Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шабля і стріла - Покальчук Юрко - Страница 29
на ліжко впродовж Ганиного тіла і ліг поруч неї сам, чуючи її опір, що вже
набував дедалі іншого змісту, чуючи її слова, що мали б бути образливими
за всякої іншої хвилини, а зараз, сказані пошепки, та ще отаким тоном, набували іншого значення, і він торкнувся своїми вустами її, і слова
панночки завмерли, розчинились в повітрі, і хоч пручалась вона ще і ще, але
чимраз слабіше, і в якусь мить руки її обхопили його, вже не відштовхуючи, а притягаючи до себе, вуста розкрились, щоб відчути вповні його вуста, і
тіло її радісно розкрилося, щоби прийняти його.
І навіть різкий біль вже не сполошив дівчини, біль, що пронизав на мить
усе її тіло, але в наступну мить приніс незнане й несподіване — розкіш
єднання, щастя віддачі, жіночність, уперше розкриту, щоби до кінця життя
жити нею.
Вищого Данило ніколи не відчував у своєму житті, не сподівався
відчути, не знав, що можна так сприймати, так відчувати іншу людину, так
володіти і віддавати себе, що все може бути отак.
Вже світало, коли він тихенько вислизнув з покою Гані, і вже ті слова, якими вони обмінялись при його відході, були словами кохання і розуміння.
Наступна ніч минула так само, вже при повній згоді, і була ще кращою, а
далі приїхав пан Голембовський із дружиною, і Данило з Ганею мали тепер
чимало клопоту, аби знаходити місце для зустрічей.
Данило змінився, це якось помітив пан Голембовський і сказав йому:
— Чи ти вже старієш, чи, навпаки, молодшаєш, але щось в тобі
міняється, не можу зрозуміти. Тільки ти став спокійніший і впев
неніший, може, й справді женитись тобі пора, відпарубкував уже, тільки ж...
«Так, так, — думав Данило, — оце тільки ж, ось вона і є. А як же іграшка
для пана? Значить, ще не настільки набридла, аби віддавати її геть з дому, отож це тільки балачки».
Відказав же він панові як звичайно.
—Пора моя прийде, пане, а зараз, мабуть, таки дозріваю ще.
Всякому овочеві свій час — так ви мені казали. Видно, мій ще не
прийшов, бо таких думок у мене зараз немає, прошу пана.
Ой, яких же тільки думок у нього не було за цей час! Усяких
найрізніших. Від того, що восени панночка має повернутись до Кракова, аж
до того, що й самого його жахало. А чому б і не він міг стати її чоловіком, коли справді пан його любить, коли так прийняв та приголубив? Нехай не
зараз, пізніше. Але все ж — чому б не він?..
І враз із цим десь виринула моторошна думка: «А як же заповіт старого
Сокири, а як же батько, скараний панами на Луцькій площі разом з іншими
повстанцями, коли розбили Наливайка, а як же мати, що померла в злиднях
і біді?
І як же той квіт папороті, який шукав підлітком, який плекав надію
знайти в юності, і зараз... зараз віддав його панночці Гані, віддав саму душу, самий сенс усього, що вимріяв тоді... Бездумно, негадано приніс поночі і
віддав. Забув усе? Хочеш сам стати паном?»
«Ні, — кричало в ньому все в ту мить, — ні, ніколи, навіть якщо вийде
вона за мене, навіть якщо би вдалося це моє кохання, то я таким не буду, я
не буду паном, я спроможуся і в такому стані знайти той квіт папороті!!!
Хіба не можна бути справедливим і добрим, хіба не можна жаліти людей і
допомагати їм, навіть успадкувавши усе панське господарство? Можна-
таки, можна!»
Але в глибині душі щось казало йому тихо, але впевнено — ні, Даниле, ні! Немовби голосом старого Свирида. Ні, Даниле, не туди йдеш, не того
жадаєш, зраджуєш ти нас, своїх предків, своїх справжніх, своїх близьких, не
туди йдеш!..
Данило відкидав геть усі думки і жив лише тими хвилинами чи
годинами, коли зустрічався з Ганею, коли бачив її хоч здаля, коли відчував
її поруч себе. І був щасливий, бо панночка розкрилась для нього звичайною, доброю дівчиною, спраглою за справжнім, за добрим і правдивим словом, за
коханням, якого не знала, а лише передчувала його прихід.
їм було добре разом. І так минуло понад два місяці.
