Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Долгожданный любовник (ЛП) - Уорд Дж. Р. - Страница 119
Он не хотел остаться замеченным, поэтому выбрал место на заднем дворе и вот так удача: когда его домушница вошла в кухню, Эссэйлу открылся шикарный вид на нее… и ее сожительницу.
Старшая человеческая женщина оставалась довольно привлекательной даже в преклонном возрасте, ее волосы с бигудями, яркий как весенний день халат, миловидное лицо, невзирая на возраст. Однако, она совсем не выглядела милой, сидя за столом и сердито глядя через него туда, где как предположил Эссэйл, должна была находиться ее внучка.
Они обменялись репликами, и Эссэйл улыбнулся в темноте. Между этой парочкой искрилось много любви… и еще раздражения. Но разве не всегда такие отношения со старшими родственниками, и неважно люди это или вампиры.
О, какое же Эссэйл получил облегчение, узнав, что она живет не с мужчиной.
Если только, конечно, тот парень, с которым она встречалась в ресторане, также не жил в этом доме.
Когда он тихо зарычал в темноте, соседский пес поднял лай, предупреждая своих человеческих хозяев о том, чего те не знали.
Мгновение спустя его домушница осталась на кухне одна. Ее выражение лица отражало одновременно смирение и разочарование.
Когда она стояла там, скрестив на груди руки, качая головой, он сказал себе, что должен уйти. Вместо этого он сделал то, чего не должен был: мысленно потянулся сквозь стекло и высвободил свою потребность.
Она мгновенно откликнулась, ее гибкое тело выпрямилось и облокотилось на барную стойку. Ее глаза встретились с его через стекло.
— Иди ко мне, — сказал он в холодный воздух.
Она так и сделала.
Задняя дверь скрипнула, когда она толкнула ее бедром, заставив вырезать нижним краем кусок пирога в снеге крыльца.
Ее запах был амброзией для него. И когда Эссэйл сократил между ними расстояние, его тело охватила животная похоть.
Эссэйл не останавливался, пока не оказался всего в дюймах от женщины. Так близко, грудь к грудям, она оказалась куда ниже его, но воздействие ее на него было гороподобным: его кулаки сжались, бедра напряглись, сердце гнало разгоряченную кровь.
— Не думала, что увижу тебя снова, — прошептала она.
Его член затвердел еще больше, лишь от звука ее голоса.
— Кажется, у нас осталось одно незавершенное дело.
И оно не включало в себя деньги, наркотики или информацию.
— Кажется, по этому поводу я уже ясно высказалась. — Она откинула назад волосы, как будто ей было трудно стоять неподвижно. — Больше никакого шпионажа с моей стороны. Обещаю.
— Да, ты дала мне свое слово. Но, кажется, я соскучился по твоим глазам на мне. — В морозном воздухе послышалось ее едва слышное шипение между их губами. — Помимо всего прочего.
Она быстро отвела взгляд. Снова посмотрела на него.
— Это плохая идея.
— Почему? Из-за того человека, с которым ты ужинала прошлым вечером?
Его домушница нахмурилась… вероятно из-за употребленного им слова «человек».
— Нет. Не из-за него.
— Значит, он здесь не живет.
— Нет, здесь живем только мы с бабушкой.
— Одобряю.
— Почему у тебя вообще сложилось другое мнение?
— Сам ежедневно задаюсь этим вопросом, — пробормотал он. — Но объясни, если дело не в том парне, почему мы не можем встречаться?
Его домушница снова откинула волосы за плечо и покачала головой.
— Ты… проблема.
— Говорит женщина, которая почти всегда вооружена.
Она вздернула подбородок.
— Думаешь, я не видела тот окровавленный клинок в твоем коридоре?
— Ах, э-это. — Он отбросил упоминание взмахом руки. — Просто забочусь о бизнесе.
— Я думала, ты убил его.
— Кого?
— Марка… моего друга.
— Друг, — услышал собственное рычание Эссэйл. — Вот кто он.
— Так кого ты убил?
Эссэйл достал сигару, собираясь ее уже прикурить, но женщина остановила его.
— Моя бабушка учует запах.
Он посмотрел на закрытые окна на втором этаже.
— Как?
— Просто не делай этого, пожалуйста. Не здесь.
Он кивнул, соглашаясь… хотя не припоминал, чтобы хоть раз из-за кого-то, отказывался от сигары.
— Кого ты убил?
Это было произнесено спокойно, без истерии, которую могла бы устроить любая другая женщина на ее месте.
— Это не должно тебя беспокоить.
— Мне лучше знать.
Учитывая, что они были разных видов? Да. Действительно.
— Никого, кого бы ты знала. Однако раскрою мотивы. Он меня предал.
— Значит заслужил. — Не вопрос, больше похоже на одобрение.
Он не мог не одобрить ее отношение.
— Да, заслужил.
Между ними установилось молчание, а затем Эссэйл спросил:
— Как твое имя?
Она рассмеялась.
— Хочешь сказать, что не знаешь?
— Как бы я его узнал?
— Хороший вопрос… и я отвечу тебе, после того, как объяснишь, что ты сказал моей vovo. — Она обняла себя, словно ей было холодно. — Знаешь, ты ей понравился.
— Кому?
— Моей бабуле.
— С каких пор ей вообще обо мне известно?
Его взломщица нахмурилась.
— С тех, как ты приходил сюда в прошлый раз. Сказала, что ты показался ей приличным парнем, и она хочет пригласить тебя на обед. — Эти удивительные темные глаза вернулись к нему. — Не то чтобы я рекомендовала… что? Эй, ай.
Эссэйл вынудил себя ослабить хватку, когда неосознанно сжал ее руку.
— Я не приходил сюда. Я ни разу не разговаривал с твоей бабушкой.
Его домушница открыла рот. Закрыла его. Снова открыла.
— Тебя здесь не было сегодня вечером?
— Нет.
— Тогда кто, черт возьми, хотел меня видеть?
Когда Эссэйла накрыло дикое желание защитить, его клыки удлинились и верхняя губа начала оттопыриваться… но он совладал с собой, подавив внешнюю демонстрацию своих внутренних эмоций.
Эссэйл резко кивнул в направлении кухни.
— Идем внутрь. Сейчас же. И ты подробно мне все рассказываешь.
— Я не нуждаюсь в твоей помощи.
Эссэйл уставился на нее с высоты своего роста.
— В любом случае ты ее получишь.
ГЛАВА 72
Трез не привык ездить на автомобиле с шофером. Ему нравилось самому сидеть за рулем. Держать все под контролем. Выбирать куда повернуть.
Однако такая самостоятельность этой ночью не числилась в его меню.
Сейчас он ехал на заднем сидении «мерседеса» размером с дом. За рулем сидел Фритц, как оказалось его зовут, и несся так, словно за ними гнались черти — явно не этого ожидаешь от дворецкого, которому на вид не меньше семидесяти.
А пока, учитывая, что Трез все еще, малость, отходил от ночной мигрени, он решил, что сегодня вполне может побыть в качестве пассажира. Но если они с АйЭмом собирались жить с Братством, то им позарез необходимо знать, где находились их чертовы владения…
«Что за. Нахрен».
Ни с того ни с сего его органы чувств сработали на изменение в атмосфере, нечто начало покалывать край его сознания — предупреждение. И вот что, снаружи, за окном автомобиля залитый лунным светом пейзаж пошел рябью, искажая все в его поле зрения.
Трез осмотрел салон «мерседеса». Все было в порядке: структура черной кожаной обивки, отделка салона цвета грецкого ореха, перегородка, которая тут же поднялась, как только они оказались в машине. Значит дело не в нарушении зрительных нервов.
Снова переведя взгляд на то, что было за окном, Трез понял, что причиной искажения является не туман. И не та странная снежно-ледяная крупа. Нет, это дерьмо не являлось порождением погоды… это было что-то местное… как будто страх кристаллизовался в отдельные частички воздуха, послужив причиной того, что пейзаж принял другую форму.
«Ми-и-и-иленький защитный покров», хмыкнул он про себя.
А Трез уже было решил, что здесь только они с братом единственные, у кого имелись в запасе тузы в рукавах.
— Мы близко, — прокомментировал он.
— Что это была за хреновина? — пробормотал АйЭм, тоже глядя в окно.
— Не знаю. Но нам бы тоже такое не помешало.
- Предыдущая
- 119/143
- Следующая
