одна ночь в одной постели тебя не убьет.
Рэйчел хмыкнула, подняла свою розовую сумку и потопала вслед за Дэниелем. — Тебе лучше оставаться на своей половине кровати, или я отрежу твои яйца, пока ты спишь, — услышала я ее крик. Но не услышала ответ Дэниеля.
Клэй выглядел смущенным. — Она устрашающая, когда злится. Не хотел бы я сейчас быть Дэниелем, — сказал он, подходя к холодильнику и доставая пиво. Я приподняла бровь. Он посмотрел на банку. — Ок, может это и не очень хорошая идея, — он улыбнулся мне и поставил ее обратно, взяв взамен бутылку воды.
Час спустя, Рэймонд и Клэр вышли из своей комнаты, выглядя так, будто только что проснулись. Дэниел и Рэйчел немного позже присоединились к нам в гостиной. Выглядели они менее раздраженными. Рэйчел перестала щетиниться каждый раз, когда Дэниел открывал рот.
- Предыдущая
- 44/77
- Следующая