Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Азбука любви - Райли Юджиния - Страница 102
Глава 38
Родители Мелиссы пригласили человек десять самых близких друзей дома, а также и тетю Агнесс на фуршет, чтобы объявить о дне свадьбы Пришли Лайза, Мишель и Дженифер со своими молодыми людьми, все три девушки взволнованно жужжали вокруг Мелиссы Присутствовали также его преподобие мистер Уайт с супругой, Джордж Шмидт и мать Джеффа.
Когда собравшиеся принялись за коктейль с шампанским, супруги Монро вытащили на середину комнаты жениха с невестой и Ховард с гордостью объявил:
— Друзья, я рад сообщить вам, что Мелисса полностью оправилась от последствий своего падения и пятнадцатого мая они с Джеффом решили пожениться. Поднимем же тост за Мелиссу и Джеффа! Будьте счастливы!
Джефф чокнулся с Мелиссой, и они без слов поздравили друг друга. Она несмело улыбнулась, он подмигнул ей ласково и с обожанием. В этот вечер она была просто красавицей в платье цвета сапфира и золотых украшениях. Ее прекрасное лицо раскраснелось, но в глазах ее читалась грусть. Когда подруги бросились к ней с поздравлениями, улыбка ее получилась какой-то натянутой.
От страха у Джеффа замерло сердце. Она что-то недоговаривает, и он прекрасно понимает, что именно. Она задумала оставить его. Боже!
Не поговорить ли с ней откровенно, не спросить ли, что она задумала, не потребовать ли немедленно перенести день свадьбы? Он горестно покачал головой. Нет, если он станет на нее нажимать, она только укрепится в своем решении обмануть его. Неблагородно ставить ее перед таким нравственным выбором. Лучше деликатно попробовать переубедить ее, силой точно уж ничего не добьешься.
Но если он обязан спасти ее, спасти их любовь, как можно рассчитывать только на свои силы? Не поговорить ли с ее отцом?
Джефф снова пришел в неописуемое волнение. А стоит ли? Ведь она уже сказала, что силы рока могущественнее, чем они оба.
Родители Мисси пригласили человек десять самых близких друзей дома на фуршет по поводу назначения дня свадьбы. Присутствовали дед и бабка Фабиана, а также Люси, Антуанетта и Филиппа со своими мужьями. Женщины взволнованно суетились вокруг Мисси, при этом Филиппа без умолку трещала о том, как они с Чарльзом ездили в Кентукки.
Когда все собрались в гостиной и принялись за пунш, супруги Монтгомери вытащили Мисси и Фабиана на середину комнаты, и Джон с гордым видом объявил о радостном событии. Чокаясь с Мисси, Фабиан отметил, что у нее грустные глаза. От страха у него замерло сердце. Она наконец-то согласилась выйти за него замуж, так откуда же это ощущение невосполнимой утраты?
Он думал о решительной перемене, произошедшей с ней за последние месяцы, о радости и любви, которые она ему подарила. Он усмехнулся, вспомнив ее нелепое утверждение, что она явилась из будущего якобы вместо настоящей Мелиссы. Эта горячая головка действительно пустилась во все тяжкие, лишь бы отринуть его! Ничего, главное, чтобы все прошло благополучно в день свадьбы, а потом она будет его навеки…
День свадьбы! Фабиан внезапно почувствовал, как кровь отхлынула у него от лица, — он вспомнил, что перемены в Мисси произошли сразу же после ее злосчастного падения с лестницы в день предполагаемой свадьбы. Именно с тех пор она как будто стала другим человеком. Что, если все указанное ею правда? Что, если она действительно из будущего и заняла место настоящей Мелиссы?
Но это нелепо, невозможно! Однако откуда же тогда этот непонятный, почти суеверный страх перед будущей свадьбой?
Может, ему поговорить с ее отцом?
После обеда молодежь предалась безудержному веселью — танцам, в то время как все остальные пили кофе и оживленно беседовали. Позже, когда все гости ушли, Джефф предложил Мелиссе пройтись с ним до бассейна.
Как только они отошли от дома на безопасное расстояние, он заключил ее в объятия.
— Настало время нам с тобой отпраздновать это событие вдвоем, — пылко прошептал он и поцеловал ее.
Мелисса вложила в ответный поцелуй все свои чувства, наслаждаясь каждым мгновением их близости с Джеффом. Она вдохнула его запах, пробежала пальцами. По его шелковистым волосам и, опьянев от поцелуя, попыталась навсегда запечатлеть в душе даруемое им Наслаждение.
— Ты так хороша сегодня! Боже, жду не дождусь, когда же ты станешь моей!
— Я тоже, — прошептала она, спрятав лицо у него на груди.
— Мелисса, ты ведь не собираешься покинуть меня?
Чувствуя себя совсем несчастной, она ответила тихим голосом.
— Джефф, мне никогда не захочется тебя покинуть.
Он обнял ее крепче, схватил за руку, втащил в купальную кабинку и запер дверь. Поцелуй его был требовательным, глубоким. Потом он принялся покусывать ее уши, шею, дыхание его стало резким и учащенным. Она дрожала от наслаждения.
— Джеффри, пожалуйста, — умоляла она, дрожа от восторга, в то время как он стянул с нее платье и белье и принялся ласкать ее обнаженные груди. — Нас увидят!
— Не увидят, — успокоил он, держа в ладонях ее крепкие груди и глядя ей в глаза. — Пойдешь со мной, милая?
— Куда угодно! — Желание, горевшее в его глазах, передаваясь ей, вздымалось как волна.
Он увлек ее к шезлонгу и, усадив к себе на колени, впился губами в ее сосок.
— Джефф! — От прикосновений его языка она просто сходила с ума. Погладив его по лицу, она призналась огорченно: — У меня нет с собой моего средства.
Он в ответ громко фыркнул, потом взял ее руку и стал целовать все пальцы по очереди, помедлив над тем, на котором было обручальное кольцо.
— Не волнуйся, дорогая, сегодня средство предохранения есть у меня, — успокоил он ее хриплым голосом и опустил руку в карман.
Она с любопытством спросила:
— Значит ли это, что сегодня мы будем заниматься безопасным сексом?
Он расхохотался:
— Боже, как мне нравится, когда ты говоришь непристойности!
— Джеффри, будь же серьезен!
Она услышала какой-то непонятный шорох, потом раздался звук разрываемой бумаги, и Джефф прошептал:
— Да, милая, я намереваюсь познакомить тебя со всеми пороками и средствами предохранения двадцатого века.
Теперь даже Мелисса улыбнулась, она наклонилась и поцеловала его прямо в подбородок.
- Предыдущая
- 102/109
- Следующая
