Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рукоять меча - Раткевич Элеонора Генриховна - Страница 46
– Гадость страшная, – невозмутимо прошептал Кенет. – Я эту дрянь еще с вечера заварил, к утру она как раз настоялась. Отвратительное пойло. Зато хлебнешь разок – и сна как не бывало. Я был уверен, что она тебе понадобится. Не знал только, что так скоро.
Юкенна принял из рук Кенета чашку с напитком, вдохнул поглубже и выпил залпом. Глаза его немедленно закрылись, из-под опущенных век хлынули слезы.
– Ух, – только и смог вымолвить он, отдышавшись.
Кэссин, наученный его примером, отхлебнул небольшой глоток. Вкус напитка был неописуем. Горький, вяжущий, с непередаваемо мерзким металлическим привкусом. Однако после первого же глотка в голове настолько прояснилось, что Кэссин, хоть и с отвращением, а все же допил свою чашку до дна.
– Лепешкой закусите, не так противно будет, – посоветовал Кенет, искоса наблюдая за ними. Сам он уже опорожнил свою чашку и теперь медленно жевал лепешку, стараясь заглушить навязчивый привкус.
– Из чего ты сварил это зелье, – скривился Кэссин, – из крысиных хвостов напополам с клопами?
– Нет, зачем же, – отозвался Кенет, – я просто прошелся вчера по грядкам нашего хозяина и всяких травок надергал.
– И правильно сделал, – вступил в разговор Юкенна. – Нет у нас времени ни на долгий сон, ни на долгое пробуждение.
– Его еще меньше, чем кажется, – согласился Кенет. – Зря я тебя сюда привел… хотя больше было некуда. И я тогда еще не знал, что с тобой стряслось.
– Зато теперь ты понимаешь, что уходить нам отсюда надо, – сказал Юкенна, – и побыстрее.
– Да почему? – Кэссин донельзя расстроился. Очень уж ему полюбился говорливый старичок Вайоку. Кэссину было так хорошо, так уютно в его ветхом скрипучем домишке, как не бывало уже давно… может статься, что и никогда.
– Потому, что приютил нас хороший человек по доброте душевной, – растолковал ему Кенет, – а мы ему можем отплатить черной неблагодарностью. Юкенну наверняка уже ищут.
– Не ищут, а искали, – педантично поправил Юкенна. – Такие мордовороты тупые. Прохаживались повсюду… и по Тошниловке тоже. Не очень усердно – скорее так, на всякий случай. Вряд ли господину Тагино пришло в голову искать меня именно там. А даже если бы и пришло – много ли толку? Описания моей внешности он своим людям роздал… так ведь я сам на себя не похож.
– Все изменилось, – возразил Кенет. – Я ведь недаром кольцо твое вчера так пристально рассматривал, а потом еще и Кэссину показал. Удостовериться хотел, какого это мага работа: не сам же Тагино наговор делал. Так вот, мага этого больше нет…
– Быть не может! – перебил Юкенна. – Если бы он умер, наговор должен был лишиться силы.
– А я и не сказал, что он умер, – усмехнулся Кенет. – Я сказал, что его больше нет. Вот и посуди сам: сначала ты исчез у Тагино из-под носа, а некоторое время погодя исчезает и маг, который по его приказу наговор делал. Есть отчего забеспокоиться. Если раньше он тебя искал без особого усердия, скорее для порядка – рано или поздно приведет тебя наговорный перстень в королевский дворец, – то теперь он примется за поиски всерьез.
– Это верно, – помрачнел Юкенна. – Я-то собирался уходить по совсем другой причине и немного позже.
– А нам, получается, даже не уходить, а драпать надо, – тоскливо подытожил Кэссин. – Думаю, старшие ученики уже сообразили, что ничего они на пустыре не высидят. И господин Главный министр уже получил донос. Мол, поймал господин маг другого господина мага…
– Продолжай! – взмолился Юкенна. – Да поподробнее! Мне очень важно знать, что этот поганец знает точно, а о чем только догадывается.
– Точно он знает, что дом растаял и мага нет. – Кэссин чуть призадумался. – Пожалуй, на этом все. Он мог прослышать, что в окрестностях бродили двое парней с ребенком… но едва ли он догадается, что мы как-то к этому делу причастны. Хотя при его подозрительности… ох не знаю. Лучше нам удрать отсюда поскорее.
