Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Золотой фонд детектива. Том 5 - Лондон Джек - Страница 115
3. Сара Восковек. 10.50
Теперь обратно к Саре. Я быстро вошел к ней в кабинет. Она говорила по телефону. Я приготовился ждать, но она подтолкнула ко мне ксероксную копию, лежавшую на столе.
— Уже? — спросил я одними губами.
Она кивнула и продолжала говорить.
С бьющимся сердцем я взял список одежды и разных мелочей, принадлежавших Джайлсу, и быстро пробежал его. Не нашел и перечитал его медленнее, потом еще раз. В списке ручки не было.
Все сходилось, но мои построения не были неопровержимыми, никто не поверит мне, пока я не смогу представить нечто бесспорное, а чтобы сделать это…
Сара кончила говорить по телефону, а я даже не заметил.
— Дэрайес, — позвала она.
Я поднял глаза:
— Простите.
— Это то, что вы хотели? Я попросила, и мне ту же прислали. Ну как — о'кей?
— И даже более того. Я знаю, кто убил Джайлса. Какого вы мнения о Марсольяни?
— Как о главе службы безопасности?
— Да.
— Он здесь работает уже десять лет, и, насколько мне известно, им довольны.
— А как насчет его честности?
— Что насчет честности?
— Он не преступник? Он не может быть замешан в афере с наркотиками?
Она посмотрела на меня, как на сумасшедшего:
— Он? Ни за что.
— Тогда я рискну. Не знаете, Сара, номер 1511, в котором жил Джайлс, еще свободен?
Она позвонила по телефону и, выяснив, сказала:
— Мистер Дивор зарезервировал его до сегодняшнего дня, но сегодня кто-то должен въехать, возможно, часа в три.
Я посмотрел на часы — начало двенадцатого.
— Думаю, что успею. Мне надо повидать Марсольяни.
— Я попытаюсь вызвать его сюда.
— В этом нет надобности. Я предпочел бы спуститься вниз и зайти к нему без предупреждения. Вы не могли бы проводить меня туда?
Она вдохнула:
— Я знаю, где их помещение, но я не могу отойти от телефона.
— А больше некому?
Она вышла в приемную и поговорила с секретаршей.
— Джинджер вас проводит… Вы будете осторожны, Дэрайес?
— Конечно, я буду осторожен, Сара. Только бы повезло.
4. Энтони Марсольяни. 11.20
Когда я увидел Марсольяни с его жилеткой и полупотухшей сигарой, я почувствовал сильный удар сердца. Он говорил по телефону. Дверь не была заперта, и я вошел и сказал:
— Продолжайте. Я подожду. Я Дэрайес Джаст.
Вначале он как будто удивился, потом на лице его изобразилось недовольство.
— Знаю, кто вы, — проворчал он, — но как вы видите, я занят.
— Я подожду.
— Я все время буду занят.
— Мне надо всего полчаса, и я бы предпочел не связываться с полицией.
Он только взглянул на меня из-под опущенных век, но не стал выгонять, а сказал в трубку:
— Знаете что, перезвоните мне по этому вопросу позднее.
Положив трубку, он повернулся ко мне и сказал:
— Что вы хотите? Только быстрее.
— Дайте мне две минуты и не прерывайте меня, — сказал я. — У вас в отеле существует проблема наркотиков. Я об этом знаю, и вы об этом знаете, так что нет смысла это скрывать, будем исходить из этого. Я могу решить ее. Если вы поможете мне сейчас и мы добьемся толка, можете приписать заслуги себе — мне слава не нужна, — и это будет выгодно отелю.
Он посмотрел на меня оценивающе и аккуратно загасил сигару, от которой исходило зловоние.
— Вы просите о помощи. Какой помощи?
— Я хочу расставить ловушку для убийцы, если вы поможете мне. Для этого мне нужны двое — вы и ваш сотрудник Майкл Стронг. Именно мы втроем находились в номере Джайлса после того, как я обнаружил труп, и если мы втроем сейчас поднимемся туда и вы дадите мне 15 минут, не больше, то убийца будет у нас в руках. Если же я ошибаюсь, я просто уйду и забуду об этой истории. Полиция в любом случае не будет замешана.
— Вот как? — возмутился он. — Вы просто забудете об этом? Имейте в виду, если вы заставите меня подняться в номер и вся ваша сумасбродная затея окажется пшиком, то вы не просто уйдете. Я помогу вам вылететь из этого здания с треском.
