Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Альмар. Мой новый мир. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович - Страница 77
— И постарается наложить лапу на меня, — сказал я. — Что выигрываете вы, я понял, остается понять, в чем моя выгода.
— А у вас есть выбор? — спросил он. — Кроме потери рук? Фрэнк умный человек и быстро поймет, что вами вертеть не получится. Конечно, он постарается извлечь для себя какую-то пользу. Вот и подумайте, что ему предложить, а заодно и о том, что вам нужно самому. Я уже говорил, что у него большие возможности. Если у вас война, то не помешает прикупить что-нибудь посерьезнее автоматов.
Я задумался. Вообще-то выход был, хоть и хреновый: можно было уйти, прихватив с собой Бейкера. Но я читал, что такие браслеты при повреждении сразу взрывались, поэтому снять их самому было проблематично. И что, таскать за собой Бейкера или рубить ему руку? А если первой сдохнет батарея на его пульте? И потом, меня всерьез заинтересовал этот Фрэнк. Я все равно собирался продавать в Штатах золото, так почему не попытаться это сделать через него? И не одно только золото, которого не так уж и много. Были и другие мысли. Единственным минусом во всем этом было то, что дома сейчас сходят с ума от беспокойства, а оба мага полностью восстановятся только через пару эльфийских дней. Я сам разрядился не до конца, но тоже пока не хотел рисковать, пробивая канал с такими силами. Нужно было хотя бы немного привести себя в порядок, а заодно помочь Бейкеру и договориться с его приятелем. А мне на будущее урок. Надо же было быть таким идиотом, чтобы повернуться спиной к человеку, с которого уже снял контроль. Здорово он мне врезал, мог вообще убить. Наверное, действительно головы у нас слабее, чем у людей. Сил на магическое лечение у меня осталось достаточно, но несмотря на его действие, самочувствие было посредственным.
— Ладно, Билл, постараюсь вам помочь, — ответил я, попытавшись сесть.
Это получилось, хотя голова закружилась, и боль в ней усилилась.
— Вы бы пока полежали, — сказал он, придерживая меня рукой. — Сотрясение точно заработали. Когда с вас слетели очки, я просто обалдел и не знал, что делать. Черт его знает, что для вас может быть полезным, а что — нет.
— Насчет лекарств точно не скажу, потому что сам не знаю, — сказал я. — Но разницы в питании нет. Сейчас сколько времени?
— Без десяти шесть утра, — ответил он, взглянув на свои часы. — Пока полежите, я все равно раньше, чем через два часа, Фрэнку звонить не буду.
— Дайте чего-нибудь поесть, — попросил я. — Лучше сладкого.
— Вам сейчас, наоборот, лучше воздержаться от пищи, — посоветовал Билл. — Вас ведь, наверное, тошнит?
— Ничего вы не понимаете, — рассердился я. — Во мне есть сила, которой нет у вас. Из-за нее все мои способности. Я вчера здорово потратился, да еще вы чуть не проломили голову, поэтому остатки силы идут на лечение. И как я вам буду помогать с Фрэнком? А пища помогает гораздо быстрее восстановиться.
— Яблочный пирог пойдет? — спросил он. — Или дать что-нибудь более существенное? И, может быть, вы все же скажете, как вас называть?
— Пирог это то, что нужно, — ответил я. — Несите и побольше. А звать можете Киреном, если вас чем-то не устраивает Борис.
После пирога стало заметно легче, и я поспешил одеться, после чего сел на диван в гостиной Бейкеров и еще раз обдумал будущий разговор с Фрэнком. Если мы с ним не придем к соглашению, придется рискнуть пробить канал, а с собой захватить и Билла, и его несговорчивого друга. Очутившись у нас, они должны были стать гораздо сговорчивее, а найти Рози и обменять ее мужа на код к браслетам будет не очень сложно. В восемь часов Билл начал звонить приятелю договариваться о встрече.
— К девяти он будет нас ждать в своей конторе, — сказал он мне, закончив разговор. — Это минут двадцать езды от нашего дома. Как самочувствие?
— Терпимое, — ответил я. — Золото здесь?
— Да, в доме. Все, кроме одного слитка, который возьмем с собой. Он уже в багажнике. Если хотите, можете посмотреть телевизор, а то еще полчаса ждать.
