Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ренегат - Поттер Патриция - Страница 67
— Я испуган, весь дрожу и сделаю, как вы велите, — промямлил Реддинг с неуловимой усмешкой. Палец Сюзанны лег на курок. Ловелл Мартин пристально, угрожающе посмотрел на женщину, кивнул четверым мужчинам. Они развернули коней и умчались прочь.
Вес наблюдал за ними до тех пор, пока всадники не скрылись из виду и не утонули в клубах грязной пыли. Потом он опустил обрез, привалился спиной к косяку и прикрыл глаза. Райс спрыгнул с лошади и помог спуститься Сюзанне. Женщина поспешно бросилась к брату. Реддинг едва переставлял ноги, готовясь к миллиону вопросов. Но он не был ни расстроен, ни взволнован, ни обескуражен. Вес строго взглянул на Райса.
— Где вы были?
Подозрительным взглядом он зацепился за травинки, запутавшиеся в волосах у женщины. Сюзанна вспыхнула.
— Знакомился с вашими краями, — отвечал Реддинг, зная, что это вызовет бешенство у Карра.
Но ему не нравилось, что, во-первых, от Веса попахивало спиртным, во-вторых, что он позволил застать себя врасплох. — Пока вы тут попиваете, — уколол он Веса.
— Черт возьми, кого вы тут из себя строили?
Райс прекрасно понял, что имел в виду полковник.
— А, вы имеете в виду это маленькое представление? Просто я дал вам время подготовиться к тому, к чему вы должны быть готовы каждую минуту. Вы должны быть начеку всегда.
Райс умело полоснул по больному месту. Вес опустил глаза. Коснувшись рукой небритого подбородка, он вновь посмотрел на Райса.
— Вы правы, Реддинг. Насчет Мартинов вы правы. Но я давно предупреждал вас: держитесь подальше от моей сестры.
— А что вы сделаете, если я не выполню вашей просьбы? — Райс откровенно смеялся над полковником.
— Я убью вас.
— Кишка тонка, — Райс повернулся спиной к Весу и наткнулся на умоляющий взор Сюзанны. Неожиданно он обозлился на нее и на самого себя. Промолчав, она отреклась от сегодняшнего благословенного утра. Ясно, что ей стыдно за то, что произошло между ними. Ну и ладно. Почему бы и нет?
Реддинг резко повернулся и направился к своему жеребцу. Одним прыжком оказавшись в седле, он пришпорил коня и унесся куда глаза глядят.
* * *Райс отдыхал, сидя верхом на лошади, упираясь правой пяткой в изгиб седла. Он все еще пользовался кавалерийским седлом военного образца.
Внизу текла река. Райс долго следил за Мартинами, чтобы быть уверенным в том, что они действительно убрались с территории Фэллонов, а потом свернул к реке.
Он не понимал до конца причины ярости, клокотавшей в нем. Но ему она не нравилась. Ярость и злость мешали холодному рассудку. Злоба ведет за собой ошибки. Злоба всегда мешает довести дело до конца. Реддинг понял это очень давно. В конце концов, чего он добивается? Чтобы она объявила всему миру, что переспала с ним?
Он никогда не вел себя бесцельно. Никогда. До настоящего момента, черт бы его побрал! Все чувства, клокотавшие внутри, неожиданно вырвались наружу. Так на мелкие осколки разбивается бутыль с молодым вином, если туда добавить слишком много дрожжей.
Сюзанна.
Изменчивая. Переменчивая Сюзанна. Возбужденная Сюзанна. Нежная Сюзанна. Страстная Сюзанна. Черт бы ее побрал!
Он собирался отправиться в Остин завтра. Но Мартины изменили его планы. Оставить Сюзанну и Веса одних было все равно, что сунуть новорожденных котят в волчье логово. Райс знал, что Сюзанна примет бой, если бой будет ей навязан, и не мог допустить этого. Он не мог отдать и Весли Карра на милость этих варваров.
Почему — вот чего не мог понять Реддинг. Он путешествовал с Натаном. Сражался вместе с ним. Странствовал с ним. Но никогда не испытывал даже намека на обязательства по отношению к своему компаньону. Восхищаясь полным и абсолютным отсутствием совести у Натана, Райс никогда не любил его. Они были удобны друг для друга. Ничего больше. Даже после долгих лет, проведенных вместе. Реддинг всегда был уверен в том, что Натан, не дрогнув, поднимет на него руку, если это будет ему выгодно. Правда, Райс был убежден, что это-то как раз Натану и не выгодно. Так почему же в течение двух месяцев он, Райс Реддинг, не может избавиться от чувства ответственности за парня, который его за человека не считает?
Райс спрыгнул с лошади, подошел поближе к воде и начал бросать в реку камешки, наблюдая, как от каждого голыша расходятся круги, расширяются и исчезают.
Неделя. Очевидно, у них в запасе есть неделя. Потом начнутся неприятности. Значит, он отправится в Остин, как и собирался, совершит формальности, необходимые для перевода и получения денег. Наверное, надо будет задержаться в городе на пару дней. Он может успеть по-настоящему хорошо провести время с женщиной. Он все выбросит из головы. Сюзанна — это примитивная страсть, ничего больше. Он слишком долго обходился без женщины.
А Вес Карр? Черт возьми! Этот проклятый калека, должно быть, повредился умом, чтобы пить в такой опасный момент.
Итак, Райс перебирал в уме золотые жизненные принципы: не позволять вмешивать себя в чужие дела, никогда не брать на себя заботу о своем ближнем и дальнем, и наконец, быть настороже и не позволять дергать себя за слабые струнки.
Все, что ему было нужно, это пара дней.
* * *Сюзанна почувствовала, что Райс уехал еще до того, как ей об этом сообщили. Это было, как если бы вдруг наступило солнечное затмение.
Мигель сказал, что Райс ускакал еще до рассвета, расспросив, как добраться до Остина. Реддинг не сказал, когда вернется. Он не сказал, вернется ли вообще. Сюзанна не была уверена, что это произойдет.
Вчера днем, после ссоры, она заметила в его глазах огонь ярости. Что-то вроде разочарования в ней.
Наверное, ей следовало открыться Весу хотя бы частично, настоять, чтобы Райс жил в доме, защитить мужчину, с которым она была близка. Но Вес был все еще так слаб духом, что Сюзанна боялась, что открытое неповиновение подтолкнет его к выпивке.
Эрин! Интересно, знает ли Эрин, что они вернулись? Ведь Мартинам это каким-то образом стало известно, а среди поселенцев, обитающих вдоль реки Колорадо, новости распространяются мгновенно. Сюзанна иногда встречалась с Эрин, сообщала ей о Весе. По крайней мере то, что знала сама. И Эрин все еще ждала. Наперекор желанию семьи, члены которой были против любых отношений Эрин с человеком, которого они считали отступником. Сюзанна была уверена, что родственники перехватывают письма Веса к Эрин, и стала сама передавать их девушке в тайном месте.
- Предыдущая
- 67/143
- Следующая
