Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение Легенды - Кучеренко Владимир Александрович - Страница 67
«Светка, ты чего? Он же орк!» – одернула я сама себя.
«Ну и что, зато посимпатичней некоторых человеческих парней. И сильный! И умный!» – ответила себе же.
«Сильный – согласна. А о разуме откуда данные? Ты же на его языке всего три слова знаешь».
«Неправда, целых пять!»
«Это не меняет положение дел».
«Глупый не стал бы вождем!»
«Ну ты и дура!»
«Сама такая!»
Такой шизофренический прием я давно придумала и применяю в случаях, когда колеблюсь с ответом и перед принятием важного решения требуется взвесить все «за» и «против». А личные отношения – вопрос серьезный.
Пока одна моя половина пыталась убедить другую, притопали к центру лагеря. Рука непроизвольно напряглась, а пятки вонзились в твердь планеты. Но тут упираться бессмысленно: остановить задумавшегося орка не легче, чем движущийся железнодорожный состав.
Опять его укусить, что ли? Я обнажила зубки, но краем глаза заметила, что клыкастый красавчик тащит меня не в свой огромный шатер (к сожалению), а к той палатке, что поменьше. Кажется, в ту, куда затянули истекающего кровью толмача. Снова любопытство победило мой воинственный пыл, и я захлопнула рот.
Раненый тихо постанывал и стеклянным взором пялился в потолок. Рядом, дымя благовониями, вытанцовывал Мархвадахл. Затрудняюсь понять причину, по которой шаман устроил пляски с бубенцами: либо скорбел и надеялся вытащить горемыку с того света, либо, наоборот, провожал его туда и ликовал, что коллега по цеху вот-вот освободит место в их колдовской иерархической лестнице.
Как только мы вошли, переводчик взглянул на нас и попытался приподняться.
– Бурх-гыр-хыр, Уругвай, – очевидно, Ытаргх сказал, чтобы тот лежал.
– Здрасте, – кивнула и я орку с именем страны.
Больной сфокусировал на мне взгляд и попросил замершего Мархвадахла подать четки из сушеных ягод шиповника.
Зеленый судорожно перебирал бусины и что-то бормотал под нос. Мы ждали. Наконец зрачки кочевника расширились, морщинистые пальцы остановились на одной из ягод, крепко стиснули ее, а потрескавшиеся от старости губы разомкнулись.
– Ты меня понимаешь, эльфийка? – осведомился шаман на чистом… русском языке!
Урукхвай
– Ты меня понимаешь, эльфийка?
– Да. – От изумления собеседница захлопала ресницами.
Волшебство Четок Тарджумана у многих вызывает подобную реакцию. Видно, что магичка не ожидала, что с ней заговорят на редком наречии. Честно говоря, сам слегка удивлен. Сколько светлых допрашивал, но на моей памяти впервые потеплела именно эта бусина.
– Ну и прекрасно, – кивнул я девушке и перевел взгляд на Ытаргха. – Вождь, задавай вопросы. Только предупреждаю, силы со скоростью степного ветра покидают старого шамана.
– Хорошо, постараюсь быть краток, Урукхвай. Извини, что вообще потревожили тебя. Просто необходимо срочно выяснить, чем она напугана. Объясни, что мы – ее друзья.
– Дитя, поведай, что беспокоит тебя? Смелее, брагхки не причинят тебе зла, – обратился я к солнцеволосой.
– Пусть расскажет, почему он схватил меня, куда тащил и что при этом орал на всю округу? – ткнула эльфийка пальчиком в обидчика.
Перевел.
Ытаргх виновато ответил:
– Просто она сказала, что желает добровольно войти в мой шатер. Я обрадовался, так как она мне тоже симпатична, и поспешил поведать о новой невесте как можно большему числу соплеменников до захода солнца. Иначе, сам знаешь, согласно традициям, мне бы пришлось ждать следующей ночи, чтобы осчастливить ее. А так хочется сегодня. Но потом почему-то Свел’Тана начала сопротивляться.
Тут в разговор влез Мархвадахл с выпученными глазами:
– Извини, вождь, но как тебе может нравиться эти кожа да кости?
– Ты ничего не понимаешь в красоте, шаман.
– Зато разбираюсь в политике. Признайся, это такой дипломатический ход? Породниться со светлыми эльфами, да не абы как, а взяв в жены архимагичку. Мудро, придумано! – восторженно воскликнул Мархвадахл.
– Нет, это не брак по расчету! Наш союз основан на любви! – заявил Ытаргх.