— Смотреть телевизор — занятие для умственно неполноценных, — пренебрежительно сказал я. — Особенно, если телевидение американское. Я лучше просто посижу на диване.
— Вы совершенно не похожи на пришельца, — ничуть не обидевшись, сказал Билл. — Я телевизор тоже редко смотрю и только отдельные передачи. Наверное, вы уже давно посещаете Землю, если так во всем разбираетесь?
— Нам скоро уезжать, а мне полезней не болтать, а просто посидеть, — ответил я, действительно не испытывая никакого желания с ним разговаривать. — Если мы с вашим Фрэнком придем к соглашению, и я еще буду появляться в этом городе, тогда поговорим. Возможно, я вам еще буду делать заказы. Не бойтесь: золотом больше расплачиваться не стану.
Видя, что я не расположен общаться, Билл от меня отстал и подошел только тогда, когда нужно было ехать. Мы спустились на первый этаж его двухэтажного дома, вышли в небольшой двор с бассейном и сели в стоявший возле ворот Ford Mustang. Он с помощью пульта открыл ворота и выехал на улицу, застроенную почти такими же домами, как у него. Перед каждым домом был стриженый газон, кое-где и клумбы с цветами. Мне было не до проносившихся за окнами городских достопримечательностей, поэтому я на них не смотрел. Через пятнадцать минут Бейкер припарковал свою машину на площадке у одного из высотных зданий, после чего мы лифтом поднялись на два десятка этажей и прошли в нужный офис. Секретарши в приемной не было, был секретарь.
— Бейкер, — представился Билл. — Встреча согласована. Этот господин со мной.
Сидевший за столом амбал молча кивнул нам на дверь шефа и опять занялся бумагами, от которых мы его оторвали. Открыв дверь, мы вошли в просторное помещение, имевшее мало общего с привычными мне кабинетами. Никаких письменных столов, дорожек и прочей атрибутики не было. У огромного во всю стену окна в больших керамических кашпо виднелось много зелени, а у одной из стен стоял средних размеров низкий стол, окруженный несколькими креслами. В одном их них сидел сам хозяин, что-то смотревший на стоявшем на столе ноутбуке. На вид он был моложе Билла, сохранил спортивную фигуру и не так облысел, как его приятель.
— Привет! — помахал он нам рукой. — Дружище, я рад тебя видеть, но хочу предупредить, что смогу уделить только полчаса. Потом у меня деловая встреча. Поэтому садитесь, представь мне этого человека в черном и начинай излагать причину, из-за которой ты обо мне вспомнил. И положи сумку, а то у нее сейчас оторвутся ручки. Что это ты принес?
— Привет, Фрэнк! — дождавшись конца его тирады, сказал Бейкер. — Причина, из-за которой я о тебе вспомнил, довольно необычна. Вот это господин вчера полностью очистил весь мой магазин, начиная с подвала. Наверное, у некоторых пришельцев плохо с нашей наличностью, потому что этот расплатился со мной золотом. В сумке один из слитков. Я знал, что ты в такое без доказательств не поверишь, поэтому его задержал…
— В такое я тебе, Билл, и с доказательствами не поверю! — засмеялся Фрэнк.
Смеялся он недолго — до того момента, как я снял очки. После этого Бил извлек из сумки слиток и осторожно, чтобы не повредить полировку, положил его на столик. Не отвлекаясь на золото, Фрэнк поднялся с кресла, подошел ко мне и принялся внимательно разглядывать.
— Только не нужно лезть пальцами в глаза, — предупредил я его. — Они мои собственные, а не какие-нибудь накладки для Голливуда.
— Похоже, — согласился он. — И чего же вы хотите? Контакта с правительством?
— Давайте вы помолчите, Билл, а я обо всем расскажу? — предложил я Бейкеру. — А то вы тоже неверно представляете ситуацию. Мне было нужно оружие.
— И вы обчистили магазин старины Билла! — кивнул он. — И он вам сам все отдал?
— Я умею быть убедительным, — улыбнулся я Фрэнку. — Сейчас и вы мне отдадите все содержимое своих карманов.
Взятый под контроль Фрэнк выложил из кармана пиджака на стол небольшой портмоне и снял с пояса мобильный телефон. Носовой платок я ему разрешил не выкладывать. Отправив его обратно в кресло, я снял контроль.
- Предыдущая
- 77/226
- Следующая
