Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рассмешить богов - Панкеева Оксана Петровна - Страница 123
Истошный женский вопль, донесшийся откуда-то из противоположного крыла дворца, мгновенно вернул короля в реальность. Бросив на столе и конспекты, и курево, его величество пулей вылетел в приемную и на бегу махнул рукой охране. Жака уже не было, — видимо, успел выбежать раньше. Пусть даже причиной переполоха была обычная мышь, испугавшая придворную даму, все равно стоило сбегать и посмотреть. Хотя бы пять-десять минут это займет. Все же лучше, чем сидеть в кабинете, уставясь на застывшие стрелки часов, и медленно сходить с ума…
Крик не повторялся. Шеллар попытался на бегу сообразить, чей это был голос, но вынужден был признать, что память его подводит. Или же голос был слишком искажен ужасом, или его величество просто никогда не слышал этот голос на такой громкости… Вот был бы на месте Кантор, тот бы сразу определил…
Искать, откуда доносился крик, не пришлось — у дверей Эльвиры уже собралась толпа, оглашавшая весь этаж беспокойным галдением. Дверь девушка на стук не открывала.
— Всем разойтись! — рявкнул Шеллар и сам поразился проворству, с которым придворные бросились исполнять приказ. «Неужели у меня что-то не то с лицом, что они так испугались?» — удивился он, обнаружив, что буквально в течение нескольких секунд у двери остались только он, его охрана, невозмутимый мистик Чен и пьяный до полного бесстрашия Жак.
— Эльвира! — громко позвал король, для верности еще пару раз постучал и кивнул охране: — Ломайте!
Приказ был исполнен с подобающей расторопностью. Дверь вылетела со второго удара. Его величество понял, что народ здесь толпился не зря, и успел еще отодвинуть Жака, пока тот не сунул в комнату свой любопытный нос.
— Уйди, — скомандовал его величество, дабы шут не вздумал настаивать. — Там слишком много крови.
Жак судорожно сглотнул и отскочил подальше, немедленно вспомнив, что кровь намного страшнее разгневанного короля. Придворный мистик, напротив, поспешил проскользнуть внутрь, дабы скорее исполнить свой профессиональный долг. За ним шагнул и Шеллар, уже понимая, что именно лежит на ковре у Эльвиры, но все еще намереваясь взглянуть в лицо во избежание ошибки.
К сожалению, он не ошибся.
К счастью, ему теперь было чем заняться.
Когда в портале возникла массивная туша летающей машины, спасательные операции были почти закончены. Испуганную девушку и скрипящего зубами от унижения принца извлекли из поля стазиса телекинезом, после чего заклинание было снято, конвой повязан, а обитателю гроба расстроенный мэтр Ален устроил быструю и безболезненную кремацию.
— Уводите заложников и пленных, — быстро скомандовал Флавиус, кивая своим подчиненным. Приказ был лишним — группа захвата давно заняла заранее оговоренные места и ожидала открытия портала в полной готовности.
Мэтр Силантий принялся за телепорт, Хирон — за особую, мало кому известную процедуру запечатывания портала, Ален — за новый огненный шар, бойцы группы захвата подняли винтовки, готовые стрелять в каждого, кто выйдет из портала…
Никто не ожидал, что из-под брюха вертолета хлестнут тугие черные струи «змеиного ветра». Никто не предполагал, что Горбатый, которого ждали из телепорта, появится совсем с другой стороны и, видя, что его ожидает засада, все же нападет. Один против всех. Отчаянно и безрассудно.
Загрохотали выстрелы.
Огненный шар размазался по кабине, плеснув бойкими язычками, и пламя заплясало, пожирая резину и пластик.
Метнулась наперерез смертельному дыму мэтресса Морриган, похожая на подбитую ворону в своем черном платье с бахромой на рукавах.
Заинтересованно обернулся мэтр Силантий — посмотреть, что там опять без него происходит. Пошатнулся, схватившись за плечо Мафея и поминая недобрым словом проклятую аллергию. Телепорт он так и не закончил.
Пока воины обстреливали, а маги выжигали пространство под вертолетом, дерзкий демон вскочил на крышу горящей кабины и, развернув крылья, одним протяжным парящим прыжком преодолел расстояние до почти спасенных заложников.
