Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рассмешить богов - Панкеева Оксана Петровна - Страница 127
Она чуть приподняла подол длинного изумрудно-зеленого платья и неспешным шагом направилась вдоль разрушенной стены, иногда наклоняясь, чтобы сорвать цветок.
— Откуда начать? — сам себя вопросил Хирон, оглядываясь по сторонам. — С подземелья, наверное?..
Прежде чем он успел сам себе ответить или дождаться комментария от Морриган, на том месте, где только что исчез Ален, опять возник телепорт и молодой маг, даже не успев еще проявиться, встревоженно закричал из серого тумана:
— Коллеги! Помогите, скорее!
Догадавшись, что оставленный без присмотра принц Мафей все-таки натворил чего-то, с чем Ален самостоятельно не может справиться, почтенные мэтры бросились на помощь.
Они не ошиблись. Его высочество сидел у зеркала в бессознательном состоянии, обхватив руками резную раму и прижавшись лицом к стеклу, словно к любимой женщине.
— О боги! — ужаснулся кентавр. — Что мы Истрану скажем? Ален, помоги его поднять! Морриган, беги в приемную, позови Джоану!
Придворный маг Лондры метнулась к двери. Спускаясь по ступенькам на второй этаж, она успела вспомнить, что рассказывал коллега Истран о прошлой истории с зеркалом, и понять, что тут и Джоана вряд ли поможет. Но не возвращаться же теперь. Пусть взглянет. Может, что умное посоветует.
Джоана, сердитая и расстроенная, приветствовала коллегу поднятием рюмки с коньяком и язвительным сообщением:
— Как отвратительно сознавать собственную ненужность и беспомощность!
— То есть? — холодно уточнила Морриган, демонстративно игнорируя Жака.
— То есть, когда его величеству надоели мои заглядывания в его кабинет, он просто заперся. И теперь я сижу тут как дура и пью с шутом.
— Заканчивай пьянку, алкоголичка, и пойдем скорей. Надо Мафея осмотреть. Если с ним что-то серьезное случится, Истран не переживет.
— А в чем дело? — уточнила Джоана, подхватываясь и быстро допивая свою рюмку. — Попытка суицида или какое-то неадекватное поведение?
— Опять в зеркало полез? — огорченно ахнул Жак.
— В общем, да, — неприязненно покосившись на болтуна, подтвердила Морриган. — Мальчишка улучил момент и замахнулся не на свой уровень в пространственном поиске. Теперь не приходит в сознание.
— В прошлый раз его даже мэтр Истран не смог достать, — вставил бессовестный шут.
— Как же его в таком случае… достали? — проявила профессиональный интерес Джоана.
— А он встретил в той субреальности каких-то чужих магов, и они его вывели.
— Теперь мы, значит, должны сесть и ждать, пока он опять кого-то там встретит и сам выберется? — рассердилась Морриган. — Сидел бы уже и молчал, трепло!
Джоана ехидно усмехнулась, продемонстрировав этим свою полную осведомленность о причинах неприязни коллеги к болтливому шуту. Ей-то кто рассказал? Неужели Истран?
Да нет, Ален, наверное. Раз он знал, промолчать уж точно не мог. Пригласить его тоже, что ли? Со всеми вытекающими последствиями? Может, хоть тогда молчать научится?
В качестве маленькой мести Морриган дала шуту издевательское поручение — достучаться до короля и добиться, чтобы его величество больше не запирался, после чего почтенные мэтрессы направились наверх, в покои принца Мафея.
Как и предрекал Жак, ни у кого из магистров не получилось привести юного эльфа в чувство. Джоана подобралась ближе всех, но тоже не преуспела в своих попытках.
— Нет, — сказала она наконец, устало опускаясь в кресло и потирая виски. — Я туда не пройду. Хотя местечко знакомое, бывала я там… Очень нехорошее местечко, должна сказать…
— А как же ты туда попала, если пройти не можешь? — задал закономерный вопрос Хирон. — И как оттуда выбралась?
— Будете смеяться, но примерно так же, как Мафей. Встретила чужого мага, который меня вывел. Иначе до сих пор лежала бы примерно в таком же состоянии. А если нужно привести его в сознание срочно, то я бы вам посоветовала найти того противного мистралийца, сволочь эту наглую, гада этого…
— Поточнее можно? — перебила Морриган.
— Того, которого вы видели у Александра, — пояснила Джоана. — Хирон, да ты, наверное, помнишь, ты же сам нас разнимал. Он служит у Шеллара, значит, должен быть во дворце. Пусть его величество отопрет дверь, вызовет своего работничка и поручит ему прогуляться за мальчишкой.