– Ну конечно, так всем и скажем, – хитро прищурился шаман.
– Я серьезно!
– Какая любовь, вождь, вы знакомы всего полдня? И даже общаетесь через переводчика.
– Зато я чувствую ее!
– О чем они спорят? – не дождавшись ответа, поинтересовалась девушка.
Перевел.
– Что?! – задохнулась от возмущения Свел’Тана и топнула ножкой. – Этот наглая ложь! Я не напрашивалась в невесты!
Спор орков прекратился. Ытаргх и Мархвадахл в ожидании уставились на меня.
– Девушка утверждает, что не давала согласие входить в твой шатер, вождь, – превозмогая боль от ран, сказал я.
– Но она произнесла: «Желаю навеки соединить наши сердца», – опешил молодой орк. – Я еще переспросил. И тогда эльфийка повторила сказанное, даже сомкнула ладони, закрыла глаза и опустила голову на левое плечо. Все точь-в-точь, как требуют наши обычаи.
– Вранье! Я только сообщила, что хочу спать, и для ясности показала, как лежу на подушке, – нахмурилась светлая.
– А ну-ка, детка, повтори слово в слово фразу и телодвижения, которые ты демонстрировала Ытаргху.
Эльфийка согласилась.
– Ытаргх, Светлана желает навеки соединить с тобой свое сердце, – заявила она и показала жест признания в любви.
Однако это на орочьем языке. Четки же Тарджумана сообщили, что смысл выражения, составленного девушкой из смеси двух языков, заключается именно в желании уснуть.
Теперь ясно. После тяжелого вздоха я объяснил:
– Дитя, вышло недоразумение. Ты ошибочно произнесла слово, которое вкупе со знаками, принятыми у нашего народа, приобрело иной смысл.
Потом взглянул на Ытаргха:
– Боюсь тебя разочаровать, вождь, но эльфийка оговорилась. Она действительно хотела только отдохнуть.
Расстроенный несостоявшийся жених развел руками:
– Так что, я ей противен?
Перевел.
Светлая, к моему удивлению, смутилась, к лицу ее прилила кровь.
– Ну почему же, нравится, – призналась она и добавила: – Но пока только держи это втайне от него! Скажи лучше, что меня смущает столь быстрое развитие отношений.
– Вождь, ты ей тоже симпатичен. Но не ликуй раньше времени. Она просила об этом не говорить.
– Почему?
– Эльфийские законы требуют длительных ухаживаний.
– Понятно, с их-то продолжительностью жизни. Однако она согласна стать моей женой, но попозже, верно?!
– Она еще колеблется. И от тебя зависит: взлелеешь ли ты ее чувство или она замкнет подступы к своему сердцу.
– Скажи, что я извиняюсь за свое поведение. Больше не позволю никому и никогда ее обидеть. И даже сделаю ее старшей женой!
– Что?! – вновь возмутился Мархвадахл (естественно, ведь этот престижный пост ныне занимает его племянница). – Вождь, она ведь эльфийка! Рагнар запрещает оркам иметь совместных детей с женщинами других рас.
– Но позволяет любить! А наследников принесут другие жены.
– Уркхадал! Но зачем же сразу старшей? Пусть сначала проявит себя в хозяйстве, в постели, в бою наконец, – не унимался Мархвадахл. – Ты молод и горяч, поэтому иногда принимаешь поспешные решения.
– Она уже показала себя, когда метала молнии в заурлахов! – раздул ноздри Ытаргх. – Этого недостаточно? Много ли наших шаманов смогут повторить такое? И вообще, почему твои личные интересы заставили вдруг засомневаться в рассудительности главы государства? Думаешь, не понимаю, что за племянницу печешься? И не выражайся при дамах, грубиян.
– Извини, вождь.
– А сейчас о чем речь? – вновь полюбопытствовала Светлана.
– Конфликт исчерпан. Ытаргх все понял и просит прощения за то, что поставил тебя в неловкую ситуацию, – ответил я.
– А спорят почему?
– Вождь выдвигает встречное предложение, просит тебя поскорее стать его супругой. И немедленно сыграть свадьбу. Мархвадахл советует ему повременить.
– Да какая, к лешему, свадьба? Ни фига себе! Да у меня вообще в мыслях отсутствует подобная тема! Мне еще рано думать об этом! Так и он же орк, а я чел… эльфийка! Почему так скоро? У меня даже платья нет!
- Предыдущая
- 67/104
- Следующая