Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кривой дом (сборник) - Кристи Агата - Страница 98
Я сел рядом с ним и закурил сигарету.
— Отлично. Мы можем поиграть вместе. У вас есть пистолет?
— Есть один, но не с собой. Вы ведь знаете это.
— Он был с вами вчера вечером, когда вы посетили Ванньяра?
Лесли пожал плечами,
— Вот как? Я был у Ванньяра вчера вечером?
— Я так думаю. Дедукция. Вы курите сигареты «Бенсон и Хеджес». От них остается очень характерный пепел. В доме Ванньяра в пепельнице остался пепел примерно от двух таких сигарет, но окурков там не оказалось. Вы курите с мундштуком, и ваши окурки характерны. Значит, вы их забрали с собой. Как вам это нравится?
— Нет, не нравится,— проговорил он спокойно и уставился в пол.
— Вот вам пример дедукции. Там вообще могло не быть окурков, но если они были и их забрали, то причиной могла быть оставшаяся на них губная помада. Цвет помады может выдать курящую женщину, А ваша жена имеет привычку бросать окурки в корзинку для мусора.
— Оставьте Линду в покое! — холодно прервал он меня.
— Ваша мать все еще думает, что Линда взяла дублон, а вашу историю о том, что вы отдали его Алексу Морни, она считает просто попыткой выгородить Линду.
— Я просил, чтобы вы оставили Линду в покое.
Он сунул в рот мундштук, и тот, когда Мардок говорил, качался, словно телеграфный ключ.
— Хорошо, оставлю,— согласился я.— Но я не верю вашему рассказу по другой причине. Вот по этой.
Я вынул из кармана дублон и показал ему.
Лесли замер от удивления.
— Утром, когда вы рассказывали эту придуманную историю, он лежал в сейфе на бульваре Санта-Моника. Эту монету прислал мне детектив по имени Джордж Филлипс. Простак, который имел несчастье сунуться в грязное дело. Блондин в коричневом костюме, темных очках и шляпе. Он ездил в почти новом «понтиаке» песочного цвета. Вчера утром вы могли видеть его в холле, когда уходили из моей конторы. Он следил за мной, а до. этого мог выследить и вас.
Лесли удивленно уставился на меня.
Зачем ему это понадобилось?
-— Я сказал, что он. мог это сделать, но не уверен в этом. Не думаю, что он был приставлен ко. мне.
Я все еще держал монету в руке.
— Я видел его и у вашего дома. Он мог следить за вашим домом и за вами по поручению старого нумизмата Морнингстера. Старый торговец заподозрил, откуда взялась монета, и сказал Филлипсу — или намекнул ему,— что монета краденая. Он случайно ошибся, потому что если ваш дублон Брашера действительно сейчас наверху, тогда эта монета, из-за которой был нанят Филлипс, не краденая, а фальшивая.
Лесли пытался сохранить хладнокровие. Ничего другого ему не оставалось.
— Боюсь, что это очень длинная история,— мягко сказал я,— но постараюсь быть краток. Это скверная история, потому что с ней связаны два убийства, а может, и три. Некий Ванньяр и некий Тигер задумали одно дело. Тигер — это зубной техник из Белфонт-билдинг, где находилась и контора Морнингстера. Дело, которое они задумали,— это изготовление редких старинных золотых монет. Метод использовали не новый — его применяют зубные техники при изготовлении искусственных зубов. Они решили использовать те же материалы, ту же аппаратуру. Для изготовления формочек нужен белый алебастр и кристобалит. Окончательная отделка формочек производится острой иглой. Расплавить золото и залить его в формочки нетрудно. Затем из охлажденных в воде формочек легко извлекают золото. После полировки получаются дубликаты старинных монет. Вам ясна идея?
Лесли кивнул.
— Для зубного техника это не такой уж сложный процесс. Но все дело в том, что для выпуска большого количества монет он нерентабелен: затраты превышают стоимость самих монет. Он годится только для производства редких, дорогих золотых монет. Это они и задумали, но им нужна была модель. Тогда-то в этой истории и появились вы. Вы действительно взяли дублон, но отдали его не Морни — вы передали его Ванньяру. Верно?
Мардок уставился в пол и молчал.
— Успокойтесь,— продолжал я.— Обстоятельства дела таковы, что тут нет ничего ужасного. Я полагаю, он обещал дать вам деньги, потому что вам надо было уплатить карточные долги. Но у него была и более сильная власть над вами.
Лесли быстро поднял бледное лицо и с ужасом посмотрел на меня.
— Как вы об этом узнали? — прошептал он.