— А с чего это почтенная мэтресса так ругается на бедного товарища Кантора? — послышалось за спинами магистров. Обернувшись, они обнаружили уже знакомого всем оливкового эльфа в зеленом тумане. — Можете не трудиться искать, во дворце его нет. Этот пришибленный патриот еще утром сбежал на войну, и сейчас безутешный наставник пытается разыскать его среди убитых и раненых. Без особого успеха. Вы мне лучше скажите, уважаемые коллеги, королева не возвращалась? Я что-то ни хрена не пойму… Сначала они оказались на необитаемом острове, потом оттуда убрались и непонятно куда девались. Я уже и здесь был, и у Аррау, и даже в замке Арманди, как ни глупо это выглядит. А что, если поискать у Оплота Вечности? Может, у дракона не все в порядке с головой — и он отправился туда? Кто-то знает ориентиры этого места?
— С острова их увезли мистралийцы на своей летающей машине. — поправил Хирон. — Мы опоздали и могли только пустить пару молний вслед. А ты как попал на этот остров? И как узнал о нем?
— На призванном орле прилетел, — нагло соврал инспектор Темной Канцелярии. — И явился-то я туда совсем по другому поводу. У меня один приятель пропал, и на том острове я его искал. У меня были достоверные сведения, что его видели там в обществе двух женщин, одна из которых по описанию — вылитая Кира. И еще там присутствовал спящий дракон.
— Постой-ка, — вспомнила Морриган, — этот твой приятель не маг случайно? Он не носит ли щиты от опознания и обнаружения?
— Совершенно точно! — обрадовался Толик. — Носит постоянно. Потому его и пришлось искать без магии. А что, почтенные мэтры, вы пробовали искать королеву — и наткнулись на эти щиты? Верно? Значит, точно — она там была! Одно мне непонятно — как это их оттуда увезли? Они что же, не сопротивлялись? Обе девушки были вооружены, да и знакомый мой — маг не из самых слабых. А сколько народу могло прилететь за ними на одном-единственном вертолете? Я их сегодня видел — там едва умещаются пилот и стрелок.
— Если вертолет — это то, что мы видели у портала, то на острове машина была другая, — заявил Ален.
— Какая еще другая? Вы что, смеетесь? У них вертолетов-то всего четыре штуки было, о каких других машинах может идти речь?
Некоторое время ушло на совместные попытки описать увиденное и содержательную дискуссию, в результате которой обнаружилось, что почтенные мэтры наблюдали у острова некий аппарат, напоминающий перевернутую тарелку. Толик обрадовался пуще прежнего и поспешил утешить придворных магов. Этот аппарат он тоже видел, с мистралийцами он не имеет ничего общего, и более того, на момент его приземления королевы и ее спутников на острове уже давно не было. Оставалось разобраться в самой непонятной части головоломки: куда же в таком случае все подевались?
И именно этот вопрос Толик почему-то решил обсудить лично с королем. Причем нагло телепортировался прямо в кабинет, оставив прочих магов наедине с их возражениями.
— И ни хрена ж себе! — возгласил Толик, обнаружив, что кабинет полон народу, а также что его величество упомянутым фактом крайне недоволен, но почему-то не принимает никаких мер к пресечению. — Это что у вас тут за делегация?
— Как удачно, что уважаемый мэтр догадался заглянуть, — холодно-протокольным тоном отметил Шеллар. — Вот вы и замените моего придворного мага в одной небольшой процедуре. Позвольте вам представить, господа. Вольный магистр Таэль-Глеанн а'Наитт Альгриэнн. Школа Змеиного Глаза, шестая ступень.
— А что, собственно, происходит? — полюбопытствовал «вольный магистр», понимая, что его втягивают в какую-то очередную аферу.
— Сущие мелочи, — так же холодно и с некоторым издевательским оттенком в голосе пояснил король. — Господа, которых вы видите перед собой, то есть герцог Гирранди, графы Диннар, отец и сын, граф Олси и герцог Дварри, принесли мне белый шарф. Аналогичный обычай, если вы не в курсе, существует у пиратов, только там фигурирует черная ленточка. Подобное действие символизирует намерения дворянского собрания предъявить королю обвинение в бесчестном поступке, несовместимом с королевским статусом. Примерно так же пираты меняют капитана.
- Предыдущая
- 127/134
- Следующая
