Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игры наследников - Сазанов Владимир Валерьевич - Страница 70
Размышления о качестве подарков прервало мое собственное наручное украшение, сигнализирующее о появлении новых гостей. Глядя на продолжающую танцевать пару, я с удовольствием отметил, что не зря предоставил сегодня Рикке выходной и еще утром в принудительном порядке отобрал у нее контрольный браслет, передав его на хранение Микаэле.
— Кажется, нас решили навестить, — шепнул я Сильвии. — Пойду пообщаюсь. Пока не вернусь, держись рядом с Микой. Она проинструктирована на случай возможных неприятностей.
— С тобой точно ничего не случится? — встревоженно спросила жена.
— Убивать не будут. А чтобы меня захватить, надо очень сильно постараться.
Сильвия нервно улыбнулась:
— Не задерживайся там. Возвращайся поскорее.
Успокаивающе погладив ее по руке, я поднялся и пошел встречать гостей. Группа одетых в черные мундиры людей во главе с отцом ожидала меня, стоя напротив входной двери. Настоящие военные, выдержке которых можно позавидовать. Я бы на их месте уже отправил кого-нибудь на задний двор, откуда явственно доносились звуки музыки и человеческие голоса.
— Здравствуй, папа. Господа. Пройдете в дом?
— Пройдем, — ответил за всех отец.
— Тогда прошу. — Я распахнул перед ними дверь. — Гостиная или библиотека? В первой легко разместятся все присутствующие, во второй хорошая звукоизоляция и прочая защита от любопытных.
— Библиотека.
Значит, я угадал, и восьмерых сопровождающих отец захватил с собой не для того, чтобы они давали ему советы в разговоре. С другой стороны, вязать меня еще не начали, так что шанс на мирный исход переговоров оставался. Мы прошли в библиотеку и расположились в креслах возле письменного стола. Только он и я — отряд сопровождения остался за дверью. Отец закинул ногу на ногу и сложил руки на колене.
— Итак, сын, — начал он, глядя мне в глаза, — я допускаю, что ты имел веские причины поступить так, как поступил. И сейчас хочу о них услышать.
— Хорошо. — Я задумчиво побарабанил пальцами по столешнице. — Во-первых, мне не слишком понятно, как управлять женщинами. Тем более имеющими более высокий социальный статус. А давать возможность Ла Лидии крутить собой я не намерен. Во-вторых, мне нравится Сильвия.
— И поэтому ты хочешь отказаться от свадьбы и родства с императорской семьей? — Отец дернул щекой, демонстрируя свое неудовольствие.
— Отказаться? Ни в коем случае. Я всего лишь демонстрирую, кто будет главным в нашей семье. А отказывается пусть император или Ла Лидия, если их что-то не устраивает.
— Считаешь себя настолько могущественным, чтобы диктовать условия главе государства?
— Считаю себя достаточно независимым, чтобы не жениться по первому его слову.
— Мальчишка! — Отец как-то умудрился рявкнуть, не повышая голоса. — Играешь в свои дурацкие игры, в то время как семья взяла на себя целый ряд обязательств, связанных с твоей свадьбой.
— А я просил? — Мой голос был полной противоположностью отцовского — спокойный и холодный. — Земли Риттершанцы отдают без вашей помощи. О свадьбе с Ла Лидией я разговаривал лично с Давидом. Какое мне дело до обязательств, которые вы сами взвалили на себя, да еще и не ставя меня в известность?
— Все это делалось ради твоего будущего.
— Какая удобная позиция. Можно делать какие угодно глупости, а попав в неудобное положение, обвинить Абеля. Так как все делалось ради его будущего. Я готов отвечать только за те обязательства, которые взял на себя сам.
— Не припоминаю, чтобы во время нашей последней встречи ты возражал против свадьбы.
— Против свадьбы я и сейчас не возражаю. А вот против всего остального…
— Более поздних претензий от тебя тоже не поступало.
— Я должен сообщать лично о каждой мелочи? Неужели семья перестала поставлять тебе информацию? Ты не знаешь, что я не в восторге от попыток Ивейны ограничить мой круг общения? Не в курсе того, каких людей подбирает бабушка Клара и что они творят в моем доме? Ни разу не слышал о том, как я каждую неделю пытаюсь донести до матери, что не нуждаюсь в нанятых ею людях? Про дядю Теодора, так и не выславшего мне регламент свадьбы, даже и упоминать не стоит — слишком мелко.
