Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Слотеры. Песнь крови - Обедин Виталий - Страница 66
— Это не сантагийская вендетта, Малиган, — вслух сказал я. — Это работа. Ничего личного. Ради Морганы я сделал исключение, но у тебя нет таких прекрасных форм.
— О Сет! — надевая маску дурашливой актрисы, восхитилась Моргана, — Какой примитивный и грубый комплимент! Он полностью соответствует твоему стилю.
— Я убираюсь отсюда, — безапелляционно заявил я, не обращая внимания на её паясничанье, — Надо кое-что успеть сделать до конца этой ночи. Сил у меня осталось немного, но, полагаю, и у Ренегата тоже. Мы оба должны приготовиться для третьей встречи. Последней и решающей.
— Что ты будешь делать? Ты же видишь, тебе не справиться с ним в одиночку, Сет. Сейчас, после того как Ренегат… — Моргана запнулась, но быстро подобрала нужное слово, — усвоит кровь Ришье, сила его возрастёт ещё больше. И мы даже не знаем насколько! Теперь в нём кровь и наследие всех четырёх кланов! Тебе не обойтись без поддержки.
Я злобно оскалился:
— Значит, потребуется кол подлиннее и пушки побольше. Всего-то! Именно этим я и собираюсь заняться: искать оружие. А заодно и ответы на последние вопросы, связанные с нашим клыкастым другом.
Моргана хотела что-то возразить, но я осадил её по-настоящему свирепым взглядом:
— Я справлюсь. Я справлялся со всеми, на кого принимал заказ. Третья встреча станет для него последней, обещаю тебе, Моргана из Морганов.
— Я отправлюсь с тобой.
— Нет.
Моргана раздражённо топнула гладкой голой ногой. Вышло скорее развратно, чем грозно.
— Не пытайся от меня отделаться, Сет Слотер! Я пойду с тобой. А если ты попытаешься прогнать меня, я всё равно буду следовать по пятам. Если потребуется, найду тебя по запаху. Не усмехайся! У тебя рана кровоточит, я с закрытыми глазами возьму твой след на расстоянии в полмили. Вспомни, ты обещал мне клыки и яйца этого костлявого насильника. Держи своё слово, чёртов Ублюдок!
— К сожалению, ничего не выйдет, Моргана. Туда, куда отправлюсь я, тебе ходу нет.
Дочь Морганов немедленно подбоченилась:
— Это куда же, Сет? Неужто в Квартал Склепов? Клянусь фаллосом Бегемота, ни один барон крови, да хоть сам Некромейстер…
— Есть места похуже вампирского гетто, — жёстко заявил я, — Я еду в Кэр-Кадазанг. И — кровь и пепел! — ещё не совсем сбрендил, чтобы тащить с собой дочь Морганов!
В замешательстве Моргана даже отступила на шаг, беззвучно открывая и закрывая рот и хлопая длинными ресницами. Вот уж действительно, если и было на земле место, куда она не могла бы последовать за мной при всём желании, так это родовой замок Слотеров.
Почувствовав на себе напряжённый, колючий взгляд Ришье, я повернулся в сторону молодого Малигана. Тот снова пытался встать, хватаясь за перила, и на сей раз преуспел.
— Точно… найдёшь… его? — хрипло спросил Ришье, не отрывая от меня воспалённого взгляда; в лице ни кровинки, глаза блестят как в лихорадке.
— Найду.
— Убьёшь?
Я продемонстрировал худшую из своих ухмылок — нечто среднее между зловещей гримасой и волчьим оскалом:
— Не сомневайся.
Даже не думай сомневаться, молодой Малиган! Теперь смерть Ренегата не просто работа. Это вопрос чести и профессиональной репутации. После сегодняшней встречи я готов оторвать ему голову забесплатно. И отслужить панихиду на всё золото от вице-канцлера Дортмунда и Некромейстера Алана.
— Алиса…
— Что?
— Когда будешь… отрывать ему… голову… шепни «Алиса».
Застигнутый врасплох странной просьбой, я даже замялся, подыскивая хлёсткую фразу в ответ. Что-то в духе «не люблю сентиментальных глупостей», но Ришье Малиган опередил меня:
— Буду… должником… Цену назовёшь… сам.
Прозвучало очень просто и очень весомо. С теми интонациями, с какими слова на ветер не бросают.
Я подумал и кивнул.
— «Алиса», — сказал я.
— Хорошо, — хрипнул Ришье.
— Что ты забыл в Кэр-Кадазанге, Сет? — вклинилась меж нами Моргана. — Что там есть, чего нет в твоём личном арсенале? Я заглянула в него, когда ты подбирал мне оружие. Он впечатляет.
