Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Транзитом через Хоминибус (CИ) - Гордеева Евгения Александровна - Страница 46
— Потерпишь, — вроде как сочувственно вздыхала Шенен, но что было у неё на уме, Дросс не знал. — Нам тут недолго осталось.
— Два с половиной их человеческих месяца, — скрупулёзно сообщил демон, пытаясь расстроить ангела, но вместо этого расстроился сам. — А на что мы будем жить?
Шенен тяжело вздохнула и, кажется, собралась всплакнуть.
— Меня Полина кормит…
— Никогда я захребетником не был! И сейчас не буду! Заработаю, нам с тобой хватит!
— Дросс, ты чего? — Шенен даже побледнела. — Собираешься меня содержать? Ты?!
— Уху, собираюсь. Не ожидала? Да я и сам от себя такого не ожидал. Не парься, белокрылый, всё будет супер!
'Сашиель, я его боюсь…'
Глава 12 О тактике и стратегии
Рождённый ползать упасть не может
Дроссбартос (ошибочно)Прибытие посланца прошло без особых, по большому счёту, эксцессов и со строгим несоблюдением плана. Отправляющая сторона тщательно проинструктировала страшно волнующегося избранника, пообещав всяческую помощь в Хоминибусе, если снова что-то пойдёт не так. Принимающая сторона нервничала молча, боясь испортить процесс сглазом. Предрассудки, конечно, но рисковать не стоило. Поэтому Дросс и Шенен тихо сидели в креслах, не спуская напряжённых глаз с пустого пространства дивана, на котором вот-вот должен был материализоваться посланник. Призорный и Ктара транслировали им информацию о ходе обряда, которая различалась, в зависимости от комментатора.
'Шенен, сущности этого харча не хватает на полноценного человека'.
'Полноценного? Ктара, я не понимаю!'.
'Мелковат получается!'
'Ребёнок что ли?..' — девушка еле удержала невозмутимую мину, боясь выдать свои расстроенные чувства Полине и Максу, которые то и дело поглядывали то на неё, то на Дросса.
'Не пойму пока'.
Демон тоже сохранял видимое спокойствие, словно процесс перевоплощения харча в человека шёл по плану и не выбивался из графика. На самом деле внутри него боролись два несовместимых чувства: негодование, от того что сородичи не предусмотрели такой, казалось бы, мелочи; и безудержная весёлость, ибо Козырка своими комментариями опошлял все старания Барбартоса, назначенного руководителем операции.
'Стадия окукливания завершена с опережением графика. Подопытный чувствует себя хреново, но предвкушение плотских человеческих радостей делает его терпимым и даже где-то грехомучеником! Главнокомандующий Барбартос приступает к завершающей стадии эпохального эксперимента — уплотнению тонкой материи в грубую… Слушай, Дросс, ты с младенцами управляться умеешь?'
'С какими младенцами? Что за намёки, бес?!'
'Это не намёки, это констатация факта. Мелковат посланец получается, — сам того не зная, повторил слова Ктары, Козырка. — Детёныш совсем'.
'Вы что там, совсем из ума выжили? Зачем нам тут детёныш?!'
'Сашиель, сдаётся мне, тихо матерится… Он, вроде как, предупреждал мин-герцога о значительном уплотнении веполя при материализации субъекта, но тот не учёл всю полноту этой самой значительности!'
'И?..'
'Эх-м… Экскрементус киндерс!!! — шкодливо выразился бес. — Оно расползается!'
'Что? Что расползается?' — Дросс придумал сразу несколько причин расползания гипотетического нечта, но истинной причины не угадал, так как смысл псевдолатинского высказывания нечистика до него не дошёл.
'Оно и расползается, — подхихикивая, отозвался Козырка, — экскрементус… то бишь — дерьмо…'
'Какое дерьмо? Вы там случайно не сбрендили от натуги?'
'Пока нет! — жизнерадостно сообщил бес. — Но всё к тому идёт! Он просто обкакался!'
'Кто обкакался? — Дросс впал в ступор от такого объяснения. Барбартос? Каким образом он мог, извините, обкакаться? И, главное, чем? Или в Инферно и в самом деле произошло массовое помешательство? Демон осторожно скосил глаза на Шенен, стараясь по её эмоциям понять, что же рассказывают ангелы? Но девушка была спокойно сосредоточена, что немного его успокоило. — Козырка! Объясни, наконец, что там у вас происходит?!'