— Я установил это. Кое-что мне сказали, кое-что разыскал, кое о чем сам догадался. Об этом я скажу позже. Итак, Ванньяр с приятелем отлили дублон и хотели проверить качество своей работы. Они решили узнать мнение человека, разбирающегося в редких монетах. Ванньяр решил нанять молокососа-простака и поручить ему попытаться продать эту липовую монету Морнингстеру. Это было глупо, так как старик мог сразу заподозрить, что монета краденая. Они нашли такого молокососа — Филлипса — по его объявлению в газете, где он рекламировал свой бизнес. Думаю, что Лоис Морни была в контакте с Ванньяром, во всяком случае — вначале, но в это грязное дело вряд ли полезла. Она передала Филлипсу небольшой пакет с дублоном, который Филлипсу надлежало продать.
Но, показав монету старику Морнингстеру, он сразу наткнулся на препятствие. Старик хорошо знал коллекции и редкие монеты. Возможно, он счел эту монету подлинной, хотя тщательная проверка показала бы, что она липовая. Но, увидев инициалы «Э. Б.» на левом крыле, он решил, что это — дублон Брашера из коллекции Мардока. Он позвонил сюда и пытался все выяснить. Ваша мать, сразу почувствовав неладное, обнаружила исчезновение монеты. Она заподозрила Линду, которую ненавидела, и наняла меня, чтобы вернуть монету и вынудить Линду согласиться на развод без алиментов.
— Я не хочу разводиться! — горячо воскликнул Лесли.— У меня никогда не было подобной мысли. Она не имела права...— Он замолчал, развел руками и издал рыдающий звук,
— О’кей, я знаю. Ну, старик Морнингстер напугал Филлипса, который был дураком, но не подонком. Я слышал, как старик звонил ему после моего ухода от него.
Я предложил Морнингстеру выкупить дублон за тысячу долларов, а он стал звонить Филлипсу, чтобы уговорить того продать монету за меньшую цену.
Тем временем Филлипс следил за вашим домом, чтобы убедиться, не явятся ли сюда копы. Он увидел меня и мою машину, узнал мое имя. Случайно оказалось, что оно ему знакомо. Он последовал за мной. Заметив это, к подошел к нему в отеле и начал с ним разговор. Он сказал, будто знает меня по одному делу в Венчуре, где несколько лет назад он был заместителем шерифа. Сказал, что у него странное дело и что за ним следит одноглазый парень. Это был Эдди Прю, телохранитель Морни. Морни знал, что его жена флиртует с Ванньяром, и приставил Эдди следить за ней. Эдди видел ее встречу с Филлипсом возле дома на Коурт-стрит и последовал за ним. И тот жe Прю или другой подручный Морни видел, как я ходил к Филлипсу, потому что они пытались запу* гать меня по телефону. Позже пригласили меня к Морни,
Я положил окурок в пепельницу и посмотрел на несчастное лицо Лесли Мардока.
Теперь вернемся к вам. Когда Мерль сообщила вам, что ваша мать наняла детектива, это испугало вас. Зная, что она обнаружила пропарку дублона, вы пришли ко мне в контору и пытались что-нибудь выведать у меня. Сначала вы отнеслись ко всему этому иронически, потом пришли в отчаяние и забеспокоились о жене. Толком ничего не узнав от меня, вы связались с Ванньяром. Теперь вам надо было вернуть монету и успокоить мать какой-нибудь историей. Вы где-то встретились с Ванньяром, и он отдал дублон. Возможно, это- был поддельный дублон. Он бы охотно оставил себе подлинную монету. Теперь он знал, что грязное дело в опасности. Морнингстер звонил вашей матери, и она наняла меня. Морнингстер что-то подозревал. Ванньяр проник в квартиру Филлипса, пытаясь что-нибудь выяснить.
Филлипс не сказал ему, что он уже отправил поддельный дублон мне. Он написал адрес маленькими печатными буквами; такими же буквами он дел ал записи в своем дневнике. Не знаю, что сказал Филлипс Ванньяру, но есть основания предполагать, что он высказал все, что думает о своей работе, сказал, что знает, откуда взялась монета, и что собирается пойти в полицию или обратиться к миссис Мардок.. Ванньяр убил Филлипса. Он обыскал его квартиру, но монеты не нашел. Тогда он отправился к Морнингстеру, И у того не оказалось липового дублона, но Ванньяр, видимо, считал, что Морнингстер прячет монету. Он ударил старика по голове рукояткой пистолета, обыскал его сейф, возможно, нашел немного денег и ушел. Злой, Ванньяр вернулся домой. Он злился, что не нашел дублона, но был доволен удачной работой. Теперь остаетесь вы.
- Предыдущая
- 98/101
- Следующая