Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Долгожданный любовник (ЛП) - Уорд Дж. Р. - Страница 114
Эссэйл крепко сжал мобильник в руке.
— Так что думаю, ты прав, — заключил убийца. — Мы с тобой кореша. Мне без надобности иметь дела с основным оптовиком. Особенно в моем… нынешнем воплощении.
«Да, один только запах заставит Бенлуиса захлопнуть перед его носом дверь», подумал Эссэйл.
— Я нужен тебе. Ты нужен мне. Вот почему ты доставишь мне заказ и дашь сорок восемь часов на его оплату. Все как ты сказал. Мы в полном дерьме друг без друга, брат.
Эссэйл обнажил клыки, отражение его лица в экране монитора казалось действительно устрашающим.
И все же он произнес ровным и спокойным голосом:
— Где состоится встреча?
Как только лессер засмеялся снова, будто наслаждаясь всем этим, Эссэйл сосредоточился на рычащем образе самого себя. Было бы неразумно для убийцы проявить жадность или дать ему слишком много свободы.
Единственно-верное утверждение в бизнесе? Незаменимых нет.
***
По пробуждении, Трез чувствовал себя так, словно парит на облаке… и на долю секунды засомневался, «а не так ли это на самом деле». Его тело до такой степени ощущалось полностью невесомым, что он не был уверен на спине он лежит или на животе.
Сквозь дымку тумана до него донесся странный звук.
Ш-ш-ш-ш-ч.
Он поднял голову и на него тут же обрушилось осознание обстановки. Красное сияние будильника сказало Трезу, что он все же на животе, растянувшись на кровати по диагонали.
Снова послышался тот странный звук.
Что это? Скрежет металла о металл?
Он ощущал как по гостиной перемещается АйЭм, присутствие его брата было столь же явным, как его собственное. Поэтому если бы в квартире находился левый или нечто представляющее угрозу? АйЭм бы справился с этим дерьмом.
Оттолкнувшись, он поднялся и выбрался из кровати… м-да, вау, комната вращалась по кругу. Опять же, в желудке совершенно, положительно ничего не было. По сути дела, не исключено, что он вырыгал печень, селезенку и легкие во время этой мигрени. Хорошо хоть боль отступила и убийственный отходняк был терпим. Как если бы он напился, а перед этим у него раскалывалась голова от похмелья.
Направляясь в туалет, Трез предусмотрительно не включил свет. Для этого еще слишком рано.
Душ казался настолько приятным, что он готов был разрыдаться как конченый неудачник. И он решил не утруждать себя бритьем… для этого будет время позже, после того как подзаправится. Халат был приятным… уютным, особенно когда завернул отвороты и поднял воротник.
Бродить босиком было довольно отстойно, особенно когда вышел из спальни в тот коридор с мраморным полом, но черт подери, должен же он был выяснить, что…
Трез остановился, подойдя к двери в покои брата. АйЭм рылся в своем встроенном шкафу, вынимая висевшие на вешалках рубашки. Когда он потянул очередную целую охапку по латунному стержню, это ш-ш-ш-ш-ч прозвучало снова.
Естественно, его брат не был удивлен появлением Треза, просто кинув свою ношу на кровать.
Опа.
— Куда-то намылился? — пробормотал Трез, слишком громко отдавшимся в голове голосом.
— Да.
Дерьмо.
— Послушай, АйЭм, не думаю…
— Я и твои шмотки пакую.
Трез моргнул пару раз.
— О? — По крайней мере, парень вытряхивал не только свое барахло. Впрочем, может ему захотелось получить удовольствие от полета через балкон шмоток Треза?
— Я нашел для нас более безопасное место.
— Оно в Колдвелле?
— Да.
Имитируя реплику из телевизионной игры «Jeopardy», спросил:
— Хочешь сказать мне почтовый индекс района?
— Сказал бы, если б знал.
Трез застонал и привалился к косяку, потирая глаза.
— Ты собрался нас куда-то вести… и сам не знаешь этого места?
— Да.
Так, может то была совсем не мигрень, а удар по голове.
— Прости. Что-то я не понял…
— У нас есть, — АйЭм глянул на часы, — три часа, чтобы собраться. Берем только одежду и личные вещи.
— Значит, то место меблировано, — сухо изрек Трез.
— Да.