Голос её звучал неуверенно. Вампирша нервничала и прикусывала свои пухлые пунцовые губы так, что на нижней заалели крохотные капельки крови.
— Чрево мессии! Сет, неужели ты намерен прибегнуть к помощи своего братца Джайракса? Нет-нет-нет! Так не пойдёт! Пойми, милый, это недопустимо. Как демон-хранитель вашего клана, он немедленно доложит патриарху Эторну. А Ришье прав — патриархи не должны знать, что происходит на самом деле. Иначе они не дадут нам уничтожить Ренегата. Каждый будет видеть в нём оружие против трёх других семей! Они захотят сохранить его.
Сама того не замечая, вампирша повышала голос с каждым словом. Последние слова она уже не произносила, а выкрикивала мне в лицо, потрясая сжатыми кулачками. Зная, какие чувства её обуревают и какую ненависть она испытывает к своему «суженому», на месте Ренегата я бы десять раз подумал по поводу того, стоит ли в будущем подкатывать к мёртвой дочери свирепых Морганов. Независимо от того, насколько возросло твоё могущество от высосанной Древней крови.
— На самом деле для Ренегата такой вариант был бы похуже смерти. Насколько я знаю, один такой… сохранённый… до сих пор молит о смерти в лабораториях твоих родственничков. Кажется, это твой кровный папа…
Попытка пошутить вышла неудачной. Моргана пришла в ярость и завопила:
— Я не хочу его мук! Мне нужна его смерть!
— Прекрати орать, Моргана. Я пошутил. Прости, что неуместно. Чтобы отправить на тот свет Ренегата, мне не потребуется помощь Джайракса. Ты права, скорее всего, он действительно попытался бы помешать отправить мерзавца на тот свет — из научного интереса. Но кол подлиннее или пушка побольше всё-таки нужны. Ренегат развивается, так что надо уравнять наши шансы для следующей схватки. А кто делает самые бабахающие и разрушительные штуки в этом городе?
Моргана нахмурила свой чистый лобик.
Женщины всё-таки далеки от оружия. Даже если это женщины Выродков.
— Попрыгунчик… — прохрипел Малиган.
Не глядя в его сторону, я воздел палец, точно строгий учитель, стоящий посреди аудитории, и наставительно произнёс:
— На будущее: если когда-нибудь, упаси святые угодники, кто-нибудь из вас окажется в компании Дэрека Второго Слотера, не вздумайте произносить это прозвище вслух. Мой племянник бывает… хм… очень мнительным. А маленький рост провоцирует большие комплексы.
Моргана — сама небольшого роста, несмотря на прелестную фигурку, — немедленно вспыхнула. Она открыла рот, чтобы выдать ядовитую реплику, но я быстро перевёл разговор на другую тему:
— Чтобы успеть обернуться, мне потребуется экипаж. Я не могу себе позволить оставить даму без транспорта. И уж тем более подъехать на розовой карете к родному дому! Ришье, поможешь?
— Задняя… сторона дома… Там конюшня… держу пару… — выдавил Малиган. — К твоим… услугам… Слотер… Главное — помни!
— Я помню, Малиган. «Алиса»…
Глава XXIII
ИМЯ, ВАМПИР, ИМЯ!
По дороге в Кэр-Кадазанг я решил предпринять лишний заезд. Оружие, безусловно, дело важное, но чтобы использовать клинок с умом, требуется побольше знать о том, по чью душу его востришь. Иными словами, поиск ответов на вопросы, связанные с происхождением Ренегата, стоило поставить перед обновлением арсенала.
Пока я пересекал квартала и улицы Блистательного и Проклятого, приблизилось и начало предъявлять свои права на город утро. Чёрное покрывало ночи истончалось, звёзды поблекли, огрызок месяца из ярко-жёлтого сделался цвета прогорклого масла. И всё же до рассвета оставалась ещё пара часов, так что мне удалось застать Реджиса ап Бейкона, по прозвищу Тихоня, на месте — в излюбленном уголке «Шёлковой девочки».
Нельзя было не заметить, что мои последние визиты в заведение Ли-Ши приносят её вышибале всё меньше радости. Сейчас вот Реджис в кои-то веки изменил своим привычкам: на моё приветствие он не ответил своим неизменным «все ночи одинаковы». И вежливой улыбки на его лице уже не появилось. Скажу больше: моё появление в дверях «Шёлковой девочки» вампир встретил с плохо скрываемым раздражением.
- Предыдущая
- 66/107
- Следующая