— Я даже не буду сопротивляться, — сказал я. — Договорились?
Я ждал ответа, наверное, целую минуту. Наконец он спросил:
— Хотите, чтобы мы все поднялись вместе или чтобы Стронг присоединился к нам в номере?
— Все вместе, — быстро ответил я, — но я не хочу, чтобы мы поднялись через вестибюль или этажи, где расположены залы, поэтому не можете ли вы вызвать Стронга сюда, и потом поднимемся вверх на лифте, на котором мертвых спускают вниз.
— Чтобы никто не знал, что мы находимся в номере? И тогда убийца явится к нам?
— Дайте мне 15 минут, больше мне ничего не надо.
5. Энтони Марсольяни. 11.30
Майкл Стронг был вызван в подвал по рации. Войдя в комнату, он увидел меня и остановился в полном изумлении. Его бесцветные брови поползли вверх.
Марсольяни сказал:
— Вот что, Стронг, нам нужна ваша помощь. Мы сейчас поднимемся в номер 1511 и…
— Это туда, где человек упал в ванне?
— Да. Вот этот субъект уверяет, что, если мы зайдем туда и подождем 15 минут, кто-то войдет и сознается, что он убил того человека. Дадим ему 15 минут, но, если ничего не произойдет, я хочу, чтобы вы его увели, да побыстрее, потому что, если вы этого не сделаете, я его прикончу.
— Пошли, — сказал я, стараясь, чтобы мой голос не дрогнул (бог мой, а что если я ошибаюсь?). — К полудню покончим с этим делом.
Стронг ничего не сказал, и глаза его были совсем пустые и в то же время смотрели враждебно. Меня это не удивляло.
В полном молчании мы поднялись на грузовом лифте на 15 этаж, и Марсольяни открыл дверь номера служебным ключом. Взглянув на часы, он сказал:
— 11.42. Вы располагаете временем до 11.57, ни секундой больше.
— О-кей. Вы не могли бы оставить дверь незапертой, чтобы тот, кто придет, не стал взламывать замок.
— Хорошо, — сказал он и закрыл дверь, но не запер. Потом подошел к письменному столу, прислонился к нему и, не спуская глаз с двери, сказал: — Осталось 14 минут.
Майкл Стронг стоял возле кровати и смотрел на дверь как завороженный. И я смотрел в ту же сторону, стоя спиной к проклятой ванной.
Марсольяни тихо проговорил:
— Десять минут.
Я сказал еще тише:
— Не обязательно отсчитывать.
Капля пота выступила у меня на виске и потекла по щеке. Конечно, мы не включили кондиционер, я не хотел, чтобы его шум заглушал другие звуки.
Прошло еще несколько минут. Я пошарил в кармане пиджака и вытащил листок бумаги. Это была краткая программа работы съезда.
— Одолжите мне ручку ни минуту, — попросил я Стронга шепотом.
— Что? — спросил он в полный голос.
Я подал знак, чтобы он говорил потише.
— Осталось всего пять минут. Дайте мне, пожалуйста, вашу ручку.
Напряжение настолько возросло, что мы все пребывали в каком-то нереальном мире, на что я рассчитывал. Стронг кивнул, откинул левую полу пиджака и выбрал из внутреннего кармана одну из трех ручек.
— Не эту, — сказал я настойчиво, — другую.
— Что? — спросил он, протягивая ту ручку, которую вынул.
— Другую, — прошептал я, — другую.
Он стоял, замерев от удивления, и в этот момент я рванулся к нему, вытащил из его кармана одну из оставшихся ручек и перевалился через кровать на другую сторону.
Напряженное ожидание сделало свое дело, и Стронг потерял над собой контроль. Он злобно закричал:
— Отдайте ее, отдайте мою ручку!
— Почему? — крикнул я. — Что у нее внутри?
Он обогнул кровать, но я перевалился через нее обратно.
К тому времени Марсольяни очнулся и взревел:
— Что вы делаете, Джаст, черт побери?
— Ручка у меня, — крикнул я, не спуская глаз со Стронга, — и я хочу ее развинтить. Подержите его!
До Марсольяни начало доходить, что происходит, и, когда Стронг снова кинулся ко мне, он натолкнулся на мощную грудь Марсольяни, который молниеносно схватил его, крутанул и завел ему локти за спину.
- Предыдущая
- 115/122
- Следующая