'Маршал сконцентрировал харча, хи-хи, и получил такого… маленького человечка…'
'Карлика?'
'Нет, я же уже говорил, младенца!'
'Младенца? Что, даже карлика не получилось?'
'Не-а… И этот младенец первым делом обкакался!..'
'И… что?!'
'Ничего. После этого он сразу развоплотился обратно! Нестабильным оказался, в отличие от продукта своей недолгой, можно сказать, мгновенной жизнедеятельности! И этот продукт, в отличие от создателя, не дематериализовался, а начал расползаться…'
'Гхм… — демон поджал губы, чтобы не выругаться вслух или не расхохотаться. — Идиоты!'
'Ну, ты же сам знаешь: первый блин комом!'
'У Сашиеля и первый ничего так получился, — скрипнул зубами демон, поймав мелькнувшую на губах Шенен, улыбку. — И второй. Не могли ещё одного харча подготовить? Из двух-то можно одного человека соорудить? Полноценного!'
'Да тут четверых, как минимум надо, а то и шестерых!'
'Жмоты!'
'Не ругайся, уже привели голубчиков. Сейчас нормального посланца забацаем!'
'Всё равно: жмоты!'
'Хи-хи… Дросс, вы бы там, у себя, подстелили бы чего на диванчик, а то, не ровен час, и этот обделается…'
'Это почему же? За собой, лично, я такого безобразия не помню!'
Пока демон возмущался, Шенен встала, что-то сказала Полине, и та принесла большой мусорный мешок. Когда она его разорвала по одной боковине и расстелила на диване, Дросс понял, что ангелы опасаются того же, что и насмешник бес. Он недовольно поджал губы.
'Не могли Сашиеля попросить посланца материализовать?! У него большой опыт!'
'С его Низкопадшеством не поспоришь… раз сказал, что Барбартос руководит процессом, то все безоговорочно исполняют!'
'Что, и ангелы не возмутились?!'
'Почему же не возмутились? Ещё как возмутились… Но харача же развоплотить надо почти до состояния нейтронов, а они — пацифисты!'
'Где были их принципы, когда они развоплощали меня?! — разгневался Дросс. — Или им жалко этих харчей?'
'О! Получилось! — непочтительно перебил его негодующие излияния бес. — Дросс, встречайте!'
Тихо охнула Полина. Макс оказался более подготовленным к чудесам и только кхыкнул удивлённо. Шенен зашептала молитву, целомудренно прикрыв глаза. Обнажённый юноша, материализовавшийся на диване, беспомощно хлопал ртом и тупо пялился на энергосберегающую лампочку, сиротливо висящую под потолком.
Демон кинулся к посланцу, накрывая его приготовленным пледом и, стараясь быстрее ангела, заполучить вожделенный ритуальный набор.
— Дросс, по договорённости это должно находиться у меня! — глаза Шенен недовольно блеснули.
— У меня надёжнее, — примирительно сообщил демон и усмехнулся беззлобно.
— Отдай! — девушка протянула руку.
— Как скажешь, милая, — Дросс с покорностью передал ей свёрток.
Ничего не понимающий харч, только что получивший новую жизнь, бестолково переводил взгляд с демона на ангела и обратно, пытаясь понять, а кто они такие? Дросса он явно не узнавал.
— А вы кто? — пискнул посланец и сам вздрогнул от своего звенящего голоса.
— Кто надо, — многозначительно сообщил Дросс и танцующей походкой вышел из комнаты.
— Не бойся, — попыталась успокоить его Полина, укоризненно глядя на насупившуюся Шенен. — Ты у друзей!
— У меня нет друзей, — ещё тоньше взвизгнул бывший харч и подтянул ноги к животу. — Где хозяин?
— Раб… — еле слышно пробормотала Шенен и вслед за демоном вышла из спальни. Посланец был для неё жалким и неприятным. Уж нижние расстарались и оставили этому передельцу мозги харча. Вот и жаждет он встретиться с хозяином, которому до него нет никакого дела. — Ничтожный…
— Ты абсолютно права, милая, — горячая мужская ладонь опустилась на её плечо. — Я тоже ожидал совершенно другого, но… как говорится: что выросло, то выросло! Чего сетовать, коли посылку он нам всё-таки доставил.
- Предыдущая
- 46/63
- Следующая
