Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Долгожданный любовник (ЛП) - Уорд Дж. Р. - Страница 93
— О, боже…
— Нет, нет. — Лэйла протянула к нему руку. — Ничего плохого не произошло. На самом-то деле ощущение было… хорошим. Меня… окутал свет… он струился через меня, укреплял. Исцелял меня. Он сконцентрировался на моем животе, но и распространился дальше. Однако после этого я так обеспокоилась за Пэйн. Она рухнула на пол рядом с кроватью… — Лэйла указала на пол. — А затем я потеряла сознание. Должно быть, я долго проспала. А когда, наконец, очнулась? Я ощутила… разницу. Сначала я решила, что это потому что выкидыш уже… произошел. Я выбежала из комнаты и нашла Блэя, и он привел меня в клинику. Тогда пришел ты и док Джейн сообщила нам… — Изящная рука Лэйлы легла на живот и задержалась там. — Она сообщила нам, что наш малыш все еще с нами…
В этот момент ее голос сорвался и Лэйла быстро заморгала.
— Поэтому я думаю, что она спасла нашего ребенка.
После длительного потрясенного состояния Куин прошептал:
— Вот… дерьмо.
***
На задней парковке ресторана, Эссэйл навис над капотом «ауди» своей домушницы, остановившись в свете фар.
Так же, как и в ночь перед этой, он встретился с ее взглядом, положившись на инстинкт, а не зрение.
А стоя на холоде, он сгорал от гнева и многого другого. Когда тот кусок дерьма на двух ножках проводил ее до машины и имел глупость поцеловать ее, Эссэйл разрывался между двумя вариантами: последовать за козлом в ночь и вырвать ему глотку или подождать, пока человечишка свалит и…
Что-то глубоко внутри него привело его мозги в чувство и Эссэйл понял, что не способен покинуть эту женщину.
Его домушница опустила стекло и от запаха ее возбуждения Эссэйл затвердел.
А так же заставил его улыбнуться. Впервые за ночь он уловил его дуновение… и это остудило его гнев лучше, чем что-либо другое.
Хотя этому также поспособствовало бы свежевание того мужчины.
— Чего тебе, — рявкнула она.
О, да это не вопрос.
Эссэйл подошел к водительской стороне.
— Доставила себе удовольствие?
— Что?
— Думаю, вопрос ты слышала.
Она распахнула водительскую дверь и выбралась наружу.
— Да как ты смеешь ожидать от меня каких-либо объяснений о…
Он наклонился к ней.
— Позволь напомнить, что именно ты первая вторглась в мое личное пространство…
— Я не выскакивала перед твоей машиной и…
— Тебе понравилось то, что ты увидела прошлой ночью? — Эти слова заткнули ее. А когда молчание затянулось, Эссэйл улыбнулся. — Значит, ты признаешь, что следила за мной.
— Ты, черт возьми, знал это и так, — выплюнула она.
— Тогда ответь на вопрос. Понравилось ли тебе то, что ты увидела, — произнес он голосом, который казался хриплым даже для собственных ушей.
«О, да, — подумал Эссэйл, глубоко вздохнув. — Ей понравилось».
— Не заморачивайся, — промурлыкал он. — Тебе не нужно выражать это словами. Я ужезнаю твой ответ…
Она с такой скоростью и силой ударила его, что голова Эссэйла едва не отделилась от позвоночника.
Первым инстинктивным порывом было обнажить клыки и укусить ее, наказать, подразнить себя… потому что нет приправы к наслаждению лучше небольшой боли. Или большой.
Эссэйл вернул голову в прежнее положение и прикрыл веки.
— Отличное ощущение. Хочешь повторить?
Когда она снова покраснела, Эссэйл рассмеялся низким, грудным смехом, и подумал, что да, ее реакция только что гарантировала ее человеческому ухажеру жизнь или то, что умрет он от рук кого-то другого.
Она хотела только его. И никого другого.
Эссэйл наклонился еще больше, пока его губы не оказались возле ее уха.
— Что ты сделала, вернувшись домой? Или не смогла ждать так долго.
Она специально отступила назад.
— Тебе так хочется знать? Отлично. Я поменяла насыпку в кошачьем лотке, приготовила омлет из двух яиц и тост с корицей, а затем завалилась спать.
Он сделал неторопливый шаг вперед.
— Что ты сделала, оказавшись меж простыней?
