Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ночная школа - Доэрти Кристи - Страница 82
Прочитав бумагу от начала до конца, Элли, пораженная, посмотрела на Картера.
— Боже мой! И что же мы теперь будем делать?
После этого они оставались в кабинете Изабеллы совсем недолго. Элли быстро положила свой файл на место и привела в порядок пачки с личными делами. Картер вернул кашемировую накидку на кресло и выключил свет.
Потом они прижались к двери и вслушивались в тишину за ней так долго, что это время показалось Элли вечностью. Картер открыл дверь и выскользнул в коридор, в то время как Элли осталась в комнате. Убедившись, что в коридоре и большом холле никого нет, Картер вернулся за девушкой. Выйдя из комнаты и закрыв за собой дверь, они снова некоторое время стояли на месте без движения, поскольку щелчок замка, подхваченный эхом, прозвучал в тишине огромного помещения как короткий громкий вскрик.
Стрелки на часах показывали половину второго. Если их поймают в коридоре в это время, не помогут никакие оправдания.
Они отошли от двери всего на двенадцать футов, когда Картер неожиданно остановился. Затем снова двинулся вперед, отведя назад руку, чтобы придерживать Элли у себя за спиной. Так они свернули за угол, после чего Картер устремился во тьму, особенно густую и непроглядную под лестницей. Он ничего не говорил, да этого и не требовалось, поскольку Элли повторяла каждое его движение и двигалась за ним следом, отставая максимум на полшага. В темноте под лестницей Картер притиснул ее к себе и едва слышно прошептал ей прямо в ухо:
— Кто-то идет.
Она кивнула, чувствуя исходивший от него запах кофе с кориандром. Он крепко ее обнял, словно надеясь защитить от приближающегося неизвестного зла.
В следующее мгновение Элли тоже услышала шаги. Кто-то очень тихо двигался по коридору, направляясь в их сторону.
Они наблюдали за тем, как призрачная фигура прошла мимо них, подошла к кабинету Изабеллы и подергала за ручку. Обнаружив, что дверь заперта, неизвестный постоял несколько секунд на месте, словно решая, как быть дальше, после вернулся по коридору в том же направлении, откуда пришел.
Когда Элли вопросительно посмотрела на Картера, он вместо ответа прижал указательный палец к ее губам. Они стояли под лестницей без движения еще как минимум пять минут, после чего Картер вышел, чтобы осмотреться, но скоро вернулся, схватил ее за руку и повлек к лестнице.
Они взлетели по ней неслышно, как тени, потом проскользнули по коридору женского дортуара до комнаты Элли, вошли в нее и закрыли за собой дверь.
Элли включила настольную лампу.
— Кто это был? — прошептала она.
— Я не мог рассмотреть его в темноте. Но школьную форму разглядел, следовательно, это ученик.
— Как ты думаешь, он нас видел? — спросила девушка.
Картер покачал головой:
— Ни разу не посмотрел в нашу сторону.
Элли немного расслабилась:
— Видимо, мы далеко не единственные из киммерийцев, которым хочется понять, что тут происходит.
Адреналин, бурливший в ее крови во время ночного приключения, внезапно исчез — будто кто-то выдернул затычку и он вытек. Элли охватила зевота.
— Нам обоим следует немного поспать, — сказал Картер. — Завтра нас ждет обычный школьный день.
— Надо обсудить все, что мы узнали, — сказала Элли, прилагая максимум усилий, чтобы прогнать наваливавшийся на нее сон. — По крайней мере, мой файл и то письмо.
— Мы обязательно это обсудим. Жду тебя завтра после уроков в лесной часовне, — сказал он. — Кстати, завтра я отправляюсь завтракать ровно в семь. Приходи в столовую в это время, и я защищу тебя от сплетников. Ну а пока постарайся поспать хотя бы три-четыре часа.
Он открыл окно, потом повернулся к ней:
— И еще. То, что произошло в моей комнате сегодня…
Элли вспыхнула, ожидая продолжения. «Сейчас он скажет, что это было ошибкой».
— Это было чудесно! — Картер смущенно и нежно улыбнулся, вылез из окна и скрылся во мраке ночи.
Ее тело словно захлестнуло горячей волной. Все неприятности забылись, и она улыбнулась в темноту. — Мне тоже все очень понравилось, — прошептала она.