І ось Ганя сказала йому, що, здається, вагітна. Сказала зі сльозами на
очах, із страхом за прийдешнє і горнулася до нього водночас, немов
шукаючи захисту.
—Якби віддали тебе за мене, — вимовив Данило важко, — то більшого
б щастя не хотів би я у житті. Але ж де там? Хіба це можливо?
—Я перебалакаю з батьком сама. Пізніше, коли поїду до міста. Це ж вже
за тиждень мені вертати, і вони поїдуть зі мною. І там я скажу їм, бо тут
може бути лихо, а там — якось вмовлю...
—Я зроблю для тебе все, що тільки в моїх силах, все! Головою накладу, аби лиш тобі було добре...
—Ні, борони тебе Боже! Не кажи такого! Що би з нами не трапилось, але ти повинен довго жити! Ти сильний і мужній, ти
майгарніший і найкращий з-поміж усіх чоловіків, яких я зустрічала її
своєму житті. Ти мусиш довго жити, і в тебе ще велике майбутнє попереду, і в нас, так, і в нас, я вірю, що і в нас...
Кожен день вони тепер лічили, як перед смертю, перед прийдешньою
розлукою. Лишалося два дні.
— Данку, ти ночуй нині в клуні і двері лиши відчинені, а я до
тебе прийду сама вночі. Бо коли ще матимемо таку ніч? Я страшенно
боюся, але дочекаюсь, коли вони заснуть, і вислизну! Чекай мене!
Данило лежав у клуні, розстеливши широке картате рядно на соломі, і
неспокій аж з'їдав його. Чи вона зможе тихо вийти, чи не спіткнеться десь і
не зчинить шуму, чи вона взагалі не передумає і не прийде? Чи, може, налякається в останню мить?
Вічність, здавалося, минула, коли тихо розчинилися двері в клуню і.
слизнула у темінь, до якої вже звикли Данилові очі, дівоча постать у білій
сорочці.
Данило кинувся до неї, обійняв обома руками, як долю, як кінець життя, як усе, чим жив і що мав у собі для себе, сьогоднішнє й прийдешнє. І вона
припала до нього, тремтячи чи то від страху, чи то від холоду, чи то від його
обіймів, тільки припала так, що ніщо вже, здавалось, не одірве її від нього і
ніколи.
Лише коли заспівали треті півні, Данило вчув, що пора прощатися, але
не могла вона так просто піти від нього, не могла. Пристрасть вибухала з
новою силою, а тоді сон сп'янив їх і зламав.
Прокинулись вони від шуму у дворі, від лементу якогось і крику і тоді
збагнули, що сталося, і отетеріли обоє від жаху.
А в ту мить розчинилися двері клуні і на порозі став пан Семен.
Він дивився на них, і канчук в його руках вже свистів у повітрі, і
полосував він обох їх, не дивлячись, куди і як, тільки собою захищав
дівчину Данило, а вже не дивився, як власне тіло його юшить-ся кров'ю, як
біль пронизує, аж чув тільки, як шкіра на плечах тріскає:
— Змію на грудях!.. — хрипів Голембовський. — Ти, слизняку, хлопе, ти осмілився!.. А ти, шльондро, повіє! Заб'ю обох, закатую
на смерть!..
Тоді Данило опам'ятався і схопив пана за руку і вирвав з неї канчука.
— Руку на мене підіймати, та я тобі...
Але й руку прихопив Данило панові і стояв проти нього, витримуючи
погляд такої зненависті, такої злості, що тільки смерть могла б її втолити.
Він стояв голий проти пана, тримав його руки в своїх, і не міг
ворухнутися пан Семен, ледве свідомості не втрачаючи від люті, аж
вишарпнувся від Данила і вибіг з клуні.
Вони встигли одягтися ледве-ледве, як увірвались до клуні кілька
панських гайдуків і схопили Данила, який зараз навіть не пручався, і вивели
на подвір'я.
Шмагали його вчотирьох, аж доки він не втратив свідомість, а ще
четверо тримали, а потім зв'язали і кинули в ту саму клуню.
— Засаджу його на все життя, зогниє в тюрмах, пся крев, він спромігся...
Хоч би хто, тільки не ти, чуєш, тільки не ти...
— Я люблю її! — єдине, що сказав Данило, коли шмагали його гайдуки, і пан верещав над ним, захлинаючись від люті.,.
- Предыдущая
- 29/49
- Следующая