Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стрела Посейдона - Касслер Клайв - Страница 57
— Ты не упомянула, что его все еще стережет писарь.
— Там еще как минимум два трупа. Надо, чтобы корабельный археолог осмотрел это место.
Протянув руку мимо сестры, Дирк повернул ручку газа.
— Пожалуй, в другой раз.
Оставив пляж и кости позади, они поехали по скальному гребню, вдающемуся в море, как длинный язык, и с его кончика смогли осмотреть весь изгиб береговой линии, протянувшейся широкой полосой песчаных пляжей. Бирюзовая «Александрия» качалась на волнах в нескольких милях от них. Дирк сосредоточил все свое внимание на земле, ведя машинку вниз по каменистому склону со всей быстротой, на которую осмелился, понимая, что Саммер из-за травмированной ноги усидеть сложнее.
Поэтому она первой заметила судно — маленький «зодиак», движущийся впереди параллельно линии прибоя. Как только шины квадроцикла коснулись плоской песчаной поверхности, Дирк разогнался до отказа. «Зодиак» шел прочь от них, но четырехколесная машинка быстро сокращала отрыв. Наконец, давя на писклявый клаксон квадроцикла, Дирк сумел привлечь внимание Джека Дальгрена, сидевшего на руле лодки вместе с еще одним работником НУПИ. Оба транспортных средства сблизились — Дирк загнал квадроцикл в волны, а Дальгрен повел «зодиак» прямо к нему.
— Как я погляжу, осматриваете местные достопримечательности с комфортом, — небрежно сказал Дальгрен вместо приветствия, но испытанное техасцем облегчение от того, что оба живы, было заметно невооруженным глазом.
— Насмотрелись по самое некуда, — отозвался Дирк.
— Позвольте подняться на борт?
Кивнув, Дальгрен подогнал «зодиак» поближе к квадроциклу.
— У Саммер отсутствует чувствительность в левой ноге, — сообщил Дирк. — Мы думаем, кессонка.
Дальгрен подхватил девушку, все еще стискивающую судовой журнал «Барбариго», с квадроцикла и устроил на надувной лодочке.
— Все на борту «Александрии» ждут не дождутся услышать, что случилось. Мы жуть как взволновались, когда обнаружили аппарат внизу, только без вас. Пожалуй, в камере у вас будет уйма времени, чтобы ввести нас в курс дела.
Ему пришлось сесть и поддать газу, чтобы «зодиак» не поднырнул под волну. Снова выводя лодку к квадроциклу, чтобы Дирк смог запрыгнуть на борт, Дальгрен обратил внимание на его разодранный комбинезон и многочисленные ссадины.
— Коли мне позволено будет сказать, смахивает на то, будто ты плясал в обнимку с мотокультиватором.
— Если это тебя утешит, то у меня ощущение такое же, — откликнулся Дирк.
— Ты не хочешь запарковать квадроцикл на суше?
— Нет, его владелец доставил немало неприятностей, когда я позаимствовал эту тачку. Лучше добраться до «Александрии» как можно быстрее.
Дав полный газ подвесному мотору, Дальгрен направил лодку к исследовательскому кораблю. Дирк, окинув взглядом горизонт, увидел несущийся к ним патрульный катер. А минуту спустя рокот подвесного мотора перекрыл низкий голос, и «зодиак» накрыла какая-то тень. Задрав голову, Дирк увидел низколетящий «С-130» серого цвета, с радужным флагом Южно-Африканской Республики на хвосте. Дальгрен помахал самолету, чуть сбросив скорость «зодиака», чтобы мотор не заглушал голос.
— Поисково-спасательный самолет, что мы вызвали из Претории. Что-то они подзадержались. Пожалуй, лучше дать им знать, что вы в безопасности. — Достав рацию, он сообщил на «Александрию» о появлении Дирка и Саммер.
И пока они ждали, чтобы сообщение передали самолету, Дирк похлопал Дальгрена по плечу и указал на приближающийся патрульный катер.
— Свяжись-ка еще раз, пусть запросят самолет, не могут ли они доложить по поводу этих типов. Скажи, что мы подозреваем, что они входят в местную пиратскую шайку.
— Сомневаюсь, что полномочия ФАА распространяются на эти воды, — заметил Дальгрен, но сообщение передал.
«С-130», уже успевший превратиться в крохотное пятнышко на горизонте, вдруг развернулся и стал увеличиваться. Пилот вел машину на бреющем полете, в каких-то пятидесяти футах над водой. Приблизившись к патрульному катеру с кормы, он застал его команду врасплох. Когда рев четырех турбовинтовых двигателей по 4200 лошадиных сил каждый накрыл катер, несколько бандитов распластались на палубе.
