Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проспать Судный день - Уильямс Тэд - Страница 113
Караэль на мгновение помрачнел. Возможно, будь он человеком, то покачал бы головой, но печально, не гневно.
— Она будет наказана, можешь не беспокоиться.
— Да, но объяснила ли она, зачем она это сделала? Поскольку многое кажется просто бессмысленным.
— Например, что, сынок? — спросил Караэль, на мгновение замерев.
— Ну, не хочу тратить ваше время, Вла… Караэль. Понимаю, что дел у вас очень много. Теперь вы возглавляете работу с Землей, когда Энаита вышла из игры?
— Распределение обязанностей в Третьей Сфере намного сложнее, чем кажется, но, если ответить коротко, да.
Крохотный отблеск солнца.
— Думаю, теперь я твой босс. Но, безусловно, иерархия остается той же. Ты все так же будешь докладывать о работе…
— Темюэлю, — перебил я его. — Правильно?
— Правильно.
Ему не понравилось, что его перебили.
— Итак, если вопросов нет, Долориэль, я отправлю тебя обратно и займусь другими делами, которые ждут меня.
— Если есть еще мгновение, командир, я не рассказал о том, что не имело смысла, на мой взгляд. Знаете, все это было странно с самого начала. Когда души только начали пропадать. Те, которые, как мы потом выяснили, отправились в Каинос. Эдвард Уокер был самым первым, и я был там, сразу после того, как он покончил с собой, ожидая обвинителя от Ада, Трававоска.
— Трававоск. Тот, которого выпотрошил Элигор, из-за пера.
Так странно было сидеть рядом с могущественным ангелом, обсуждая тайны, из-за которых совсем недавно кого-то крошили на куски или отправляли в Ад. Или и то, и другое.
— Да, именно этого, командир. Странность была в том, что когда пропала первая душа, Трававоск и я были не единственными, с обеих сторон, кто там появился. Впечатление было такое, будто кто-то нажал кнопку пожарной тревоги. Почти сразу же, как мы обнаружили пропажу души, там стало полно ангелов и демонов.
Воздух и свет слегка заколебались.
— Гм. Интересное наблюдение. Зачем бы это Энаите? Зачем рисковать всем планом, так быстро начиная расследование и привлекая столько свидетелей?
— Именно.
— Я могу предположить, что это сделал Элигор, — сказал Караэль, немного подумав. — То, что он заключил с ней сделку, не означает, что он не стал бы пытаться усложнить ей дело. В конце концов, он является Великим Герцогом Ада.
— Правильное замечание, командир. И это приводит к следующему вопросу. Я много думал о том, как должно было действовать это соглашение, перо Энаиты за рог Элигора, как Энаита его прятала и что она хотела сделать.
— Чтобы ей поклонялись, если сказать максимально просто, — неодобрительно сказал Караэль. — Она так и не оставила свое прошлое. Не смогла искренне принять Божественный Замысел.
— Точно. Но есть вопрос, на который я так и не смог ответить. А что насчет Элигора? Что он получал со всего этого?
— Что ты имеешь в виду?
— Это же так просто, Вла… Караэль. Командир. Могущественный ангел и могущественный демон заключили сделку, приложили много сил, чтобы сохранить ее в тайне. Например, Энаита отправила Уолтера Сандерса в Ад, подняла из мертвых серийного убийцу — мертвого в двух смыслах — и послала за мной, только чтобы скрыть то, что она сделала.
— И что же ты знаешь об ангелах в Аду, Долориэль?
Облако превратилось в грозовую тучу. Я бы сглотнул, будь я на Земле.
— Думаю, вам известно, командир. Думаю, вы знаете, где я побывал, как и многое, что я сделал. У Энаиты нет причин молчать об этом, теперь, когда она во власти Небес. Я также рассказал об этом Патиэль-Са, Ангелу Утешения, рассказал все, когда был под арестом.
Долгое молчание, настоящее молчание, будто мы оказались в открытом космосе, поскольку исчезли все окружающие звуки.
— Предположим, что ты прав, — сказал Ангел-Воитель. — Что я знаю о том, что ты делал, больше, чем официально признано, Долориэль. Но, тем не менее, все так же желаю, чтобы ты вернулся к своей обычной работе, и даже даю кое-какие льготы.
У меня было четкое ощущение болтающейся передо мной роскошной приманки, но я был не в настроении.
