Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Волшебство на троих (СИ) - "Amberit" - Страница 65
Я автоматически напряглась, но Бьорн не торопился пускать его в ход. Мы встретились взглядами. На короткое мгновение, но за это время я ощутила всю мощь деда Ингвара. Без всякой магии, по крайней мере, известной мне, он, явно не будучи вампиром-Повелителем, проник в мое сознание, оценил увиденное, собрал тревоги, обеспокоенность, мрачные опасения, тяжелые переживания и убрал их, заменив теплым спокойствием, уютной умиротворенностью и убежденностью в светлом будущем.
- Добро пожаловать. Вы всегда будете желанными гостями в моем доме. – Бьорн, отставив посох в сторону, спрятал усмешку в кустистых усах. - И не стоит так напрягаться, Элька. Тебе никто не причинит здесь вреда.
Я, опомнившись, заметила, что держу пальцы сложенными для заклинания, и разжала их. Удивляться тому, что Бьорн знает мое имя, не приходилось. Ингвар, конечно, уже рассказал деду все о своих спутниках. Ну, или почти все.
- Прошу прощения, - вежливо извинилась я. – Это подсознательная реакция на возможную угрозу.
- Ничего страшного, - добродушно усмехнулся шаман. – Лучше быть готовым отразить несуществующее нападение, чем не успеть отреагировать на настоящее.
- Бьорн, хватит держать гостей в дверях и кормить их мудрыми советами, - весело прогудел благообразный бородач. – Присаживайтесь сюда, юная дева. И вы, молодой человек, тоже. Вот, обратите внимание на селедочку, копченную на можжевеловых стружках. А вот вяленый угорь. И, разумеется, морошковая настойка, одна капля которой бодрит душу и уносит прочь уныние, что так угодно господу нашему.
Я, уже подойдя к столу, застыла на месте и со смесью отчаянной надежды и подозрения взглянула на незнакомца. Мне редко доводилось встречаться с дайнами. Собственно, за всю жизнь я видела только одного – вийского, близкого знакомца лавочника Тимахи, высокого, тощего, скуластого мужчину с фанатичным огнем в черных глазах. Бородач, сидящий рядом с Ингваром, даже отдаленно не напоминал его. Но слова о господе в устах обычного селянина наводили на некоторые подозрения о профессии этого самого селянина. Или, скорее, не профессии, а призвании…
- А с кем имею честь?.. – поинтересовался и Аленар, склонивший голову в учтивом приветствии.
- Бьорн, ты совершенно забыл о приличиях, - благодушно проворчал гражданин, кряхтя, выбрался из-за стола и протянул руку, предварительно тщательно вытерев ее о черный балахон. – Дайн Февроний. А вы, молодой человек, как я понимаю…
- Аленар, - сам представился вампир. Я тоже отстраненно назвала свое имя и села на услужливо подставленный Ингваром табурет, усиленно стараясь поверить в происходящее и совладать с эмоциями. Что, все так просто? Не надо никаких расспросов, поисков, путешествий на другой край Мерейна или вообще к мракобесу на куличики в поисках дайна? Он сам, можно сказать, явился перед нами, и теперь осталось только узнать у него, куда дайн послал Алена, завтра же отплыть и найти, наконец, старого некроманта? Ну хорошо, не сразу найти, но хотя бы получить четкое указание, где он живет? И все?
Собственно говоря, в том, что дайн оказался в Хаствике, не было ничего удивительного. Рассорившийся с Айной Февроний выбрал Мерейн местом для дальнейшего проживания по двум причинам: во-первых, оно предоставляло большие возможности для несения истины в массы, как я и предполагала. А во-вторых, шаманка слышать не могла о Бьорне, который, по слухам, как-то раз назвал ее злой и мстительной взбдрызгой. Февроний, придерживающийся того же мнения, решил, что сможет столковаться с шаманом Хаствика, и не ошибся. Они прекрасно поладили, и местные жители приняли дайна, хотя, правда, не стремились ходить к нему на проповеди. Зато регулярно угощали морошковой настойкой и копченой селедочкой, попутно рассказывая выдуманные и нет истории из своей жизни, что вполне устраивало не стремившегося к большему Феврония.
