Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стальные пещеры (пер. И.Кочкарева) - Азимов Айзек - Страница 46
– И вы о том же, – перебил Клаусарр. – Полицейский только что говорил об эмиграции. Роботы неплохо его обучили. Может быть, он тоже робот?
– Ну хватит, ты! – прорычал Бейли.
Р. Дэниел монотонно сказал:
– Школа подготовки к эмиграции гарантировала бы вам безопасность, квалификацию и работу. Если вы действительно обеспокоены судьбой своих детей, здесь есть над чем подумать.
– Никогда ничего не приму ни от робота, ни от космонита, ни от обученных вами гиен из правительства.
На этом разговор оборвался. Их поглотило безмолвие мотошоссе, нарушаемое лишь мягким урчанием мотора да шелестом шин по мостовой.
Прибыв в департамент, Бейли выписал ордер на арест Клаусарра и передал задержанного в надлежащие руки. После этого они с Р. Дэниелом зашли в мотоспиральный лифт, чтобы подняться в Главное полицейское управление.
Р. Дэниел не выразил никакого удивления по поводу того, что они не воспользовались подъемником, да Бейли этого и не ожидал. Он уже начал привыкать к странному сочетанию в нем ума и покорности и старался поменьше обращать внимания на робота. Чтобы быстро преодолеть вертикальный отрезок между уровнями, на которых располагались камеры предварительного заключения и Главное управление, логично было бы воспользоваться скоростным подъемником. Длинный эскалатор, который назывался мотоспиралью, обычно использовали для коротких, не более чем на два-три уровня, подъемов и спусков. Чиновники самых различных рангов входили и сходили, не задерживаясь на мотоспирали и минуты. Лишь Бейли и Р. Дэниел продолжали медленно и неуклонно подниматься вверх.
Бейли чувствовал, что ему нужно было время. Этот маневр давал ему в лучшем случае несколько минут, но наверху, в Главном управлении, его ждала еще одна проблема, и он хотел дать себе передышку. Как бы медленно ни ползла мотоспираль, Бейли казалось, что она движется слишком быстро.
Насколько я понимаю, мы пока не будем допрашивать Клаусарра, – нарушил молчание Р. Дэниел.
– Куда он денется! Сначала нужно узнать, в чем там дело с Р. Сэмми, – раздраженно ответил Бейли и негромко добавил, больше самому себе, чем Р. Дэниелу вряд ли это случайное совпадение. Здесь должна быть какая-то связь…
– Жаль. Мозговые импульсы Клаусарра… – начал Р. Дэниел.
– А что там с ними?
– Они странным образом изменились. Что произошло между вами в весовой комнате, пока я отсутствовал?
– Я всего-навсего прочитал ему проповедь. Пересказал ему Евангелие от святого Фастольфа, – рассеянно ответил Бейли.
– Я не понимаю вас, Элайдж.
Бейли вздохнул.
– Видите ли, я попытался объяснить, что Земля вполне могла бы воспользоваться роботами и послать излишек своего населения на другие планеты. Я попытался выбить из его головы весь этот медиевистский вздор. Бог знает зачем. Никогда не замечал в себе миссионерских замашек, Короче говоря, на том дело и кончилось.
– Понятно. Что ж, это кое-что проясняет. Скажите, Элайдж, что вы говорили ему о роботах?
– Вам это в самом деле интересно? Я сказал ему, что роботы – это просто машины. Это уже было Евангелие от святого Джерриджела. По-моему, существует бесконечное множество евангелий.
– Вы случайно не говорили ему, что робота можно ударить, не опасаясь ответного удара, как любой другой предмет?
– Да, говорил, если только это не боксерская груша. Но как вы догадались?
Бейли с любопытством посмотрел на робота.
– Об этом свидетельствуют изменения в его мозговых импульсах, – ответил Р. Дэниел. – Теперь нетрудно объяснить, чем была вызвана его попытка ударить меня по лицу, когда мы вышли с фабрики. Должно быть, он думал над тем, что вы ему сказали, и таким образом проверил на практике ваше утверждение, а заодно дал выход своей агрессивности, удовлетворил свое желание унизить меня. Иметь такие побудительные мотивы и, если учесть к тому же дельтаобразные колебания в его… – Он надолго замолчал и затем сказал: – Да, это весьма интересно, и, мне кажется, теперь я смогу сформировать из этих данных логическое целое.
Они приближались к уровню, на котором находилось управление.