— Вас понял. И с радостью займусь этим, как только мы закончим наш разговор обо всем этом.
— Ты действительно очень целеустремленный парень, — сказал Караэль.
— Все так мне говорят.
Я сделал воображаемый глубокий вдох, как перед тем, как глубоко нырнуть.
— О'кей, тогда давайте оставим вопрос о том, что с этого было Великому Герцогу Элигору, хотя я думаю, что это тоже достаточно важно. Помогите мне с последним вопросом. Вы же знаете о моем нынешнем партнере, Клэренсе?
— Клэренсе?
— Прошу прощения, шутка для своих. Харахелиэль. Земное имя — Гаррисон Элай. Сначала ему поручили следить за адвокатом Сэммариэлем, потом он решил, что Сэм просто попал под раздачу, и, типа… решил попытать счастья со мной. Он был среди тех, кого вы забрали во время вылета в Каинос, но его вернули обратно на Землю, вроде того, что вы предлагаете мне, если я перестану задавать вопросы.
— А, этот Клэренс.
— Точно. Ну, очевидно, вместо того, чтобы пройти нормальную учебку, как Сэм и я, когда мы пошли служить в Отряд ответного удара, когда Клэренса готовили к выполнению секретного задания большого начальства, его послали в другое место. Такое, о котором я никогда не слышал. Учили обращаться с оружием, и все такое.
— Да? И что? Это же был план Энаиты, сынок.
Он действительно говорил, как армейский офицер. От одного звука его голоса хотелось встать и отдать честь.
— Она хотела иметь информатора, который бы следил за Волхвами и был ей подконтролен, чтобы ей не беспокоиться — или, если все пойдет плохо, у нее было оправдание, что она уже начала расследовать дело. Но я ей никогда не доверял.
— Это звучит абсолютно правильно, командир. Совершенно логично. Проблема лишь в том, что это не так.
Очень долгая пауза.
— Что?
— Вы меня слышали. Это не так. Вы хотите знать, что тут на самом деле? Подготовку Клэренса, этот маленький шпионский лагерь Энаиты, типа подпольного отряда «ООУ», не подотчетного Небесной Иерархии, организовал архангел Самкиэль. Как я выяснил, Самкиэль — один из давних Ваших союзников. Так зачем бы ему делать это для Энаиты? Если только вы его не попросили.
— Сынок, это становится опасно близким к…
— Мы оба прекрасно знаем, к чему это опасно близко, Караэль. Командир. Вы можете заставить меня молчать тысячью и одним способом. Но, раз уж мы здесь, сначала выслушайте меня.
Да, я понимал, что веду себя глупо и безрассудно — я не настолько глуп, — но уже не мог остановиться. Слишком долго я ждал, пока все это сложится воедино.
— Понимаете, единственная схема, в которой все становится логично, — та, в которой Энаита действовала не одна. С самого начала. Кто-то еще должен был в точности знать, когда и где произойдет первая пропажа души, поскольку лишь участвующие в этом могли бы так быстро поднять тревогу, чтобы вокруг дома Эдварда Уокера собралась целая толпа ангелов и демонов.
— Элигор…
— Не имел реальных причин пакостить Энаите, поскольку ее план больше вредил Небесам, чем Аду. Это не означает, что такое невозможно, но делает такую возможность не слишком логичной.
— Но почему же какой-то ее… партнер решил начать «пакостить», как ты красноречиво выразился, сынок?
— Я не уверен. Предупреждение? Или просто затем, чтобы некоторые вещи побыстрее стали достоянием гласности — страховка, для того, чтобы использовать это потом? Возможно, мы никогда не узнаем этого.
Повисла тяжелая тишина.
— И?..
— И это дело с Самкиэлем. Зачем бы вам одобрять подобное сотрудничество с Энаитой, если вы сами ей не помогали — или не делали вид, что помогаете? Поскольку, если бы она хотела иметь возможность заявить, что она уже начала расследование, в случае, если дела пошли бы плохо, ее партнер тоже хотел бы этого. Что может быть лучше, чем возможность сказать: «Я направил ее к моему старому товарищу Самкиэлю именно для того, чтобы следить за тем, что она делает. Если бы я знал, что она виновна в преступлениях против Небес, конечно же, я предпринял бы экстренные меры, ля-ля-ля».
- Предыдущая
- 113/117
- Следующая