Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Альмар. Мой новый мир. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович - Страница 115
Он протянул мне зеленый берет, пошитый из плотной ткани, с золотой кокардой в центре. Три перекрещивающихся меча в золотом круге… Когда я надел берет и оглядел строй, такие же головные уборы были на всех.
— Скажите новым дружинникам, что форма для них должна быть завтра, — пообещал я. — Так что пусть не завидуют товарищам. Гранаты выдали?
— Как и обещал, выдал пятерым, — ответил Алексей. — Каждому по пять гранат. Надеюсь, что они вам не понадобятся. Вашего японца сейчас приведут. Милорд, вы уже подумали, куда будем девать пленных? У нас для этого подходит только недостроенная конюшня.
— Сначала их нужно захватить, — сказал я. — Я не знал, когда это получится сделать, поэтому конкретных сроков японцам в Ирумо не называл. Ничего, если они начнут тянуть резину с выкупом, их родственники поживут в конюшне. Не та это публика, какую можно расселять по дворцам, а подвал у нас занят. Ладно, об этом можно будет подумать позже, а сейчас скажите, сколько дружинников в бронежилетах?
— С теми, которые сняли с американцев, экипированы тридцать пять бойцов, — ответил он. — Их пустите вперед.
К нам подвели изрядно перетрусившего Эйдзоку.
— Не тряситесь, — сказал я старику. — Никто не собирается вас расстреливать перед строем. Пойдете с нами в Госмар и будете уговаривать своих сдаться. Мы договорились с вашими родственниками, что они оплатят вашу доставку. Предупреждаю сразу, что всякое сопротивление будет беспощадно подавляться, и пленных после драки брать не станем. Саймур, выдели бойца, чтобы за ним присматривал. Всем приготовиться! Герат, начинайте. Берите ту же точку, что и в первый раз.
Выйти на площади перед дворцом не получилось: Герат только высунул голову из канала и сразу отдернул ее обратно. Вслед за этим закрылся канал.
— На площади сотни три воинов, — пояснил он в ответ на мой вопросительный взгляд. — Со стороны дворца стреляют из автоматов. Меня не попытались схватить только потому, что они ошалели от неожиданности.
— Тогда пробивайте канал на одну из улиц, — приказал я. — Известные нам точки находятся на достаточном удалении от площади, поэтому вряд ли будет много свидетелей, а нам все равно возвращаться к дворцу. Скорее всего, уцелевшие в нем спрятались и отстреливаются от местных. Внимание всем! Никто не забыл, что мы воюем с Дарминами? И встретить нас с вами могут очень негостеприимно, поэтому будьте готовы применить оружие. Алексей, давайте сюда ваш резерв. Если там полно воинов, и с ними придется драться, дружинники мне будут нужны не здесь, а там. А в резерв ставьте новичков. Вооружены и знают, что делать с оружием, а одежда — это дело десятое. Чем внушительней мы будем выглядеть, тем больше шансов на то, что обойдется без драки. Если сейчас выйти малым числом, нам сначала набьют морды и обезоружат, а потом станут разбираться.
На этот раз мы вышли удачней. Свидетелями нашего появления были только двое вооруженных копьями солдат, которые бросились бежать в сторону площади.
— Всем приготовить оружие к бою! — приказал я. — Мага задвиньте за свои спины. Если с ним что-нибудь случится, я вас, конечно, верну, но неполноценным каналом, а это потребует много времени.
— Вы бы сами укрылись, милорд! — сказал Саймур. — Вряд ли они на нас сразу бросятся, но всякое может случиться. Мы хоть прикрыты бронежилетами…
— А я прикрыт магией, — перебил я лейтенанта. — Так что пару болтов отобью. И разговаривать с ними нужно мне, так что заканчивайте дрожать. У меня даже жена смирилась с тем, что мне приходится рисковать. Главное, чтобы риск был разумный и с пользой. Прекращаем болтать: они идут.
Со стороны площади послышался шум приближающейся толпы. Вскоре из-за поворота улицы начали выходить воины. Увидев нас, они замерли, а потом начали поспешно строиться. Вперед вышел крепкий мужчина в богато отделанной тунике и дорогих латах. Не вытаскивая из ножен меча, он сделал в нашем направлении несколько шагов и поднял руку в знак того, что хочет говорить. Я поспешно сделал то же самое.
— Кто вы такие, откуда и с какой целью явились в Госмар? — громко спросил он. — И откуда взяли это оружие и одежду?
— Прежде чем от нас что-то требовать, неплохо бы вам представиться, — сказал я.