Какое-то время Трез потратил впустую, наблюдая за тем, как супер-эффективно пакуется его брат. Снятые с вешалок рубашки, аккуратно свернуты и упакованы в чемодан Эпи от «Луис Виттон».Та же хрень с брюками. Стволы и ножи отправились в соответствующие стальные кейсы.
Такими темпами парень справится со всем этим дерьмом за полчаса.
— Ты собираешься рассказать куда мы, все-таки, направляемся.
АйЭм осмотрелся.
— К Братству.
В мозг Треза внезапно прилила кровь, и тот мгновенно очистился от тумана.
— Прости. Что.
— Мы переезжаем к ним.
Трез выпучил глаза.
— А… погодь, я не расслышал.
— Расслышал.
— Чьей властью?
— Рофа, сына Рофа.
— Ма-а-а-ать! Как, черт подери, ты это устроил?
АйЭм пожал плечами, как будто не сделал ничего большего, чем заказ номера в «Мотеле 6» 68.
— Перетер с Ривенджем.
— Не думал, что он настолько влиятельный.
— Так и есть. Но он пошел к Рофу… который оценил нашу поддержку на встрече Совета. Королю кажется, что мы ему пригодимся в доме.
— Он беспокоился о нападении.
— Может да, а может, и нет. Но я понимаю, что там нас никто не найдет.
Трез выдохнул. «Так вот какова причина всего этого — его брат не больше его самого желал, чтобы Треза затащили обратно».
— Я тебе поражаюсь, — буркнул он.
АйЭм просто снова пожал плечами, как ни в чем не бывало.
— Можешь начать паковать свои пожитки или мне самому?
— Не-е, я в порядке. — Он побарабанил пальцами по косяку и начал отворачиваться. — Я твой должник, брат.
— Трез.
Он оглянулся через плечо.
— Да?
Взгляд брата был мрачным.
— Это не фигня в стиле побег-из-тюрьмы. Тебе не сбежать от королевы. Я просто выиграл нам немного времени, вот и все.
Трез посмотрел на голые ступни… и задумался, как далеко смог бы удрать, будь он обут в «найки».
«В ебеневы дали».
Его брат был единственной ниточкой, которую не обрубил Трез, единственным, кого, как чувствовал, не хотел оставлять, чтобы спасти себя от позолоченной жизни сексуального рабства.
В такие минуты как эта, когда парень в очередной раз брал на себя всю ответственность… Трез задавался вопрос, «а сможет ли он уйти от АйЭма».
В конце концов, возможно, ему придется принять свою судьбу.
Гребаная королева. И ее проклятая дочурка.
В традициях не было смысла. Он никогда не встречался с молодой принцессой. Никто не встречался. Так было заведено — следующая наследница трона была такой же священной как и ее мать, потому что она была той, кто возглавит их в будущем. И будто редкий вид розы, никому не дозволялось ее лицезреть, пока она не соединится должным образом со своей парой.
Чистота и все такое.
Бла, бла, бла.
Тем не менее, как только она соединиться, то будет вольна войти в общество и спокойно жить своей жизнью… на территории с'Хисби. А бедолага ублюдок, соединившейся с этой сукой? Занимал ее место в стенах дворца, выполняя все, мать ее, что и когда она хотела… если в это время не пресмыкался у ног ее матери.
Ага, вот такая вот поебень.
И они рассчитывали, что он будет прыгать от радости от подобного хомута на шее?
Ага, уже.
За последние десять лет, он превратил свое тело в помойку, трахая всех тех людишек… но что действительно сильно жалило? Трез желал иметь возможность подцепить все болезни тех раздражающих хомо сапиенс. Но это оказалось невыполнимо. С другими видами он практиковал как можно более незащищенный секс, и по-прежнему оставался здоровым как бык.
Какая досада.
— Трез? — АйЭм напрягся. — Трез? Ответь. Ты где там витаешь?
Трез уставился на брата, запоминая его гордое, мудрое лицо и бездонные, проницательные глаза.
— Прямо здесь, — пробормотал он. — Видишь? — Он вытянул руки и описал небольшой круг от обнаженных ног, вдоль халата, к ошалевшему, мутному, после мигрени взгляду.
— Что у тебя на уме? — требовательно спросил АйЭм.
- Предыдущая
- 114/143
- Следующая