Все это дайн подробно и обстоятельно рассказал нам, попутно щедро разливая так расхваливаемый им напиток и постоянно предлагая то один, то другой деликатес. Бьорн посмеивался в усы, слушая цветистые обороты, пересыпаемые вознесением хвалы господу, вовремя наставившему своего слугу на путь истинный. Ингвар с Аленаром вежливо внимали Февронию, в нужных местах кивая или пригубливая из стакана. В другое время я бы, может, тоже с интересом послушала словоохотливого бородача, но сейчас мне не терпелось перейти к интересующей меня теме, поэтому еле дождалась, когда в его монологе наступит естественная пауза для разлива настойки.
- Знаете, дайн Февроний, а мы ведь очень хотели найти вас на Мерейне.
Дайн с довольным видом бережно поставил бутылку, приосанился, обратил на меня взор и пробасил:
- Слушаю тебя, дитя мое.
- Мне говорили, что вы знаете, как найти темного колдуна, который высадился на Клендаре лет пятьдесят назад.
- Кто говорил? – недоуменно переспросил Февроний.
- Одна девушка с Лидгарта.
- Она ошиблась, - твердо заявил дайн, качая головой. – Я слышал рассказы об этом, но считал их не более чем легендами, которые так горазд сочинять народ длинной зимней ночью. Как правило, в них есть рациональное зерно, но, чтобы докопаться до него, требуется в кровь стереть руки.
Во мне зашевелились нехорошие подозрения, но я постаралась заглушить их.
- В этой легенде оно совершенно точно присутствует. Дайн Февроний, вспомните – примерно десять лет назад к вам в Рейквик приходил темноволосый юноша, тоже искавший этого колдуна. Он переночевал у вас, ушел, и больше в селении его не видели. Но юноша достиг своей цели. Он нашел на Клендаре колдуна и несколько лет прожил с ним.
Дайн задумчиво пожевал губами. Я молчала, не желая нарушать его сосредоточенность.
- Я помню этого мальчика, - наконец произнес Февроний. – Но, дитя мое, ты ошибаешься, считая, что это мои слова направили его на путь истинный.
- Но ведь не господь же? – не выдержала я и тут же мысленно выругала себя.
- Полагаю, что он тоже принял в этом участие, - укоризненно покачал головой дайн. – Раз уж, как ты, дитя, утверждаешь, юноша в конечном итоге добрался до своей цели. И господь наш всемогущий, - Февроний возвел глаза к потолку, - волею своей вложил в мои уста хороший совет.
Дайн замолчал, благостно поглаживая себе бороду и не сводя взгляда с потемневшей от времени потолочной балки. Пауза явно затягивалась, и я позволила себе нарушить воцарившуюся тишину.
- И что за совет вы ему дали?
- Спросить об этом у человека, от коего я и услышал сию легенду, - важно проговорил Февроний. – У деда Гейральва, на тот момент самого старого жителя Рейквика.
Я тяжело вздохнула. Значит, все продолжается. Дайн был только вешкой на нашем длинном пути. И все-таки придется возвращаться на Лидгарт, гхыр бы его побрал, как-то избежать встречи с Айной, искать этого самого деда Гейральва, старейшего жителя гхырова селения. Только почему дайн уточнил «на тот момент»? Что, с той поры в Рейквике появился еще более старый житель?
- Нет, разумеется, - скорбно прогудел дайн в ответ на озвученный мною вопрос. – Сын божий Гейральв, мир праху его, почил в бозе за год до моего отъезда с Лидгарта. Сие печальное событие, собственно, и послужило поводом для того, чтобы я начал задумываться о переезде. После смерти Гейральва в Рейквике не осталось людей, с которыми можно было бы посидеть за кружечкой эля и поговорить.
- Ну как же? А Съенна? – ехидно поинтересовался Ингвар.
- Съенна – уважаемая женщина, - ответствовал дайн. – Но так увлекается разговорами, что забывает вовремя пополнять стол съестным и напитками. А что есть важнее для хорошей беседы, чем не доверху наполненная тарелка, дающая усладу четырем остающимся незадействованными чувствам – зрению, обонянию, осязанию и вкусу?
- Твой бог, Февроний, вроде бы считает обжорство грехом? – заметил Бьорн.
- Так то обжорство! – Дайн поднял вверх палец. – А не искреннее восхищение теми дарами природы, что посылает нам господь в своем милосердии!
Я не дала Февронию возможности перейти на, видимо, его излюбленную тему.
- Предыдущая
- 65/233
- Следующая