Пролетев дальше, самолет сделал ленивый разворот для второго захода на катер сбоку. На сей раз несколько самых храбрых членов команды стали размахивать оружием, но ни единого выстрела никто не сделал. Ничуть не устрашившись, пилот «С-130» сделал еще три захода, каждый следующий ниже прежнего. Смысл послания, наконец, дошел до капитана катера, неохотно повернувшего и пошедшего к берегу. Не отпуская его от себя, «С-130» летал на бреющем еще добрый час, прежде чем покачать крыльями и направиться домой.
Дирк поглядел на Дальгрена.
— Напомни мне отправить ящик пива южноафриканским ВВС.
— Ребята дурака не валяют, а?
Несколько минут спустя они причалили к борту «Александрии». Пока их поднимали на борт, Дирк и Сам мер с удивлением увидели на юте свой исковерканный батискаф.
— Нашли мы его быстро и смогли приладить такелаж с помощью дистанционника, — пояснил Дальгрен. — А не обнаружив вас внутри, возобновили поиски вдоль берега.
На борту брата и сестру ждал теплый прием, но Саммер ощутила в воздухе какую-то нервозность, которую источал даже Дальгрен, помогавший усадить ее на каталку. Судовой врач не мешкая отправил их в декомпрессионную камеру, уже обеспеченную продуктами и медикаментами.
Дирк попытался уклониться, но врач из предосторожности не дал ему поблажки. Прежде чем задраить люк, Дальгрен сунул голову внутрь, чтобы узнать, удобно ли они устроились.
— Пожалуй, болтаться здесь дольше не стоит, — сказал Дирк. — Мы смогли расставить все сейсмодатчики до столкновения с патрульным катером. С этими головорезами мы можем разобраться и в другой раз.
— Капитан уже выбирает якорь, чтобы идти самым полным ходом в Дурбан, — с угрюмым видом ответил Дальгрен.
— Почему в Дурбан? Мне казалось, отсюда мы идем в Мозамбик?
Врач крикнул из-за камеры, что пора задраивать люк.
— Боюсь, скверные новости, — бросил Дальгрен. — Ваш отец и Эл пропали в Тихом океане.
И не успел еще смысл этих слов дойти до их сознания, как тяжелый металлический люк захлопнулся и давление в камере вернуло их к океанским глубинам.
50
Питту-старшему казалось, что он заперт в одиночке, да притом взятой из какого-то фильма ужасов.
С каждым часом душное узилище на «Аделаиде» вызывало у него все более и более сильную клаустрофобию. Рост наружной температуры днем превращал отсек в лишенную воздуха раскаленную душегубку. Что хуже, жара усугубляла зловоние, источаемое людьми, набитыми в тесное помещение, и двумя трупами.
Питта постоянно мучил голод, но хорошо, хоть на питьевую воду не скупились. Время от времени дверь открывали, и двое вооруженных бандитов бросали внутрь коробки с хлебом и прочими сухими припасами с камбуза. Пленники ценили врывающийся при этом свежий воздух чуть ли не дороже пищи.
Питт и команда спецназа пытались придумать план освобождения, но все их возможности сводились практически к нулю. В кладовой не оставили никаких инструментов или снаряжения, чтобы проделать другой выход. Запертый люк, как выяснилось, охраняли круглосуточно. Множество попыток подергать за ручку или снять петли тут же оканчивались стуком автоматного приклада по двери с противоположной стороны. А когда ее отпирали, чтобы доставить пищу и воду, с автоматами наготове всякий раз стояли как минимум двое.
Обратив внимание, что затхлые булочки, которыми их кормили, зачерствели до твердости гранита, Джордино предложил использовать их для нападения на стражников.
Друг Питта стремительно оправлялся от пулевого ранения, чудом не заполучив никакой инфекции. Проспав трое суток подряд, Эл пробудился полный неудержимой энергии и быстро восстанавливал силы, несмотря на скудную кормежку.
И хотя большинство пленных смирились, некоторые начали терять контроль над собой. Среди членов экипажа «Аделаиды» начали вспыхивать драки, еще на одного матроса стали накатывать приступы истерических воплей. Ощутив снижение оборотов корабельной машины, означающее приход в прибрежные воды, Питт почувствовал тревожное облегчение.
- Предыдущая
- 57/89
- Следующая