– Которой час? – спросил Бейли.
«Черт, я ведь мог посмотреть на свои часы, и это было бы гораздо быстрее», – раздраженно подумал он.
Тем не менее он знал, почему обратился к роботу. Им двигали чувства, близкие к тем, что испытывал Клаусарр, когда ударил Р. Дэниела. Отдавая пустяковый приказ, который тот обязан был выполнить, он тем самым подчеркивал, что Р. Дэниел – не более чем робот, в то время как он, Бейли, живой человек. «Все мы одинаковы», – подумал Бейли.
– Двадцать десять, – ответил Р. Дэниел.
Они сошли с мотоспирали, и несколько секунд Бейли испытывал то странное чувство, которое возникает всякий раз, когда приспосабливаешься к неподвижному полу после долгих минут непрерывного движения.
– А ведь у меня еще и крошки во рту не было, черт бы побрал эту работу! – воскликнул Бейли.
Бейли услышал и одновременно увидел комиссара Эндерби через открытую дверь его кабинета. Общая комната была пуста, словно по ней пронесся смерч, и голос Эндерби, словно усиленный гулким эхом, раздавался в ней. Без очков его круглое лицо казалось голым и беспомощным. Он держал их в руке, вытирая свой гладкий лоб тонкой бумажной салфеткой.
Он заметил Бейли, когда тот был еще у двери, и воскликнул громким, раздраженным тенором:
– Боже милостивый, Бейли, где, черт возьми, вы пропадали?
Бейли пропустил замечание мимо ушей и спросил:
– Что происходит? Где вечерняя смена? – И только тогда обнаружил, что в кабинете комиссара находится еще один человек. – Доктор Джерриджел! – невольно воскликнул он.
В ответ на это неловкое приветствие седовласый Роботехник коротко кивнул:
– Рад снова видеть вас, мистер Бейли.
Комиссар надел очки и пристально посмотрел сквозь них на Бейли.
– Все сотрудники внизу, на допросе. Дают показания. Я чуть с ума не сошел, пытаясь вас разыскать. Оно выглядело довольно странным, это ваше отсутствие.
– Мое отсутствие?
Бейли был вне себя от возмущения.
– Как и отсутствие любого другого. Это дело рук нашего сотрудника, и всем нам это чертовски дорого обойдется. Какая ужасная неприятность! Какая ужасная, отвратительная неприятность!
Эндерби вскинул руки, словно взывая к небесам, и тут его взгляд упал на Р. Дэниела.
«Впервые ты смотришь роботу прямо в лицо. Смотри хорошенько, Джулиус!» – мысленно приказал Бейли с сарказмом.
– Ему тоже придется дать показания, – сказал комиссар, понизив голос. – Даже мне пришлось это сделать. Мне!
Бейли встряхнул головой, как бы приходя в себя.
– Послушайте, комиссар, почему вы так уверены, что Р. Сэмми не вышел из строя сам по себе? Почему вы считаете, что его уничтожили умышленно?
Комиссар тяжело опустился на стул.
– Спросите у него, – сказал он и указал на доктора Джерриджела.
Доктор Джерриджел откашлялся.
– Не знаю, с чего и начать, мистер Бейли. Судя по выражению вашего лица, вы удивились, увидев меня здесь.
– Немного, – признался Бейли.
– Видите ли, мне незачем было торопиться назад в Вашингтон; к тому же в Нью-Йорке я бываю достаточна редко, поэтому мне захотелось остаться здесь еще на некоторое время. И самое главное, меня не покидала мысль о том, что с моей стороны было бы просто преступлением покинуть Город, не сделав хотя бы еще одной попытки получить разрешение на осмотр вашего потрясающего робота. Кстати (ему просто не терпелось добраться до Дэниела), я вижу, он с вами.
Бейли беспокойно заерзал на стуле.
– Это совершенно исключено.
На лице роботехника отразилось разочарование.
– Естественно, не сейчас. Но, может быть, позже? – На лице Бейли не дрогнул ни один мускул. – Я звонил вам, – продолжал доктор Джерриджел, – но вас не было на месте, и никто не знал, где вас можно найти, Я обратился к комиссару, и он предложил мне прийти в Главное управление и подождать вас здесь.
– Я подумал, что это может быть весьма важно. Я знал, что вы хотели его видеть, – поспешно вставил комиссар.
- Предыдущая
- 46/55
- Следующая
