Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Огни большого города - Гарр Натали - Страница 31
Селест, полностью одетая, скорчившись сидит на прикрытом унитазе и держится за живот.
– Ты чего здесь… тебе плохо?
– Кажется, мне нужно в больницу, – с трудом выдавливает она.
Боже мой, да на ней лица нет, белая, как смерть!
– Думаю, у меня выкидыш… – признается она вдруг.
Что?! Мне не по себе.
– Ты… беременна? – Не могу поверить…
Она кивает и морщится от боли. Черт, нужно шевелиться.
– Так… я сейчас… я… – нечленораздельно бормочу я, абсолютно не представляя, что нужно делать.
– Только не шуми, – умоляет меня Сэл, – вдруг еще уволят.
Уволят?
Внезапно я собираю волю в кулак и выпрямляюсь. Глядя на ее съежившуюся фигурку, я отчего-то злюсь на всю эту чертову компанию, но в особенности на Смит.
«Вдруг уволят». Ну хорошо!
Наклоняюсь и глажу ее по голове.
– Не бойся, солнце. Я все сделаю. Все будет хорошо, – заверяю ее и мигом выбегаю из туалета.
По пути звоню в 911 и меньше чем за минуту объясняю им ситуацию и даю наш адрес.
Дальше Джейсон. Мне необходима его поддержка. Прошу его немедленно забить на срочную работу и как можно скорее подойти к лифту и ждать меня там.
В кабинете меня поджидает кривая рожа Мэри Смит. Быстро рассказываю ей, в чем дело, в полной уверенности, что она, как женщина, уж точно все поймет и помчится спасать со мной Селест, но, к моему удивлению, она говорит следующее:
– И почему я последняя узнаю, что моя секретарша беременна? – Я отшатываюсь. – И ты не подумала, что вызывать сюда «Скорую» плохая идея? Мистер Эддингтон будет…
– Стоп, – прерываю ее, выставив вперед раскрытую ладонь. – Вам наплевать, что девушка вот-вот потеряет ребенка или, не дай бог, сама погибнет?
– Мисс Бэйли, во-первых, вы забываетесь! Во-вторых, нужно учитывать, что это работа…
– Да плевать я хотела на вашу работу, ясно? – прикрикиваю на нее я. – Я не собираюсь думать о какой-то там сраной служебной этике, когда человек там корчится от боли! – Я так кричу, что легкие вот-вот разорвутся, а Смит таращится на меня огромными глазами.
– Что вы себе позволяете… – начинает лепетать она, но меня уже не остановить.
– Я позволяю себе ровно столько, сколько вы заслуживаете!
На мои крики сбежалась уже целая толпа. Все забросили свои дела, чтобы посмотреть представление. Вонючие сплетники.
– Я немедленно сообщу мистеру Эддингтону о вашем хамстве!
Меня так и распирает выложить ей все, что я о ней думаю, не забыв упомянуть про наши шашни с Эддингтоном. Но, к счастью, один процент разума у меня еще остался.
– Сообщайте кому хотите! Но я уверена, что он не такой козел, чтоб позволить кому-то умереть. Тем более в этих стенах.
Откуда-то появился Джейсон. Он взволнованно глядит на меня и подзывает в сторонку.
– Вы уволены, – с победоносным видом сообщает старая дева. Пф-ф-ф, трагедия прям!
– Наконец-то, – зло шиплю я. – Знаете, я здесь еще больше похудела, потому что, глядя на вашу физиономию, у меня пропадал аппетит.
О да, я сделала это!
Гордо вскидываю голову и под прицелом пятнадцати (или больше) пар глаз прохожу по коридору. Черт, ну и шоу! Меня трясет, но я счастлива. Счастлива, что выпустила, наконец, пар.
– Ну ты даешь. – Джейсон едва не аплодирует мне. Он берет меня за руку и ведет к туалетам. – «Скорая» уже здесь, идем.
Фух, вовремя! Надеюсь, что вовремя.
– Ей совсем худо. Почти без сознания, – рассказывает он мне.
– Блин, они должны успеть, – пытаюсь протолкнуться внутрь, но санитары не пропускают меня.
– Мисс, подождите. Не мешайте.
– Что там? Как она? А ребенок?
– Позже, мисс.
Позже? Я хочу знать сейчас!
Селесту аккуратно укладывают на носилки, на это невозможно смотреть, я с трудом сдерживаю слезы. Она такая беззащитная, такая несчастная. Рядом никого из близких, ей больно и страшно. Не знаю, что бы я делала на ее месте.