— Насколько мне известно, регламент тебе высылался.
— Ты имеешь в виду инструкцию с аналогичным названием, в которой расписано, где я должен находиться в каждый момент времени? Она — да, высылалась. А настоящий регламент свадьбы — нет, несмотря на мою просьбу. Зато я получил прекрасное письмо от дяди Теодора, в котором говорится, что полный регламент слишком длинный и сложный, так что мне не стоит забивать им голову. Тебе это письмецо подарить на память?
— Не надо. — Мне показалось или отец действительно скрипнул зубами? — Я все услышал. Но хочу напомнить, что ты пока еще часть семьи. И за каждый твой поступок придется отвечать в том числе и семье.
— Я всегда готов отвечать за свои поступки. Но именно за свои. Если у Давида или императора будут вопросы по поводу моей женитьбы — добро пожаловать. Насчет данных вами в обход меня обещаний — разбирайтесь сами.
— Ты понимаешь, что это значит, сын? Если нам не удастся договориться с императором, то я буду вынужден изгнать тебя из семьи. Ради сохранения лица.
— Да пожалуйста. Я бы прокричал что-то вроде: «Й-е-е-х-у-у! Наконец-то они все от меня отстанут!» — но подобное выражение эмоций не соответствует моменту. — Я сумел сохранить голос таким же равнодушно-холодным, как и раньше. На самом деле именно сейчас лишение фамилии меня категорически не устраивало, так как я небезосновательно полагал, что Соколу наследник Гнецев значительно нужнее простого курсанта Абеля. Пусть даже и невероятно перспективного.
— Мне кажется, ты не осознаешь серьезности ситуации.
— А мне кажется, что ты упорно отказываешь своему сыну в праве считаться разумным. Все я осознаю.
— Да? Даже то, что тебе в одиночку придется противостоять Риттершанцам, желающим отомстить за оскорбление одной из них?
— У меня есть несколько вариантов решения своих проблем. Но для начала озвучу самый простой. Сразу после изгнания я смиренно попрошу императора принять меня в семью. Как думаешь, ему пригодится безродный Ла, владеющий рудниками Вельской области? Так что, пап, ты уж постарайся замять нынешний скандальчик. Потеря и рудников и наследника, тем более такая громкая, не пойдет на пользу семейной репутации.
— Мы обсудим вопрос твоей принадлежности к фамилии Гнец позже. После переговоров с императором.
— Как скажешь. Я не спешу. Но у меня есть еще одно замечание. Знаю, что наши родственники не привыкли докладывать тебе о своих действиях, а ты, как добрый глава семьи, не устраиваешь за ними тотальной слежки, но все же… Если хоть один носитель фамилии Гнец примет участие в подготовке покушения на мою жену, то я сделаю все от меня зависящее, чтобы сегодняшняя выходка показалась вам детской шалостью.
— Я услышал тебя, Абель.
Сильвия Гнец
Время тянулось ужасающе медленно. Как обычно бывало во время сидения в засаде или перед атакой. И то, что на этот раз она находилась во дворе особняка, расположенного посреди самого безопасного района летней столицы, ничего не меняло. Нападение могло последовать в любой момент.
— Скучаешь? — К сидящей в одиночестве Сильвии подошла старшая из супруг Сокола.
— Вроде того, — не стала вдаваться в подробности жена Абеля.
— Могу я присесть?
— Конечно.
— Не беспокойся, он вернется сразу, как только сможет. — Женщина опустилась на лавку рядом с Сильвией.
— А?
— Лицо у тебя достаточно невозмутимое, но читать эмоции можно не только по нему.
— Язык тела?
— Банальная наблюдательность. — Зиона улыбнулась. — Ты словно приросла к этому месту. И постоянно косишься в сторону дома. Волнуешься ведь?
— Волнуюсь, — призналась Сильвия.
— Если хочешь, могу поделиться собственным способом борьбы со страхами.
— Хочу.
- Предыдущая
- 70/110
- Следующая