На следующее утро Элли отправилась завтракать ровно в семь часов. Картер ждал ее в холле.
— Готова ли миледи проследовать к завтраку в сопровождении эскорта?
— Миледи готова не только проследовать к завтраку, но и убить сандвич с беконом.
— Миледи имеет склонность к такой благородной забаве, как охота на вепря?
Так, перешучиваясь, они вошли в столовую, но сразу же ощутили царившую там леденящую атмосферу неприятия.
— Мило, — прошептал Картер.
Смущенная и слегка напуганная тем обстоятельством, что все взирали на нее с осуждением, Элли невольно жалась к Картеру, когда они подошли к буфету, чтобы положить на тарелки тосты, жареный бекон и яичницу. Затем Элли поспешила к столику, где расположились Рейчел и Лукас, слыша по пути шепотки и хихиканье, доносившиеся, казалось, со всех сторон.
Рейчел и Лукас встретили парочку с озабоченным видом.
— Это уже начинает надоедать, — сказал Лукас, когда Элли и Картер опустились на стулья. — Надо что-то делать.
— Полагаю, пришло время вмешаться Изабелле, — произнес Картер. — Кроме этого ничего не могу придумать, разве что обеспечить Элли постоянное сопровождение.
— Да, Изабелла обычно старается держать под контролем подобные выходки, — согласилась Рейчел.
— Может, она опасается обвинений в том, что заводит любимчиков? — предположил Лукас. — Ведь все видят, что она относится к Элли с особым вниманием.
— Как бы то ни было, — сказала Элли, накладывая на тост жареный бекон, — если Кэти окажется сегодня на расстоянии вытянутой руки от меня, я обязательно дам ей по носу.
Откусив здоровенный кусок бутерброда, она подняла глаза на Картера, укоризненно покачивавшего головой.
— Что? — спросила она с набитым ртом.
— Ничего, — последовал ответ.
— Просто он не уверен, что упомянутая особа является инициатором всей этой весьма продуманной интриги. Уж слишком она для этого глупа, — сказала с ухмылкой Рейчел. — Может, дать по носу следует кому-нибудь другому?
— Прошу минутку внимания! — неожиданно прозвучал в столовой громкий голос Изабеллы. В следующее мгновение в зале установилось полное молчание.
Директриса стояла в передней части зала, одетая в свитер-кардиган цвета лаванды с приколотым к плечу шелковым шарфом и безупречно чистые и выглаженные белую юбку и блузку. Несмотря на светлое, почти праздничное облачение, вид у нее был очень суровый. Пожалуй, самый суровый, какой Элли помнила за все время пребывания в Киммерии.
— Хотела бы напомнить всем вам, что травля и запугивание учеников являются одними из самых серьезных нарушений правил нашей школы и караются соответствующе — исключением. Очень надеюсь, что больше мне не придется возвращаться к этой теме.
С этими словами она повернулась и вышла из столовой, а эхо ее каблучков, цокающих о каменные плиты пола, еще некоторое время раздавалось в мертвой тишине зала.
Когда Элли спросила с набитым ртом: «Это она насчет меня, что ли?» — Рейчел, Картер и Лукас кивнули почти одновременно.
Позже, по пути на занятия, друзья поспорили, хватит ли выступления Изабеллы, чтобы прекратить враждебные выпады в адрес Элли. Рейчел так не считала, Картер и Лукас полагали, что предупреждение директрисы должно исправить ситуацию.
Зайдя в класс биологии, Элли увидела Джу. Ее выпустили из-под домашнего ареста, и она сидела за их столом с удрученным видом, но с тщательно причесанной белокурой головкой.
Элли немного растерялась, не зная, как ей быть. Пересесть на другое место она не могла. Это вызвало бы слишком много вопросов со стороны Джерри, и ответить на эти вопросы ей было бы крайне затруднительно. Тем более что свободных столов в классе не было.
«Если не можешь сделать ничего стоящего, лучше повремени и ничего не делай».
Итак, она села на привычное место рядом с Джу, правда, подвинув свой стул так, чтобы лицо бывшей подруги не слишком часто попадалось ей на глаза. По-видимому, Джу решила воспользоваться тем же методом, так что они сидели бок о бок целых семь минут, не обменявшись ни единым словом, пока Джерри не объявил наконец о начале урока.
- Предыдущая
- 82/103
- Следующая
