Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неодолимый соблазн - Райли Юджиния - Страница 36
В конце концов обида и любопытство, терзавшие Мерси, пересилили ее гордость, и она решила познакомиться со своей соперницей… Она еще не знала, что скажет Жюстине, но поняла, что должна наконец увидеть ту, с кем ей предстояло бороться.
Однажды утром она позвала Генри и велела ему отвезти ее к Жюстине Бегу.
На лице Генри не дрогнул ни один мускул.
— Как прикажете, мадам.
Карета направлялась на Рампар-стрит, и у Мерси было достаточно времени, чтобы подумать, не ведет ли она себя как полная идиотка.
Наконец карета свернула на тихую улочку, по обе стороны которой тянулись небольшие уютные домики. Это и была печально знаменитая Рампар-стрит — то самое место, где большинство знатных креолов имело обыкновение селить своих любовниц. Генри остановил лошадей около дверей скромного и даже изящного домика.
Она, волнуясь, ступила на дорожку, ведущую к дому, а Генри, как хорошо вышколенный слуга, следовал сзади. Сказать по правде, только его присутствие помешало Мерси подобрать юбки и трусливо пуститься наутек. В душе она проклинала собственное любопытство, толкнувшее ее на этот глупый поступок.
На ее стук дверь широко распахнулась, и на пороге появилась очаровательная молодая женщина. Мерси невольно ахнула — она даже не ожидала, что возлюбленная Джулиана настолько хороша собой.
Двадцатипятилетняя Жюстина была похожа на прекрасный экзотический цветок — платье из блестящей золотой тафты с пышными складками подчеркивало тонкую талию, на пальцах — кольца с сапфирами и рубинами, на шее — нитка сверкающих топазов. Густые каштановые волосы уложены на голове короной.
Жюстина с вежливым любопытством разглядывала незнакомку. Молчание затянулось. Мерси вдруг спохватилась, сообразив, что ведет себя неприлично.
— Простите, вы — Жюстина Бегу? — пробормотала она.
— Да, — низким, волнующим голосом отозвалась та.
Дрожащими пальцами Мерси мяла сумочку.
— Мне хотелось познакомиться с вами. Видите ли, я… я…
— Вы, наверное, жена Джулиана? — спросила Жюстина.
— Да, — ответила Мерси.
— Прошу вас, заходите, мадам, — вежливо сказала Жюстина. Заметив за спиной Мерси Генри, она незаметно кивнула ему.
В неловком молчании оба последовали за Жюстиной в дом. Мерси поразила изящная обстановка гостиной. Усадив гостью в кресло, Жюстина устроилась на своей любимой кушетке и с любопытством посмотрела на Мерси. Генри тактично выскользнул из комнаты, оставив дам наедине. Мерси услышала, как где-то в задней части дома хлопнула дверь.
Мерси украдкой оглядела комнату, отметив элегантную, со вкусом подобранную мебель и множество изящных, дорогих безделушек. Потом подняла глаза на Жюстину.
— Ваш сын…
— Арно в задней части дома. У меня есть небольшой садик, он часто играет там. Конечно, мальчик в полной безопаспости, но, подозреваю, Генри решил убедиться, что все в порядке.
Мерси понимающе кивнула — только сейчас она осмелилась встретиться взглядом с Жюстиной.
— Мне бы не хотелось вмешивать в эту историю вашего сына.
— Понимаю, — протянула Жюстина. — Знаете, мадам, сказать по правде, я была уверена, что в конце концов вы придете.
Подбородок Мерси надменно вздернулся.
— Неужели? А почему?
— Потому что в данной ситуации ваше любопытство вполне понятно. И даже извинительно.
— Наверное, — смущенно потупилась Мерси.
Жюстина сочувственно взглянула на юную жену Джулиана. «Красавица, — подумала она. — А уж какая гордая!»
— Мадам, вам будет легче узнать то, что вас интересует, если вы просто спросите меня.
— Узнать то, что меня интересует… — с горькой иронией повторила Мерси. Глаза, похожие на два сверкающих изумруда, вспыхнули гневом. Она набрала полную грудь воздуха, и слова внезапно хлынули неудержимым потоком: — Я хочу знать, много ли он для вас значит? Что за непонятную, таинственную власть вы имеете над ним? Вы намерены заставить его остаться с вами навсегда?
— Вы безумно его любите, правда? — мягко спросила Жюстина.
