Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Долгожданный любовник (ЛП) - Уорд Дж. Р. - Страница 72
Пока.
Обстановка внутри напомнила ему о представителях старой школы. Все и впрямь как у «Крысиной стаи» 57. Современное подражание той эпохе, подарившей миру Питера Лоуфорда и «Старейшину» 58. Лестничная площадка была оклеена черно-красными тиснеными обоями и вела в зону приема гостей с публичным гардеробом и стойкой менеджера в стиле ретро и классики. Слева и справа располагались два обеденных зала, отделанных черным бархатом и кожей. Но не там зависали местные воры в законе, политики и народ побогаче. Их злачным местом был бар прямо по курсу — обитое деревянными панелями помещение с обтянутыми красной кожей сиденьями вдоль стен, где в часы работы бармен в смокинге за девятиметровой дубовой стойкой подавал только самое лучшее.
Неспешно шагая в полумраке пространства бара, Трез обошел дальний конец пятиярусного стеллажа с бутылками и достиг открывавшейся в обе стороны двери. Он толкнул ее и направился в кухню, где запахи базилика и лука, орегано и красного вина рассказали ему о взвинченном состоянии АйЭма.
Естественно, парень стоял лицом к шестнадцатиконфорочной плите у дальней стены, пять огромных кастрюль медленно закипали перед ним… и, печи не были пусты, также. Между тем, деревянные разделочные доски выстроились в ряд на стальных столешницах, безжизненные макушки перцев разнообразных сортов склонялись под крайне острыми ножами.
Ставлю десятку на то, о ком думал чувак, кромсая все, что попадалось ему под руку.
— А ты вообще собираешься со мной разговаривать? — спросил Трез, глядя в спину брата.
АйЭм передвинулся к очередной кастрюле, поднял крышку белым полотенцем, погрузил туда шумовку и начал не спеша мешать.
Трез наклонился вбок, подтащил к себе табурет из нержавейки. Поерзав, уселся на стуле.
— Эй!
АйЭм перешел к следующему чану. И к следующему. У каждой был свой черпак для снятия проб. Его брат заботился, чтобы вкусы не перемешивались.
— Послушай, мне жаль, что меня не было в клубе, когда ты заглянул этим вечером. — Каждый вечер АйЭм направлялся в «Железную маску» чтобы подбить итоги после закрытия «У Сэла». — У меня было одно дельце.
Вот ведь хрень, у него оно и впрямь было. Крошка дружка-вышибалы целую вечность выбиралась из его тачки, когда он подкинул ее до дому… В конечном счете он проводил ее до двери, помог открыть дверь и практически затолкал ее во внутрь. Затем вернувшись к себе в «Бумер», газанул так, будто заложил бомбу в тот дом без лифта. Пока Трез на всех парах несся в «Железную маску» ему непрерывно чудился голос АйЭма.
Пора завязывать с этой хренью.
Тут АйЭм повернулся, сложил руки на груди и облокотился на печь. И без того здоровенные бицепсы, сейчас на напряженных руках буквально рвали его черную рубашку.
Миндалевидные глаза парня были прищурены.
— Так ты решил, будто я разозлился потому, что тебя не оказалось в клубе, когда я туда пришел? Да что ты… это вовсе не из-за того, что ты бросил меня разбираться с ЭнсЛэем или прочим дерьмом.
М-да-а-а, они были вне конкуренции.
— Я не могу ни с кем из них встретиться с глазу на глаз, ты же знаешь. — Трез бессильно развел руками. — Они попытаются заставить меня вернуться с ними, и что мне тогда делать? Бороться? Ну прибью какого-нибудь сукиного сына, и что потом?
АйЭм потер глаза, словно у него разыгралась мигрень.
— Сейчас они, вроде как, избрали дипломатический подход. По крайней мере ко мне.
— Когда они возвращаются?
— Не знаю… и мне это не нравится.
Трез напрягся. Сама мысль о том, что его, холодный как лед брат не находит себе места, действовала, как нож у его горла.
Опять же, он из первых рук знал, как может быть опасно его племя. В своем большинстве с'Хисби мирный народ, довольный, что держится в стороне от распрей с обществом Лессенинг и надоедливых людишек. Эрудированные, высокообразованные и нравственные, в целом они были довольно милыми созданиями. Пока ты не вляпывался в дерьмо.
Трез смотрел на кастрюли и задавался вопросом, что за мясо готовилось в соусе.
