Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ларе-и-т`аэ - Раткевич Элеонора Генриховна - Страница 27
Нет, самый молодой и самый хитроумный из владык Заречья избрал другую комнату для беседы. Сводчатую, этак восьми шагов в поперечнике. И – никакого голого камня. Стены затянуты цветными тканями, завешены коврами, даже подушек для сидения полным-полно. Мальчишка, действительно, хитер. Очень.
Мысль о хитроумии Лерметта причиняла великому аргину боль почти физическую, нестерпимую. Хитроумие победителя. Он победил, этот сероглазый щенок – победил, не вступая в битву, не дав себе труда и пальцем шелохнуть. В подобных победах есть нечто настолько нечестное, настолько унизительное, что перенести даже упоминание о них почти невозможно. Пасть в бою или склониться под клинок – да, такое поражение можно назвать достойным. Мы сразились, но силы наши неравны, ты был сильнее, и я вынужден уступить – что же в том позорного? Но уступить не силе, не оружию, а хитросплетению интриг, проиграть неначатый бой так же страшно, как оплакать нерожденного ребенка.
Хитрец проклятый. Молчит. Выжидает. Чего ты ждешь, победитель? Не того ли, что я стану унижать себя бессмысленным сопротивлением, отрицая очевидное?
Не дождешься.
– Ты уколол меня, Нерги, – сухим бесцветным голосом произнес великий аргин. – Мои кости плавятся от твоего яда. Но я все же приехал в надежде, что ты скажешь мне, что я неправильно тебя понял.
Лерметт выпрямился и посмотрел своему гостю прямо в глаза.
– Я тоже надеялся, – печально улыбнулся он. – Я так надеялся, что ты не приедешь. Что я ошибся, и у нас есть еще время.
Говорить было трудно. Гнев подступал под самое горло, ел глаза, как пыль во время долгих переходов.
– Время – для чего? Для того, чтобы поездить по степи, как друг – прежде, чем упрячешь в холодный камень ее сердце? – выдохнул Аннехара.
Лерметт ответил ему непонимающим взглядом. Будь на его месте любой другой… но король Найлисса – не любой другой. Кому, как не великому аргину это знать? Впервые Нерги приехал в степь четырнадцатилетним, приехал с посольством… как же умело и спокойно он добивался своего, переламывая волю тех, кого Аннехара – в те времена вовсе даже не великий аргин – полагал упрямыми дураками, чьи мысли заскорузли, словно обрезки ногтей! Помнится, он даже восхищался невольно мастерством юного посла. А умелый посол может изобразить на своем лице что угодно. Даже и непонимание.
Великому аргину сделалось грустно. Он никогда не предполагал, что Нерги может опуститься до таких дешевых трюков. Странно, но эта мысль ранила.
– Когда ты понял, что случилось? – требовательно спросил Аннехара – быстро, не давая королю собраться с мыслями. Если уж он решил тратить время и силы на пустопорожнее притворство, вряд ли их достанет быстро измыслить какое-нибудь новое вранье в ответ. Так и надо выспрашивать притворщиков – внезапно, резко, врасплох. Пусть-ка теперь побарахтается.
– Давно, – без колебаний ответил Лерметт. – В самый еще первый раз. Ты ведь мне сам тогда рассказывал, как собирал амару для свадебного пояса твоей первой жены.
Рассказывал, да. Без всяких задних мыслей. Просто при виде твоей юности, мимолетно сладкой, как сок весенних трав, я ударился в воспоминания о своей собственной, так давно свалившейся за окоем… какой близкой она была в тот пахнущий легким дымком вечер! Она хрустела на зубах новорожденной свежестью листьев пьяной мирады, блестела утренней росой, туго цвела амарой… сколько же я тебе всего понарассказал тогда в ответ на твою лживую открытость? И как я мог поверить в нее хотя бы на единый миг, если даже такое ты посмел использовать, как оружие? Настоящий воин целит удар в доспех, а не в обнаженное горло… выходит, ты не воин, Нерги?
– Удивился тогда страшно, – продолжал Лерметт. – Откуда взяться амаре в дальней степи? Я тогда половину наших прознатчиков с места сорвал…
– Всех, – сухо поправил его великий аргин.
– Всех – это год назад, – махнул рукой Лерметт, – а тогда – половину. Большего мне бы никто не позволил. Это теперь я сам себе хозяин.
