Выбери любимый жанр
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поэзия Латинской Америки - Коллектив авторов - Страница 78
78
Изменить размер шрифта:
Эпиграммы
Перевод В. Столбова
«Девушки, вы, что прочтете когда-нибудь эти стихи…»
Девушки, вы, что прочтете когда-нибудь эти стихи И с грустным волненьем подумаете о поэте. Знайте, что я написал их для девушки точно такой же как вы, И что все это было напрасно.«Мне сказали, что ты полюбила другого…»
Мне сказали, что ты полюбила другого, И тогда я пошел в свою комнату И отделал правительство в резкой статье. И меня посадили в тюрьму…«Я отомстить тебе хотел бы так…»
Я отомстить тебе хотел бы так: Чтобы однажды ты раскрыла книгу — творенье знаменитого поэта — И прочитала в ней вот эти строки, которые писал он для тебя. Но чтоб не знала ты, что — для тебя.«Внезапно во тьме завизжала сирена…»
Внезапно во тьме завизжала сирена. Бесконечный голос тревоги. Мрачно завыла сирена Пожарной машины, а может быть, санитарной, Белой машины смерти. Этот звук словно крик кобылицы в ночи. Он все ближе и ближе, Он растет и растет и падает, Он растет и растет и падает И удаляется, Спиралью вонзаясь в сознанье. Но ни смерть, ни пожар, ничего не случилось. Это проехал Сомоса.«За монастырем, возле самой дороги…»
За монастырем, возле самой дороги есть кладбище для отслуживших вещей; почиют там в мире дырявые шины, осколки стекла, черепки от посуды, погнутая проволока, старый пластик, железо ржавое, жесть, опилки, пустые коробки от сигарет, и все они ждут воскрешенья, как мы.«Слышались выстрелы ночью…»
Слышались выстрелы ночью, Слышалась возле погоста… Кто знает, кого убили, если убили кого-то. Никто ничего не знает… Слышались выстрелы ночью, А почему — неизвестно.«По этим улицам он проходил…»
По этим улицам он проходил, голодный и рваный, Без единого песо в кармане. Стихи его знали одни лишь поэты, гулящие девки и нищие. Он никогда не бывал за границей, Зато побывал в тюрьме. Нынче он умер. И над могилой его нет надгробья. И все же Вспомните его, когда у вас будут турбины, И мосты из железа, и житницы из серебра, И неподкупные правители. Потому что в поэмах и песнях он очистил народный язык, Тот язык, на котором однажды написаны будут законы, Конституция, торговые договоры и любовные письма.Рассвет
Перевод В. Столбова
Вот уже петухи запели. Твой пропел, соседка Наталия, И твой тоже пропел, кум Хусто. Поднимайтесь с кроватей, вставайте с циновок! Послышалось мне, что в лесу закричали уже обезьяны. Время огонь раздуть в очаге. И вынести ведра. Свечи зажгите, я видеть хочу ваши лица. Где-то на ранчо залаяла громко собака, И лаем тотчас отозвался мохнатый приятель ее. Время очаг разжигать, соседка Хуана. Тьма загустела, как это обычно бывает перед рассветом. Вставайте-ка Чико и Панчо. Вставайте, ребята! Время седлать жеребца. Время на воду лодку спустить. Сон разлучил нас — ведь каждому снится свое, Но, пробудившись, мы снова едины. Ночь наступает, уводит с собою все тени и страхи. И скоро увидим мы синюю-синюю воду, Землю увидим в цветах и плодовых деревьях, которых в ночи не видать. Вставай ты, Хуан Никарагуа, мачете бери. Немало сорной травы тебе еще выполоть надо. Мачете бери и гитару свою не забудь. Ухала в полночь сова, а около часу — филин кричал. Черной, беззвездной, безлунной была эта ночь. На острове нашем рычали во тьме ягуары. И с берега озера им откликались собратия их. Но уже улетел мрачный покойо, кричавший: «Ходидо! Ходидо!»[217] И скоро каскаль[218], наш горнист, пропоет: «Компаньеро! Компаньера!» От восходящего света тень, как вампир, улетает. Вставайте-ка все! Все, как один, поднимайтесь! (Уже петухи славят зорю.) Да дарует господь вам хорошие дни!ПАНАМА
РИКАРДО МИРО[219]
Перевод Б. Дубина
Последняя чайка
Колеблясь бахромою покрывала, что ткет закат из облачного дыма, мелькнули чайки и промчались мимо к безвестным взморьям за полоской алой. И только эта тенью запоздалой осиротело и неутомимо ныряет в клочьях сумрачных, гонима тоской по стае, что уже пропала. Затеплилась звезда вечеровая и вслед за чайкой, мчащейся далеко, дозором тронулась, не отставая… Вся жизнь моя: без отдыха и срока, подобно ей, отбившейся от стаи, спешить в ночи дорогой одинокой.- Предыдущая
- 78/124
- Следующая
Перейти на страницу:
