Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Долгожданный любовник (ЛП) - Уорд Дж. Р. - Страница 60
Опустив взгляд, Трез поместил внушение непосредственно в головную кору, с такой уверенностью, будто вживил микрочип между полушарий. Который пришел бы в действие от любой «выдающейся идеи», касательно этой женщины, его эффект был бы абсолютным убеждением, что собственная смерть человека была бы быстра и неизбежна, вздумай он выполнить задуманное.
То был самый лучший вид когнитивно поведенческой терапии.
Стопроцентный успех.
Трез отступил и дал жиртресту шанс быть хорошим мальчиком. И, о да, сучье отродье утащило свою тушку с тротуара, встряхнувшись словно собака, широко расставив ноги; его свободная рубаха болталась.
Уходя, парень прихрамывал.
А затем он уловил, как кто-то хлюпает носом.
Трез обернулся. Женщина дрожала от холода, ее «взгляни на меня» прикид, был никчемной защитой от декабрьской ночи. Ее кожа была бледна, кайф улетучился, словно приставленный сороковой калибр к горлу ее дружка отрезвил ее.
Тушь стекала по ее лицу, пока она наблюдала за отступлением своего принца Собачонки Чау-Чау.
Трез уставился в небеса, споря сам с собой.
В конце концов, он не мог бросить ее тут, на стоянке предоставленную самой себе, особенно учитывая ее нестабильное состояние.
— Где ты живешь, детка? — Даже он слышал изнеможение в собственном голосе. — Детка?
Женщина взглянула в его направлении и выражение ее лица мгновенно переменилось.
— За меня никто раньше не заступался.
Так, теперь ему хотелось побиться головой о кирпичную стену. И какая удача, одна находилась совсем рядом.
— Давай отвезем тебя домой. Где ты живешь?
Когда она приблизилась, Трез приказал своим ногам не двигаться. А она, конечно же, прижалась к нему всем телом.
— Я люблю тебя.
Трез зажмурился.
— Эй, — сказал он, отодрав ее от себя и ведя к машине. — У тебя все образуется.
ГЛАВА 35
Пока Лэйлу на дрожащих ногах вели в клинику, у нее едва не случился инфаркт. К счастью, у Фьюри и Куина не было проблем с поддержанием ее веса.
Однако на этот раз, ее посещение клиники оказалось совершенно другим… благодаря присутствию Праймэла. Когда наружная панель входной двери отъехала в сторону, их встретила одна из медсестер, и немедленно препроводила в другую часть клиники, совсем не похожую на ту, в которой накануне была Лэйла.
Пока их вели в смотровую, Лэйла озиралась по сторонам в замешательстве. «Где… где это они?» Стены задрапированы бледным шелком, через равные промежутки расстояний в золотых рамах висели картины. Здесь не было смотрового медицинского стола, на котором лежала прошлой ночью… вместо нее застеленная элегантным покрывалом постель, заваленная горой толстых подушек. А еще, вместо раковины из нержавейки и простых белых шкафчиков, целый угол комнаты был отгорожен ширмой с рисунками… за которой, предположительно, хранились медицинские орудия труда Хэйверса.
«Их что, отправили в личные покои доктора?»
— Он незамедлительно подойдет, — сказала медсестра, улыбаясь Фьюри и кланяясь. — Вам что-нибудь принести? Кофе или чай?
— Просто доктора, — ответил Праймэл.
— Уже иду, Ваше Превосходительство.
Она вновь поклонилась и поторопилась прочь.
— Давай положим тебя сюда, ладно? — сказал Фьюри, поворачиваясь к постели.
Лэйла покачала головой.
— А ты уверен, что мы в правильном месте?
— Ага. — Праймэл подошел и помог ей пересечь комнату. — Это одна из их VIP-палат.
Лэйла обернулась. Куин уселся в углу напротив ширмы, его затянутое в черное тело походило на угрожающую тень. Он оставался неестественно спокоен, его глаза сфокусировались на двери, дыхание было ровным, а руки сложены за спиной. Однако он не был расслаблен. Он казался готовым и способным убивать, и на миг ей стало страшно. Она никогда прежде его не боялась, но опять же, она никогда не видела его в таком потенциально агрессивном состоянии.
Что ж, по крайней мере, это сдерживаемое неистовство, казалось, было направлено не на нее, и даже не на Праймэла. И, конечно же, оно не было направлено на дока Джейн, когда женщина присела в обтянутое шелком кресло.
— Давай же, — мягко повторил Фьюри. — Вот сюда.
Лэйла попыталась приподняться, но матрас оказался слишком высоко от пола, а ее верхняя часть тела была такой же слабой, как и ноги.
— Я тебя держу. — Фьюри заботливо скользнул руками за ее спину и под колени; затем осторожно поднял. — Вот так.
Садясь на кровати, она ойкнула, резкий спазм сдавил ее в области таза. Когда все глаза в комнате обратились к ней, она попыталась скрыть гримасу за улыбкой. Безуспешно, хотя кровотечение и не усиливалось, волны боли становились интенсивнее, спазмы продолжались дольше, а промежутки между ними становились все короче.
Если так будет продолжаться, скоро все это превратиться в одну непрерывную агонию.
— Я в порядке…
Ее оборвал стук в дверь.
— Можно войти?
Одного лишь звука голоса Хэйверса было достаточно для того, чтобы ей захотелось сбежать.
— О, дражайшая Дева-Летописеца, — пробормотала она, собираясь с духом.
— Да, — мрачно сказал Фьюри. — Входи…
То что произошло далее было настолько яростным и стремительным, что она могла описать это лишь коллоквиализмом выученным у Куина.
Весь ад вырвался на свободу.
Хэйверс открыл дверь, сделал шаг внутрь… и из своего угла Куин налетел на него с кинжалом.
Лэйла закричала, предупреждая… но он не стал убивать мужчину.
Однако, Куин и впрямь закрыл дверь с помощь тела медика… а может и лица мужчины. Трудно сказать, то ли прозвучавший удар был результатом того, что Хэйверса ударили о дверной косяк толи того, что его впечатали в дверь. Возможно, и то и другое.
Устрашающе острый клинок прижали к горлу мужчины.
— Догадываешься, что ты сперва сделаешь, задница? — прорычал Куин. — Ты извинишься перед ней за то, что обращался как с долбаным инкубатором.
Куин рывком развернул мужчину. Черепаховые очки Хэйверса разбились, одна из линз покрылась паутиной трещин, а дужка с другой стороны выгнулась под неестественным углом.
Лэйла глянула на Фьюри. Праймэл не казался особо обеспокоенным. Он просто сложил руки на своей широченной груди и оперся о стену позади нее; очевидно, происходящее его вполне устраивало. На другом конце комнаты док Джейн, сидевшая в кресле, выглядела точно также, ее зеленые как лес глаза спокойно взирали на драму.
— Посмотри ей в глаза, — со злостью прошипел Куин, — и извинись.
Когда же боец схватил целителя за грудки и встряхнул, как тряпичную куклу Хэйверс промямлил нечто невнятное.
Черт. Лэйле полагалось быть леди и не испытывать наслаждения от зрелища, но месть и впрямь была сладка.
А так же грусть, потому, что никогда не должно было дойти до такого.
— Принимаешь ли ты его извинения? — злым голосом потребовал ответа Куин. — Или предпочла бы, чтобы он пресмыкался? Я буду безмерно счастлив превратить его в коврик у твоих ног, черт побери.
— Этого было достаточно. Благодарю.
— А теперь ты скажешь ей…, — Куин снова встряхнул врача, руки Хэйверса щелкнули в суставах, его просторный белый халат заколыхался как флаг, — и только ей о том, какого черта творится с ее телом.
— Мне нужна… диаграмма…
Куин обнажил клыки и приблизил их к уху Хэйверса… будто намеревался его отгрызть.
— Херня! И даже если ты и говоришь правду? Этот провал в памяти будет стоить тебе жизни. На месте.
Хэйверс и без того бледный, стал как простыня.
— Начинай говорить, доктор. И если так охеренно тебя впечатливший Праймэл, окажет любезность сказать от его имени, чтобы при этом ты смотрел на нее, будет здорово.
— С удовольствием, — подтвердил Фьюри.
— Ничего не слышу, док. А я и впрямь далеко не из терпеливых.
— Вы… — Глаза мужчины из под разбитых очков встретились с ее. — Ваш малыш…
Она почти желала, чтобы Куин прекратил вынуждать Хэйверса на зрительный контакт. Слышать такое и без того было достаточно тяжело, чтобы еще смотреть в лицо доктора, который так плохо с ней обошелся.
- Предыдущая
- 60/143
- Следующая