– Намаэна придется оставить, – произнес Кенет. – Это, конечно, опасно, но брать его с собой еще опасней. Господин лекарь может выдать мальчика за какого-нибудь там внучатого племянника… за дальнюю родню, в общем. А с нами он может попасть в такую передрягу…
– Согласен, – кивнул Кэссин и отвернулся, чтобы скрыть внезапную бледность. Намаэн был парнишка славный, что и говорить. К тому же малыш Намаэн – все, что осталось от кэйри Гобэя. Помогая Кенету бежать, Кэссин вовсе не ощущал себя предателем – но теперь ему предстояло оставить Намаэна, пусть и для его же блага…
– Эй, что загрустил? – окликнул его Кенет. – Уходить не хочется?
– Да не в том дело, – вздохнул Кэссин. – Просто я себя чувствую… даже и сам не знаю кем. Очень хочется поступить правильно… вот только не знаю, как это – правильно.
– Не знаешь? – прищурился Кенет. – А ну-ка быстро: как правильно – у рыбов нет зубов, у рыбей нет зубей или у рыб нет зуб?
– У рыб нет зуб, – машинально ответил Кэссин.
– У рыб нет зубов! – рявкнул Кенет. – Только это тоже неправильно. Потому что зубы у рыб есть. Понял?
– Нет, – честно ответил Кэссин.
– Ты выбираешь, какое из неправильных решений самое правильное, – пояснил Кенет. – А они все неправильные. Вот как с этими рыбами и зубами.
– А как же тогда правильно? – растерялся Кэссин.
– А правильно – собирать наши пожитки и драпать в лес.
– У рыб нет зуб, – негромко заметил Юкенна.
– Почему? – обернулся к нему Кенет.
– А потому, что и это неправильно. Предместья и лес Тагино станет прочесывать в первую очередь. И народу на поиски снарядит уйму. Может, даже целое войско. С него станется. Самое безопасное для нас сейчас – это вернуться в город. Там он уже искал, и в самое ближайшее время город заново прочесывать никто не станет.
– Так-то оно так, – пожал плечами Кенет, – но в лесу мы и сыты, и в тепле, а куда нам в городе податься?
Кэссин мгновенно воспрял духом.
– А вот это я беру на себя, – заявил он. – У меня есть кое-какие старые друзья. Они нас укроют.
– Вот и замечательно! – просиял Юкенна. – Только не «нас», а вас. Мне с вами покуда не по пути. И хорошо бы, – обратился он к Кенету, – чтобы ты меня на место доставил.
– Доставлю, – кивнул Кенет. – Куда?
– К дверям нашего посольства, – невозмутимо ответствовал Юкенна.
– Куда?! Да, нам туда и впрямь ходу нет. Что ты замыслил?
– Там видно будет, – отозвался Юкенна.
– Как же нам с тобой потом найти друг друга? Или ты полагаешь обойтись без помощи?
– Если бы! – вздохнул Юкенна. – Без вашей помощи мне никак не обойтись. Только я пока не знаю, что за помощь мне понадобится, а подставлять вас до тех пор понапрасну не хочу. Лучше скажите, где вас искать. Я вас сам найду.
– В порту, – охотно откликнулся Кэссин. – В тупичке возле Старой Верфи. Положишь записку за кучу сломанных бочек. Они там испокон веку стоят, уже и мхом поросли. Знаешь это место?
– Найду как-нибудь, – кивнул Юкенна.
– В порту, в порту… – задумчиво пробормотал Кенет. – Послушай, твое высочество, а у тебя пустых гадальных бирок не найдется?
– Как не быть, – подтвердил Юкенна. – А тебе зачем?
– Надпиши их своей рукой и оставь нам.
– Гадать собрался? – ухмыльнулся Юкенна.
– Гадальщик из меня – как из жабы соловей, – хладнокровно возразил Кенет. – А вот если придет к тебе человек и скажет, что он-де от меня…
– Понял, – ухмыльнулся Юкенна. – Правильно. Свой почерк я всегда узнаю. А если нет бирки, значит, это не твой гонец, а соглядатай.
Он высыпал на стол несколько чистых гадальных бирок и быстро надписал каждую из них самыми обычными среди гадальщиков знаками: «земля», «вода», «удача» и прочими.
– Это ты хорошо придумал, – снова одобрил он, вручая Кенету горстку бирок. – Глядишь, из тебя еще и получится недурной придворный интриган.
– Вот уж чему не бывать! – Возмущенный Кенет скривился так забавно, что Кэссин едва не захохотал.
Кенет подкинул бирки на ладони, поймал их и ссыпал в потрепанную холщовую сумку.
- Предыдущая
- 46/82
- Следующая
