Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевский корсар - Поуп Майкл - Страница 92
Она усмехнулась и, сделав иронический книксен, сказала:
— Я здорова.
Губернатор не оценил присутствия духа, продемонстрированное исцеленной. Он жестко заметил:
— Напрасно вы так, дорогая. С вами тоже не все еще ясно. А вы, Ливингстон…
Слов у него не нашлось, он просто сделал жест, чтобы друг капитана следовал за ним.
«ПРИЗ АВАНТЮРИСТА»
(окончание)
Губернатор чувствовал себя отвратительно. Голова разламывалась, время от времени бросало в жар, потом начинало морозить. Словом, все признаки жестокой простуды.
Все порошки и микстуры, прописанные доктором Джонсоном, были бессильны против губернаторского недомогания. Кто придумал, что этот смазливый наглец — лучший врач в Нью-Йорке? — раздраженно думал лорд Белломонт. Миссис Кидд он пользует, вне сомнения, особым, по-своему действенным, способом. Но он не может быть распространен на пациентов мужского пола.
Его превосходительство ждал появления супруги капитана, и мысли его сами собой собирались вокруг этой фигуры.
Сейчас только эта развратная тварь могла спасти губернатора.
Что может быть противнее, чем оказаться в руках хитрой и жадной женщины!
Каким-то неисповедимым способом он, лорд Белломонт, человек из самых осмотрительных, попал в положение, из которого можно выйти, только держась за подол платья бывшей брестской проститутки.
Ливингстона губернатор прогнал.
Он считал его прожженнейшим аферистом, а он оказался наивен, как монашка. В первый момент основные подозрения Белломонта обрушились как раз на торговца, солдаты разобрали по бревнышку не только коровник, но и весь фермерский дом. Губернатор надеялся, что камень был подменен куском горного хрусталя в последний момент.
Надо ли говорить, что поиски ничего не дали.
Допрос капитана Кидда превратился в совершеннейшее безумие. Сначала он не желал признавать, что камень, в течение нескольких месяцев пребывавший у него в руках, был куском хрусталя, а не легендарным алмазом.
Он упорствовал.
Он смеялся над губернатором и его секретарем, записывавшим сказанное.
— Вы безумцы, — говорил он. — Как же это не алмаз, если он вылечил Камиллу?
Лорд Белломонт скрипел зубами от бессилия, ибо он не мог сказать вдохновенному идиоту всю правду. Кстати, капитан был в великолепном расположении духа, ел с аппетитом, беседовал с удовольствием, спал отменно.
Виновным он себя не признавал.
Еще бы, два года мытарств, десятки опасностей, баснословные денежные траты, и после этого признать, что ты неправ?!
Его превосходительство столкнулся с совершенно дурацкой ситуацией. Если отвезти этого упорствующего типа в Лондон, он и там заявит, что камень добыл. Все неудовольствие господ министров падет не на него, а на губернатора, вручившего столь важное дело в руки, очевидно, ненормального субъекта.
Между тем не везти его в столицу было нельзя.
В противном случае отвечать за все пришлось бы самому.
Кидда нужно было склонить к признанию того, что он алмаза не находил и в глаза не видел, тогда из неприятной ситуации можно было выкарабкаться с одними лишь финансовыми потерями. По крайней мере, существовала такая надежда.
Сначала было необходимо доказать капитану, что его драгоценность является всего лишь куском каменного стекла. Для этой цели губернатор собрал всех ювелиров Нью-Йорка, и все они по очереди пытались внушить Кидду, что он ошибается, считая свою прозрачную добычу алмазом.
Капитан выслушал одного.
Капитан выслушал второго.
Капитан выслушал третьего.
— Ну, что вы скажете на это, уважаемый мореплаватель? — подступил губернатор к нему с вопросом.
— Мошенники! — не задумываясь, объявил капитан.
Его превосходительство разъярился, стал изрыгать проклятия, но почти сразу же перешел к угрозам. Закончил, как это часто бывает, увещеваниями.
Был четвертый ювелир, пятый, двадцатый.
Потом ювелиры кончились.
Губернатор всерьез подумывал вызвать еще дюжину-другую из Бостона, но вовремя догадался, что не в ювелирах тут дело.
Доверчивые люди бывают порой сверхъестественно упорны. Особенно если упорствуют они в своих заблуждениях.
Был момент, когда губернатор был на волосок от того, чтобы просто-напросто повесить надоедливо блаженного пирата. Но удержался. И правильно сделал.
Вся ответственность с мертвого Кидда перекочевала бы на живого Белломонта. Господа королевские министры, несомненно, решили бы, что губернатор камень прикарманил, а капера повесил как нежелательного свидетеля.
— Хорошо, — сказал лорд Белломонт, пораскинув раздраженными мозгами. — Тогда мы сделаем так, вы сейчас выйдете в город в сопровождении солдат и попытаетесь продать этот драгоценный алмаз.
— Зачем?
— Затем, чтобы понять, что продать его невозможно. Разве что за четверть кроны или пару пенсов. Алмаз же таких размеров, даже если за него дадут десятую часть цены, потянет на десятки тысяч фунтов. Понятно?
Кидд кивнул:
— А что мы сделаем с деньгами?
Лорд Белломонт осклабился:
— Сначала вы попытайтесь его продать.
Его высокопревосходительство все рассчитал правильно. Вернее, почти все.
Он не подумал, что с человеком, который бродит по рынку в сопровождении шести вооруженных солдат и пытается всучить кусок стекла, выдавая его за драгоценность, никто просто не станет разговаривать.
— Вы говорите, что все ювелиры мошенники или мной подкупленные люди. Пойдите на улицу сами. Не скажете же вы после этого, что мошенниками являются все жители Нью-Йорка?
Такими словами напутствовал Кидда губернатор.
Эксперимент был сорван.
Нужно было отпустить Кидда в толпу одного. Но он мог сбежать. А сбежавший Кидд был почти так же не нужен господам с Даунинг-стрит, как и повешенный.
Находясь в состоянии бессильной ярости, да еще подогретой высоким жаром, губернатор обрушился на тупого капитана с проклятиями и угрозами.
Кидд спокойно ждал, когда проклятия начнут переходить в угрозы, чтобы потом перейти в извинения.
Так бывало уже много раз, можно было привыкнуть.
Но в тот момент губернатор совершенно потерял контроль над собой.
- Предыдущая
- 92/106
- Следующая