— Я барон Вертен. Теперь ваша очередь отвечать!
— Да, пожалуйста, — мотнул я головой. — Я принц Кирен, а эти воины — часть моей дружины. Прибыли мы сюда очень ненадолго. Сейчас заберем ваших темноглазых и уйдем. Судя по звукам стрельбы, они укрылись во дворце?
— Да, милорд, — ответил Вертен. — Все, кто остались в живых, сейчас там. — Но я их никому не собираюсь отдавать! Мы и так потеряли с полсотни своих воинов, поэтому должны забрать все трофеи! Я не знаю, зачем вам темноглазые, но они должны ответить за свои дела. И не вам, а нам на этой площади! Да и вы сейчас тоже сдадите свое оружие и пойдете с нами. У нас с вами война, а вы расхаживаете по нашей столице, как у себя дома!
— Хорошо, что вы мне напомнили! — хлопнул я себя ладонью по лбу. — Вы враги, а я с вами еще о чем-то разговариваю! Ну раз уж заговорили, давайте докончим. Скажите, барон, вы много своих дружинников отправили грабить наши земли?
— Не грабить, а воевать! — поправил он меня. — Забрали половину дружины.
— Последний вопрос, — сказал я ему. — Можете придумать что-то убедительное, почему я не должен вас всех перебить? Вы враги, и сами в этом признаетесь. Ваши дружинники и добровольцы занимаются на наших землях убийствами и грабежами, а вы готовы с нами расправиться здесь, несмотря на то, что сейчас у нас общий враг! Совсем потеряли ум от жадности? У вас убили полсотни воинов, но готов побиться об заклад, что вы даже не зацепили никого из тех, кто в вас стрелял. А при штурме дворца вас в нем всех перебьют! И измором вы никого не возьмете, потому что в подвале пищи на месяц. Вам оказывают помощь, а вы хамите заведомо более сильному!
— В последний раз предлагаю подчиниться! — зло сказал барон. — У нас двести бойцов и у многих есть арбалеты, а ни на ком из вас нет брони. И на площади стоят еще три сотни бойцов! Темноглазые засели за стенами, иначе давно были бы перебиты, а вы стоите на открытом месте в двадцати шагах!
Я смотрел в их лица и видел только жадность, ненависть и решимость смять чужаков. Многие были явно под градусом, в том числе и их предводитель. Мои доводы до них просто не доходили. Похоже, что, кроме барона, других дворян здесь не было, а для дружинников было важно то, что говорит он. Скорее всего, здесь были и городские стражники, но и для них этот барон был своим, а я чужим, непонятным, да еще из Ольмингии, с которой сейчас воевали. И что делать? Может быть, я даже ушел бы, наплевав и на японцев и на их деньги, но кто же мне это позволит? Внезапно накатила злость, которая помогла мне сделать выбор.
— Сейчас посоветуемся, — ответил я. — Может быть, и сдадимся.
Пока он осмысливал мой ответ, я вернулся к дружине.
— Лейтенант, — негромко сказал я Саймуру. — Этот барон непроходимо глуп, да еще и пьян. Мы с ним не договоримся, и уйти нам тоже не дадут, поэтому приказываю открыть огонь. В первую очередь выбивайте арбалетчиков, а прекращайте стрелять, как только они побегут.
Ширина улицы не позволяла стрелять всем, но и три десятка автоматов в считанные мгновения выкосили половину наших противников. Армейский арбалет — это тяжелое оружие, поэтому, пока велись переговоры, все арбалеты были опущены, а потом никто из арбалетчиков просто не успел ответить. Оставшиеся в живых бросали оружие и разбегались.
— Барон врал насчет трехсот бойцов на площади, — сказал я Саймуру, когда за поворотом улицы скрылись последние беглецы. — Вряд ли их там осталось больше сотни, а сейчас не будет и их. Поэтому быстро идем к дворцу и вступаем в переговоры с темноглазыми.
— Может быть, мне с кем-нибудь остаться и помочь раненым? — спросил Герат.
— Долго думали? — постучал я пальцами по голове. — Сила вам скоро понадобится для другого. А они своими ранеными пусть занимаются сами! Вернутся за оружием и заберут тех, кому повезет дожить. Это и есть война. Они бы нас не пощадили, и нам сейчас глупо проявлять милосердие. Прибьют вас, и что мы будем делать? Я неполноценным каналом с грузом еще не ходил и знаю, как это делать, чисто теоретически. Все, заканчиваем болтовню!
- Предыдущая
- 115/226
- Следующая