Прямота Жюстины ошеломила Мерси. Она слабо ахнула, попытавшись прикрыть ладошкой рот, но поздно — та уже обо всем догадалась. Мерси возмутилась. Она пришла сюда сражаться за Джулиана, и она своего добьется! Она посмотрела Жюстине в глаза:
— Да!
— Мадам, уверяю вас, с моей стороны вам нечего опасаться.
— Как вы можете такое говорить?! Ведь у вас ребенок от Джулиана! — Мерси недоверчиво рассмеялась.
— Это так. Но наши отношения давным-давно прекратились. Любовные, я хочу сказать. — Жюстина окинула Мерси пытливым взглядом. — Должно быть, это случилось, когда Джулиан полюбил вас, мадам.
— Что?! — изумленно вскрикнула Мерси.
— Неужели вы не знаете, что Джулиан отчаянно и безнадежно влюблен в вас?
Внезапно на глаза Мерси навернулись слезы, и она поспешно отвернулась.
— Я об этом и не подозревала…
— Насколько я знаю, многие годы между вами существовали некие… трения. Но неужели вы не удивились, когда он вдруг захотел жениться на вас? Почему он сделал это?
— Не знаю, — созналась Мерси. — Из чувства долга, быть может. Он даже не пытался объяснить мне причину такого решения — так же как никогда не говорил мне о вашем существовании… до тех пор, пока мы не обвенчались.
— Вы сердитесь на Джулиана, потому что он не рассказал вам обо мне и Арно до вашей свадьбы?
— Да, поэтому.
— Я умоляла его сказать вам правду…
— Вы — умоляли?! — От удивления Мерси поперхнулась.
— Да, и не раз. Думаю, он скрывал от вас правду, потому что безумно боялся вас потерять.
— А вы… вас нисколько не волновало, что Джулиан собрался жениться? — недоверчиво хмыкнула Мерси.
— Я желала ему счастья, — спокойно ответила Жюстина.
— А себе? Какое будущее ждало вас без Джулиана? — продолжала допытываться Мерси.
— Джулиан предложил жениться на мне, когда узнал, что я беременна… Но я, естественно, понимала, что эта женитьба станет для него крахом. Поэтому я отказалась.
Набравшись храбрости, Мерси наконец решилась взглянуть ей в глаза.
— Вы его любите?
Ответом ей был прямой взгляд человека, не привыкшего лгать.
— Да, мадам. Я любила его всегда. Люблю и сейчас, только по-другому. Как друга… как брата.
Глядя в ее честное, открытое лицо, Мерси вдруг поверила ей. Жюстина говорила правду — по крайней мере когда речь шла о ее чувствах к Джулиану.
— Наверное, вы очень любите его, — тихо сказала она. — Неудивительно, что и он тоже… предан вам.
— А вы, мадам? Как насчет вас? Можете ли вы сказать, что для вас его счастье превыше всего?
— Я… — Мерси безнадежно махнула рукой. — Какое это имеет значение? Моему мужу глубоко наплевать на то, как я к нему отношусь!
Жюстина рассмеялась:
— О, мадам! Как вы ошибаетесь! Поверьте, Джулиану совсем небезразлично, как вы к нему относитесь. Дайте ему шанс, и он вам это докажет.
Мерси сконфуженно смотрела на Жюстину, не зная, что ответить, и в этот момент за ее спиной прозвенел взволнованный детский голосок:
— Мама, ты только посмотри, что я нашел!
Мерси, быстро обернувшись, увидела малыша лет четырех. Вихрем ворвавшись в гостиную, он вприпрыжку бросился к матери, показывая ей охапку цветущей лаванды. При виде сына Джулиана сердце Мерси екнуло. Так вот он какой, Арно, — дитя любви этой женщины и ее мужа! С черными как вороново крыло волосами и чеканными чертами смуглого лица, малыш был точной копией своего отца.
Жюстина протянула к нему руки:
— Иди сюда, Арно, и поздоровайся с нашей гостьей!
Мальчик, смутившись, укрылся в материнских объятиях. Потом повернулся и с вежливым любопытством стал разглядывать Мерси.
Жюстина смущенно прокашлялась.
— Арно, это…
Но Мерси перебила ее:
— Меня зовут Мерси. Я приятельница твоей мамы.
— Как поживаете, мадам? — отвесив ей галантный поклон, взрослым тоном осведомился Арно.
Мерси не смогла сдержать улыбку — малыш был просто очарователен.
— Прекрасно, спасибо. А ты?
- Предыдущая
- 36/62
- Следующая
