Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нордическая мифология - Торп Бенджамин - Страница 163
Или:
Uns Herr Christus un de Moert, Наш Господь Христос и апоплексия de güngen tosamen daer en enge Poert. вошли вместе в узкие ворота. Uns Herr Christus de gewann, Наш Господь Христос победил, de Schlag und de Moert verschwand. удар[875] и паралич исчезли.От подагры. Следует взяться за дуб или за молодой побег поваленного дерева (Ekenhessen), и произнести:
Ekenhessen, ik klad dy, Побег дуба, к тебе обращаюсь. all de ryten Gicht de plagt ту. Всемучительная подагра донимает меня. Ik kann dar nich faer gaen, Из-за нее я не могу ходить. du kannst damit beståen. Ты можешь ее остановить. Den eersten Vagei, de aewer dy flügt, Первой птице, что пролетит над деревом, den gif dat mit in de Flucht, дай в полете ее, de näem dat mit in de Lucht. дай подагру, чтобы унесла в воздух подагру. I. N. G. и. s. w. Во имя, и т. д.От рахита:
Engelsche Krankheit verswinn, Английская болезнь исчезает, wie de Dau an de Sünn, подобно росе на солнце, wie de Kukuk vör den Saevenstern. подобно кукушке перед семью звездами[876].От лишая:
De Hechel un de Flechel, Tопорик и стригущий лишай de gingen all beid aewer en Stechei[877]. пошли через перелаз. De Hechel de gewunn, Tопорик победил, un de Flechel verswunn. стригущий лишай исчез. I. N. G. u. s. w. Во имя, и т. д.При опоясывающем лишае или ожоге головы (Barmgrund) следует молча принести теплой воды, омыть ею голову, приговаривая:
So standen drei Mädchen wohl vor dem Brunn, Стоят три девицы перед колодцем, de ene de wusch, de ander de wrung'. одна стирает, другая выжимает. Darin ist verdrunken en Katt un en Hunt В колодце утопили кота и собаку, damit verdryw ik dy den Barmgrunt. Сим прогоняю тебя, ожог головы.Есть более внятный совет. Чтобы справиться со стригущим лишаем, больной должен омыть его в луже, в которой топят собак и котов, повторяя заклинание: «Этой водой, в которой много котов и собак утонуло, прогоняю я лишай или ожог[878]».
Для лечения рожистого воспаления (Helldink):
Ik segg: Helldink, Helldink, Я говорю: воспаление, воспаление, du schast ni stäken, ты не должно колоть, du schast ni braken. ты не должно ломать. Helldink, Helldink, Воспаление, воспаление, du schast ni keilen, ты не должно мучить, du schast ni schwellen. ты не должно опухать. Dat schast du ny doen, Этого ты никогда не должно делать, dat schast du ny doen. этого ты никогда не должно делать.Или:
Peter un Paul gingen aewert Moer. Петр и Павел перешли через вересковую пустошь. Wat begegen äer daer? Что встретилось им там? Helldink, Helldink — Рожистое воспаление, рожистое воспаление. «Helldink, wo wullt du hin?» «Рожистое воспаление, куда ты идешь? » «Na’nDörp». «В деревню». «Wat wullt du daer?» «Что ты будешь там делать? » «Kellen un schwellen un wee doen». «Мучить, опухать и причинять боль». «Dat schast du ny doen. «Этого ты не должно делать, Dat befåel ik dy in Gotten Namen». повелеваю тебе именем Бога».Или:
Hildink, ik ra' dy. Воспаление, советую тебе. Ra’ ik dy nich seer, Если совет мой не силен, so jag' ik dy noch väel meer. гоню тебя много сильней. I. N. G. u. s. w. Во имя, и т. д. Это следует сказать трижды, а после паузы еще три раза, а потом снова три раза — после второй паузы. И каждый раз надо подуть крестообразно на больное место.Или:
Вместо того чтобы дуть крест накрест, можно высечь крест накрест огонь кремнем и кресалом, после чего произнести:
Hier schrief ik enen Rink Здесь провожу я круг mit en stalern Messer. стальным ножом. De Rink is sunt, Круг завершен, dat Hildink verschwund. рожистое воспаление исчезло.Или:
Rode Ros’ un witte Ros’, Красная роза и белая роза, dunkle Ros’ un helle Ros’, verswinn, темная роза и светлая роза, исчезайте, wie de Dau vör de Sünn. подобно росе под лучами солнца.Для лечения bellrose:
Petrus und Paulus Петр и Павел gingen uet Kruet te söken; отправились поискать цветов; daer wollen se de Ros’ mit verteen[879], они искали розы: de Kelleros’, de Schwelleros’, розу боли, розу опухоли, de Stäkeros’, de Bräkeros', de Blätteros'; розу колотья, розу ломоты, лиственную розу; awer allens wollen se damit verteen. они возьмут с собой все розы. I. N. G. и. s. w. Воимя, ит.д.Для лечения наростов. Положите палец на нарост и, не глядя на него, произнесите:
Was ich seh, das wächst, Что я вижу, то убывает, was ich [nicht] seh, das vergeht. что я не вижу, то увядает. I. N. G. и. s. w. Воимя, ит.д.От бородавок предлагается единственное средство. Бородавки следует сводить при лунном свете. Во время растущей луны необходимо отправиться на открытый воздух, посмотреть прямо на луну и погладить рукой бородавки, произнося следующие слова:
- Предыдущая
- 163/197
- Следующая