— Я все еще отрабатываю долг Риву, — обратил он внимание. — Так что первым делом надо выполнить обязательства.
— С'Хисби так больше не думают. ЭнсЛэй сказал и я цитирую: — Пора.
— Я туда больше ни нагой. — Он встретил взгляд брата. — Ни за какие коврижки.
АйЭм вернулся к кастрюлям, помешивая каждую определенной ложкой.
— Знаю. Поэтому и готовлю. Я пытаюсь найти выход.
Боже, как же он обожал брата. Даже рассерженный, парень пытался помочь.
— Прости, что вывалил все это дерьмо и заставил тебя в нем барахтаться. Правда. Это несправедливо. Просто… я и впрямь думаю, что мне небезопасно находиться в одной комнате с тем парнем. Мне жаль.
АйЭм тяжело вздохнул.
— Верю.
— Я могу просто исчезнуть. Это решит вопрос.
Хотя, черт, это уничтожит его. Ведь если он ударится в бега от с'Хисби, то, возможно, никогда больше его не увидит.
— И куда ты подашься? — поинтересовался АйЭм.
— Без понятия.
Одно радовало, что с'Хисби не выносили общество англичан. Несомненно, просто нагрянуть в их с АйЭмом квартиру и так было травмой, пусть даже верховный жрец попросту дематериализовался на террасу. Действовать совместно с людьми? Находиться с ними в непосредственной близости? Да у ЭнсЛэя голова взорвется.
— И что же у тебя было за дельце такое? — спросил АйЭм.
Чудесно. Еще один из разряда «милых» вопрос.
— Ездил смотреть ту складскую недвижимость, — подстраховался он. Да ладно, не будет же он упоминать ту цыпочку с ее дружком?
— В час ночи?
— Я выдвинул ей предложение.
— И сколько?
— Лям четыреста. Продажная цена два с половиной, но хрен они ее получат. Место пустовало годами и это сказывается. — Хотя… вынужден признать, что почувствовал чье-то присутствие. Но с другой стороны, может это сказывалось его взвинченное состояние. — Полагаю, теперь они предложат два, я перебью цену до ляма шестьсот и мы заключим договор на лям семьсот.
— А ты уверен, что тебе стоит браться за этот проект прямо сейчас? Если только ты не явишься на их территорию с готовым к работе орудием для спаривания, дела с с'Хисби будут лишь накалятся.
— Если до этого дойдет, я с ними справлюсь.
— Когда, — поправил АйЭм. — Не если, а когда. И я знаю, что случилось на парковке за клубом, Трез. С теми парнем и женщиной.
Ну еще бы он не знал.
— Просматривал запись?
Проклятое видеонаблюдение.
— Да.
— Я все уладил.
— Так же как и с с'Хисби. Превосходно.
Трез вспылил и наклонился вперед.
— Желаешь оказаться на моем месте, брат мой? Посмотрел бы я, как ты справлялся бы с этой хренью.
— По крайней мере, я бы не трахал всех шлюх напропалую на улицах. Что заставляет задуматься… а не женщина ли твой риэлтор?
— Отъебись, АйЭм. Сколько можно.
Трез встал со стула и решительно направился к выходу. Пиздец, у него и так куча проблем. Не хватало еще, чтобы Мистер Безупречный с талантами Джулии Чайлд лез со своими двенадцатью советами и учил как ему жить.
— Ты не сможешь вечно увиливать, — окликнул позади него АйЭм. — Или пытаться похоронить неприятности между ног бесчисленных женщин.
Трез остановился, но по-прежнему продолжал смотреть на выход.
— Ты просто не сможешь, — сказал его брат напрямик.
Трез развернулся. АйЭм находился возле бара, откидная дверь открывалась туда-сюда рядом с ним, и создавала стробоскопический эффект освещенного-темного, освещенного-темного. Каждый раз, когда было светло, казалось, что ореол света окутывает тело брата.
Трез выругался.
— Мне просто нужно, чтобы они оставили меня в покое.
— Я в курсе. — АйЭм провел рукой по голове. — И честно не знаю, что, блядь, с этим поделать. Я не могу представить себе жизнь без тебя, но и не горю желанием возвращаться обратно. Хотя, других вариантов не вижу.
— Те женщины… ну ты знаешь, о ком я… — Трез колебался. — Не думаешь ли ты, что они меня испортили?
- Предыдущая
- 72/143
- Следующая