Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пусть наступит утро (СИ) - "Рикаира" - Страница 68
- И дождь ее не отменил, - подтвердила Темари, стягивая с себя пальто и оставаясь в короткой клетчатой юбке и рубашке.
- По какому поводу попойка? – поинтересовался Наруто, забирая у Канкуро пиво и транспортируя его на кухню.
- Ты не в курсе? – удивленно спросила Темари, тараща на парня глаза.
- Не в курсе чего? – спросил Узумаки, хлопая глазами.
- Как это ты не знаешь? – не унималась девушка. – Ты что, из своей берлоги вообще не вылезаешь, Узумаки.
- Мы прошли, - пояснил Гаара. – В финал.
- Что? – Наруто почувствовал, как медленно покидают положенное им место глаза. – Как?
- Вот так, - гордо возвестил Канкуро. – Мы еще сыграем.
- Да ладно, - выдохнул Наруто. слишком уж поразительной казалась эта новость. Вместо ответа Киба сунул ему в руки порядком потрепанную и размокшую по краям газету. Узумаки быстро пробежал глазами по строкам текста и поднял круглые глаза на друзей.
- Да!!! – вскрикнул Канкуро, отвечая на немой вопрос. – Дай я тебя обниму, Узумаки.
Парень сгреб блондина в объятия и с силой сдавил, раскачивая в разные стороны. А Наруто все никак не мог поверить в происходящее. Прошли. Они прошли. Это было чем-то на гране фантастики. Ведь они шли на этот конкурс просто ради участия, чтобы заявить о своем существовании.
- Узумаки, чертяка, - не унимался Канкуро. Его отрезвил только Киба, несильно ткнувший парня в плечо. Странно, но это сработало как укол успокоительного. Шатен отступил на шаг и немного виновато улыбнулся.
- Мы тут тебе подарочек принесли, - усмехнулась Темари. Она кивнула Гааре, и тот расстегнул не снятую еще куртку, вытаскивая что-то из-за пазухи. Это что-то завозилось в неуклюже держащей его руке и громко мяукнуло, недовольно дергая рыжим хвостом.
- Знакомься, - сказал Киба, - это Лис.
Он забрал у Гаары котенка и вручил его Наруто. Блондин осторожно взял малыша в руки, почти бережно гладя золотистую шерстку. Малыш что-то недовольно мяукнул, потом заинтересованно понюхал загорелую руку и несильно укусил парня за палец, скорее ради игры, чем нападения.
- Он на тебя похож, - пояснил Гаара, окончательно избавившись от мокрой куртки.
- Ты с Мацури на кухню пойдем, - заявила Темари, - уверенна, у тебя с закуси только рамен и тот простроченный.
- А мы в комнату, - кивнул Киба. – подыщем музыку. Не праздновать же в тишине. Пусть соседи знают, кто тут герой.
- Вы молока хоть догадались купить? – спохватился Узумаки.
- А то как же, - хмыкнула Темари.
- Я думаю, он и от колбасы не откажется, - фыркнул Канкуро.
***********
- Вот это я понимаю, - заявил Канкуро, развалившись на кровати. Рядом с ним полусидел Киба. Оба парня уже были не очень трезвыми. Темари сидела в кресле, закинув ноги на подлокотник. Гаара и Наруто сидели прямо на полу. На коленях блондина дрых накормленный Лисенок.
- Скучно, - протянула Тамари, умудрившись перекрикнуть грохот барабанной установки.
- Можно в карты поиграть, - заметил Киба.
- Чур на раздевание, - припечатал Канкуро, собственнически гладя парня по колену.
- Хватит тут флиртовать, - фыркнул Наруто, дергая Канкуро за ногу. Тот шутливо пнул его и засмеялся.
- Тц, - прошипел Гаара, указывая куда-то в сторону. Там, прямо на полу, обнимая руками подушку, спала Мацури. Девушка чуть приоткрыла рот и из уголка ее губ медленно стекала тонкая струйка слюнки.
- Вот уж дите, - вздохнула Темари. – Пить… ик… совсем… ик… не умеет.
- Молчала бы, - заметил Гаара.
- А что я? – возмутилась девушка, бросая в брата подушкой. – Я может, вообще хочу романтики… ик…
- Вот тебе и вся романтика, - почти грустно заметил Киба.
- Это еще что? – возмутился Канкуро, - я тебе такую романтику устрою – неделю сидеть не сможешь.
За подобную реплику парень сразу же был награжден подзатыльником и несильным тычком под ребра.
- Придумала, - воскликнула Темари. – Давайте поиграем в бутылочку.
- Чего? – возмутился Киба.
- Я за, - Канкуро сразу же поднял обе руки и чуть не свалился с дивана, потеряв равновесие.
- Вообще, тут чисто мужская компания, - философски заявил Гаара. Несмотря на то, что пил он наравне со всеми, казалось, будто алкоголь совсем не ударил ему в голову.
- А я, - фыркнула девушка. – Да и вообще, натурал тут только один, и это ты. Может, уже перестанешь бычиться и примешь себя таким… ик, какой ты… ик… есть, - с трудом закончила она.
- Эй, - воскликнул Канкуро, опасливо косясь в сторону Кибы. Казалось, его это нисколько не заботило.
- Играем? – спросила снова Темари.
- А играем, - согласился Наруто, - или кто-то из присутствующих не умеет целоваться?
Ребята быстро расселись в что-то похожее на кружок и Темари гордо раскрутила бутылку из-под пива. Бутылочка несколько раз повернулась и указала на Кибу. Девушка взялась крутить второй раз.
- Смотри не промажь, - заявил Канкуро. Бутылочка указала точно на Канкуро, и тот победно воскликнул, подаваясь вперед. Киба помялся несколько секунд и тоже поддался вперед, позволяя втянуть себя в поцелуй. Наверное, будь они трезвыми, все было бы намного иначе. Не было бы столько отдачи и неистраченной страсти. Не было бы тихих стонов и блуждающих по телу рук. Не было бы тянущей боли в паху и сладости наслаждения от случайных прикосновений пахом к чужому бедру.
- Предыдущая
- 68/95
- Следующая