Когда до него снова донесся запах ее возбуждения, Эссэйл близко-близко наклонился к ней.
— Кажется, знаю. Но мне хочется, чтобы ты самарассказала.
— Да пошел ты…
— Ты думала о том, что увидела? — Когда порыв ветра перекинул несколько прядей на ее глаза, Эссэйл откинул их с лица. — Представляла ли ты, что я трахал тебя?
Ее дыхание участилось и — Дева славная в Забвении — это заставило его желать взять ее.
— Как долго ты там оставалась? — выдохнул он. — Пока не кончила женщина… или я?
Она оттолкнула его.
— Отъебись.
Быстрым движением она прошмыгнула мимо, заскочила обратно в машину и захлопнула дверь.
Он двигался так же быстро.
Эссэйл нырнул в открытое окно, повернул ее голову и жестко впился поцелуем в ее губы, завладевая ртом, начисто стирая все следы того человеческого мужчины. Все это заставило его член пульсировать.
Она ответила.
С не меньшей страстью.
Так как его плечи были слишком широки, чтобы протиснуться в окно, Эссэйл хотел прорваться сквозь сталь машины. Однако ему пришлось остаться там, где он находился, что сделало его более агрессивным, кровь ревела в венах, тело напряглось, когда его язык ворвался в ее рот, рука скользнула за шею и зарылась в ее волосы.
Она была влажной, сладкой и чертовски горячей.
В этот момент Эссэйлу пришлось разорвать поцелуй, чтобы сделать глубокий вдох и избежать риска потерять сознание.
Когда их губы разъединились, он встретился с ее глазами. Они оба тяжело дышали, и когда запах возбуждения женщины сгустился в воздухе, Эссэйлу захотелось ворваться внутрь нее.
Отметить ее…
Звонок его телефона оказался не ко времени и не к месту. Трель из его пальто, казалось, выдернула ее в реальность, ее глаза вспыхнули, перед тем как она отвела взгляд, руки вцепились в руль, словно пыталась унять дрожь.
Она не глянула на него, когда поднимала стекло, а затем утопила педаль газа и сорвалась с места.
Оставив Эссэйла тяжело дышать на холоде.
ГЛАВА 55
Вскоре после этого Куин покинул комнату Лэйлы. Ноги, обутые в тяжелые ботинки, несли его по узкому ковру коридора к лестнице. Проходя мимо кабинета Рофа, он смутно отметил, что кто-то его окликнул, но не предал этому значения.
В дальнем конце коридора со статуями, за комнатой Зи и Бэллы, располагалась комната Пэйн и Мэнни, дверь которой была закрыта, но изнутри доносилось тихое бормотание включенного телевизора.
Куину потребовалась секунда, чтобы собраться с мыслями, а затем постучать.
— Войдите, — послышался ответ.
Зайдя внутрь, он оказался в окутанной голубым сиянием от телевизора комнате. Пэйн лежала на кровати. Ее кожа была настолько бледной, что почти сливалась со сменяющимся фоном телика.
— Приветствую тебя, — неразборчиво произнесла она.
— Боже… Милостивый…
— Нет, боюсь, что нет. — Пэйн улыбнулась, или, по крайней мере, приподняла уголок рта. — Прости, что не поднимаюсь, чтобы подобающе встретить тебя.
Куин тихо прикрыл дверь.
— Что случилось?
Хотя он вроде как знал это.
— Она в порядке? — спросила Пэйн. — Твоя женщина еще беременна?
— Результаты анализов вроде показывают положительный результат.
— Хорошо. Это радует.
— Ты умираешь? — выпалил Куин и захотел наподдать себе под зад.
Пэйн хрипло рассмеялась.
— Я так не думаю. Однако я очень слаба.
Ноги Куина задвигались по ковру ближе к ней.
— Так… что произошло?
Пэйн попыталась принять сидячее положение, но сдалась.
— Мне кажется, я теряю свой дар. — Она застонала, убирая ноги под одеяло. — Когда я только попала сюда, то могла накладыванием рук исцелить до небольших последствий или даже до полного восстановления. Однако каждый раз, когда я это делаю, усилия, кажется, все больше истощают меня. А те усилия, которые я приложила к твоей женщине и ребенку…
— Ты едва не убила себя, — закончил за нее Куин.
- Предыдущая
- 93/143
- Следующая