Четверо воинов, оказавшихся рядом, поступили как должно — повалили спасаемых и закрыли собственными телами, давая стрелкам возможность без помехи расправиться с наглым демоном. Вот только из-за отсутствия времени на координацию сил получилась небольшая накладочка. Каждый счел своим долгом спасать принца, и все четверо кинулись именно к Мафею, повалив заодно с ним и Силантия. А растерянная девушка только присела в испуге и даже не пискнула, когда ее подхватили под мышки и поволокли как куль с мукой.
Взлететь Харган уже не смог, так как сломанное крыло не было способно ни на что, кроме кривобокого планирования, но и бегал он, как выяснилось, со скоростью хорошей лошади. Да и свалить его оказалось труднее, чем матерого тролля, несмотря на то что по странной причине этот сумасбродный храбрец не использовал возможность прикрыться заложницей.
Прежде чем похититель успел скрыться за пылающим вертолетом, в него попали четыре пули, два «прыгающих камня» от молодых магов, пси-удар от Джоаны и «ледяная стрела» от Алена. Но упрямый демон так и не бросил свою добычу. Последние несколько локтей он то ли прополз, то ли прокатился, не сбавляя скорости и ухитрившись еще при этом свободной рукой подпустить туману. Харган сделал последний рывок, уворачиваясь от «объятий мрака», которые успела послать ему вслед Морриган, и исчез из виду.
Хирон проговорил последнее слово, и портал захлопнулся перед самым носом Мафея, который, все-таки выкарабкавшись из-под спасателей, пытался догнать, схватить, спасти…
— Оливия! — со слезами в голосе прокричал он, беспомощно оглядываясь по сторонам. — Где она? Где все? Вертолет, демон, портал?
— Портал закрылся, — пояснил Флавиус, которому предстояло докладывать королю о результатах, и судьба юной крестьянки волновала его в сто раз меньше, чем ужасающий факт отсутствия королевы.
— Как вы могли! Она же осталась там! Вы же видели!
— Мы все пытались ее спасти, — серьезно напомнил Ален, взирая на рыдающего мальчишку с искренним сочувствием. — Ты ведь тоже видел. Но у нас не получилось.
— Так бывает, — коротко пожала плечами Морриган. — Сейчас или через пятьдесят лет — ты все равно должен был ее потерять.
— Лучше подумайте, — вздохнул Хирон, — что Шеллару скажем?
— Жак! — окликнул король. — Немедленно беги назад в приемную, пришли ко мне Мельди, потом в лабораторию мэтра, пусть все, кто там есть из магистров, мчатся сюда.
— А… а что с Эльвирой? — испуганно уточнил побледневший и протрезвевший шут.
— Обморок, — бросил король, не оборачиваясь, и опустился на одно колено рядом с мистиком. — Я могу чем-то помочь?
— Вряд ли, — отозвался тот, не отрываясь от непонятных манипуляций с пациентом.
— Может, подать что-нибудь… перевязать?..
— Тут шить надо, не перевязывать… И срочно. Он истекает кровью, невероятно, что он до сих пор жив…
Орландо внезапно открыл глаза, закашлялся и выдохнул, сплевывая кровь:
— Эльфы… живучие…
— Надеюсь… — пробормотал король, а изумленный целитель осторожно переспросил:
— Он что, еще и разговаривает?
Король молча кивнул. Мистралиец с трудом сфокусировал на нем мутный взгляд:
— Шеллар?
— Да. Тише.
— А где мы?
— У меня. Сейчас. Потерпи немного.
— Мне не больно… — невнятно пробормотал Орландо и попытался приподняться.
— Лежите и не шевелитесь, — вмешался преподобный Чен. — И не разговаривайте. У вас осколки в легких.
— Ой, ё… — тихо ахнул непослушный пациент, заметив Эльвиру в обмороке. — Опять промахнулся… А… эй, а где моя нога?
Вопрос был дурацкий и вряд ли требовал ответа.
— Он бредит? — тихонько спросил Шеллар, и исполнительный придворный мистик немедленно разъяснил:
— Не совсем… Более похоже… — Он дотронулся кончиком пальца до переносицы раненого, затем пощупал мочку единственного уцелевшего уха и задумчиво перечислил: — Красноголовка северная… слимис трехлепестковый… экстракт вырвиглаза болотного… И что-то еще, мне незнакомое. Неудивительно, что он не чувствует боли. Под таким букетом…
- Предыдущая
- 123/134
- Следующая