– Кэтрин, что случилось? – А вот и Аманда Мур. – Мне звонят отовсюду и говорят, что здесь чуть ли не конец света, и учинила его ты.
– Селесте плохо, – сухо отвечаю я. Не уверена, что стоит сообщать о беременности. Хотя она наверняка узнает.
Мур подходит к врачам, и я с завистью отмечаю, что с ней они заговаривают.
Джейсон обнимает меня за плечи и говорит, что все обойдется. Я не верю, но рада, что он здесь, поддерживает меня.
Мэри Смит шагает мимо нас, в ее взгляде столько ненависти, что я бы не отказалась выколоть ей глаза. Тварь!
– Сообщите нам, когда будут новости. – Мур договаривается с врачами, Селесту завозят в лифт.
– Я поеду с ней! – расталкивая всех на своем пути, восклицаю я.
Аманда преграждает мне путь.
– Не нужно. Моя помощница уже позвонила ее родителям, они вылетают первым рейсом.
– Да, но сейчас она одна!
– Врачи о ней позаботятся.
Лифт уезжает вниз, я сникаю, остро ощущая свою беспомощность.
Аманда просит всех разойтись и заняться работой. Всех, кроме меня.
– Тебя вызывают к начальству. Поднимись.
Вау. Слухи о моем манифесте доползли до самого верха. Но мне не страшно. Я с удовольствием встречусь с его величеством «костюмом без галстука» прямо сейчас.
* * *Роберт встречает меня крайне недоброжелательно.
Он даже не здоровается, а с ходу начинает свой допрос. Стул мне, естественно, не предлагают.
– Что за шоу ты там устроила?
Он так сердится, будто я заминировала целое здание и подожгла фитиль.
– Что, тебе разве не доложили? – спрашиваю я с иронией.
– Не дерзи, – хрипит он, – рассказывай.
– Селеста, секретарша уродины Смит, на грани выкидыша. Пришлось вызвать «Скорую», иначе эта скверная сука дала бы девушке умереть.
Он задумчиво потирает идеально выбритый подбородок и спрашивает:
– Почему мне не позвонила?
Хороший вопрос. Я и сама не знаю почему. Наверно, потому что он бесчувственный мудак, который решил остаться друзьями.
Но ему не обязательно вникать в поток моих мыслей, поэтому я просто пожимаю плечами.
– То есть обо мне ты даже не подумала… – Ох, мне совсем не нравится его тон и этот гипнотизирующий тяжелый взгляд. – Зато подумала об этом белобрысом… – ворчливо добавляет он.
О, ему и про Джейсона настучали.
– Джей мой друг. И очень хороший парень, – зачем-то оправдываюсь я.
Лицо Роберта меняется, на губах вырисовывается кривая усмешка.
– А разве я не твой друг? Или я не хороший?
Разумеется, он самый умный девелопер на свете, но меня голыми руками не возьмешь. Выкручусь.
– Не знала, что генерального директора можно беспокоить по столь «незначительным» вопросам…
Съел?
– Ты можешь беспокоить меня когда угодно, это раз. – Он поднимается со своего кресла и, изящно обогнув стол, становится напротив меня. – Во-вторых, – продолжает он, прислонившись задом к столу, и складывает руки на груди, – не смей отрывать моих менеджеров от дел.
Такого поворота я не ожидала.
– М-да, а я еще сказала Смит, что ты не козел… – Я качаю головой.
Брови моего босса изумленно взлетают вверх. Продолжаю:
– Значит, мне надо было молчать и спокойно выполнять работу, пока человек истекает кровью?
– Нет, – он почти рычит, – надо было просто вызвать 911 и после позвонить мне.
– И что, шуму поубавилось бы?! – Мой голос повышается на несколько октав. Как же он меня бесит!
– Да. И ссора с Мэри Смит – лишняя.
– Это был порыв. Как и наш с тобой поцелуй, – язвительно выплевываю я и тут же жалею об этом. Нельзя мешать личное с работой.
Эддингтон сбрасывает с себя маску сурового деспота и возвращается к своему привычному насмешливому состоянию.
– Неужели то умопомрачительное субботнее безумие можно сравнить с сегодняшним инцидентом, связанным с какой-то несимпатичной женщиной? – Он широко улыбается.
– Вполне, – безрадостно бормочу я.
– В таком случае я оскорблен.
– Ничего, – гляжу на него исподлобья, – не все же мне чувствовать себя дерьмом.
- Предыдущая
- 31/80
- Следующая