Вот оно как. Спасибо за откровенность, твое величество. Ты так уверен в себе, что уже и не стесняешься.
Аннехара сжал зубы, стараясь проделать это как можно незаметнее.
– А тогда… – Нерги пожал плечами. – Оторвать всех лазутчиков от дела и отправить их искать то, чего нет… я ведь тогда не знал наверняка.
– А теперь знаешь? – тихо спросил великий аргин.
Лерметт кивнул.
– Теперь знаю. Амара больше не растет в дальней степи. И в средней – тоже. У Найлисса не самые скверные лазутчики. Если насыпать гору иголок, они найдут ту единственную, у которой обломано острие. И если уж они не сыскали ни одного цветка амары иначе, как в Приречье, значит, и искать нечего.
Значит, вот когда… так давно… Нерги, я помню, как ты запрокидывал голову, хохоча над собственной неловкостью, когда аркан не подчинялся тебе… помню, как ты участвовал в скачках по весне вместе с нашими юношами, ты пришел тогда вторым, я помню… и как ты пил хмельную мираду, я помню тоже – вместе со всеми, из одной круговой чаши… а еще я помню, как ты плакал, торопливо глотая рыдания, возле Каменных Сестер – ты думал, что никто не видел, как совсем юный посол выплескивает свое отчаяние перед святыней всей степи, но я тебя видел – и я никому не сказал, никому, даже тебе… и какой крепкой и ослепительной всегда была твоя прощальная улыбка… так, значит, все это время ты лелеял в душе свой нынешний замысел? Уже тогда?
– Теперь я убежден, – глухо произнес Лерметт. – Как ни в чем другом. Я задал тебе загадку, и ты разгадал ее единственно верным способом… и это горько.
Аннехара согласно склонил голову. Что же, Нерги, ты оказался не тем, кем я тебя считал – но хотя бы возможности испытывать стыд у тебя не отнять. Спасибо и на том. Ты прав, Дурная Колючка. Владеть теми, кого ты столько лет называл друзьями, и вправду горько. Это такой ошеломляющий стыд, что его горечь ничем не смыть, никогда.
– Повелевать тем, кто считал тебя другом, всегда горько, – отрезал великий аргин. – Пожалуй, даже горше, чем подчиниться бывшему другу.
– Что-о? – Глаза Лерметта потемнели от гнева почти до черноты, рот сделался жестким, словно иссеченным из камня.
– Оставь, – протолкнул сквозь стиснутые зубы великий аргин. – Пустое. Меня наигранным гневом не проймешь. Я на своем веку и не такого навидался. Хватит ходить вокруг да около. Степь умирает – а значит, ты победил. Скажи, когда ты собираешься взять народ степи под свою руку, и довольно.
– Наигранным, говоришь?! – Лерметт резко, толчком выдохнул. – Да меня в жизни еще так не оскорбляли!
– Чем же это? – ехидно поинтересовался великий аргин. – Тем, что помешал тебе и дальше прикидываться, как это водится у послов?
– Я и в бытность свою послом не прикидывался, – холодно возразил Лерметт. – Просто обычные послы не позволяют себе выказывать гнев, а я не позволял себе его испытывать, только и всего. А сейчас позволил… и прошу прощения за свою несдержанность. – Он овладевал собой с усилием настолько явным, что Аннехара впервые усомнился в своей правоте. – Нет, подобным предположением меня не оскорбить.
Он снова выдохнул, быстро и нетерпеливо.
– Меня за мою недолгую жизнь принимали за кого угодно… но еще никто не посмел посчитать меня огиери!
Огиери… отчего так больно слышать это слово из твоих уст, Нерги? Оттого, что никто из жителей заречья не знает, что оно значит? Вот как долго ты пробыл среди нас – ты даже знаешь, кто такие огиери. Духи убитых детей или юродивых. Они могучи, как любой дух – но они умерли, не обретя разум, и уже никогда ничему не научатся и ничего не поймут. Нет хуже, чем выпустить на волю огиери. К ним не то, что взывать бесполезно – их даже не умолишь прекратить делать то, что они делают. Проси, не проси, они тебя не поймут. Огиери в состоянии разбить тебе голову просто ради удовольствия послушать, как трещит твой череп, а потом забыть о тебе и заняться пролетающей птицей – она ведь тоже красивая. Ты знаешь, кто такие огиери, Лерметт… знаешь, как один из нас… но разве я назвал тебя так?
- Предыдущая
- 27/97
- Следующая
