Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полнолуние - Робардс Карен - Страница 116
50
Даже будучи полностью поглощенным розысками Сьюзан, Уилл не мог отвлечься от смерти Говарда Лоуренса. Что-то мешало ему забыть о ней. Она продолжала бередить его мозг; он не мог избавиться от ощущения, что упустил из виду нечто очень важное.
Но сегодня ему было некогда отвлекаться на Лоуренса. Человек был мертв; и каждый час промедления увеличивал шансы на то, что и Сьюзан погибнет. Ее непременно нужно было найти, и как можно быстрее. Установленная связь с исчезновением Либби Коулмен была как нельзя более кстати. Это значительно сузило круг возможных подозреваемых. Сейчас смешанная команда из десятка местных полицейских и федеральных агентов прочесывала все имеющиеся досье, выясняя, кто из жителей округа покинул родные места вскоре после исчезновения Либби Коулмен и объявился незадолго до того, как последовала новая серия нападений на животных. Среди этих людей должен был оказаться разыскиваемый маньяк.
Компьютерный учет этих сведений, как и следовало ожидать, отсутствовал. Время шло неумолимо. «Торопись, торопись, торопись», – этот навязчивый рефрен постоянно крутился в голове Уилла.
И все равно смерть Лоуренса не давала покоя.
Наконец Уилл оторвался от своего занятия и в раздражении откинулся на спинку позаимствованного стула. Массируя виски пальцами, закрыв глаза, он попытался расслабиться и дать волю воображению.
Отпущенная на свободу мысль тут же вернулась к Говарду Лоуренсу.
Совпадений не бывает.
Если следовать этому постулату, можно было утверждать, что смерть Лоуренса есть не что иное, как убийство. Наиболее вероятным представлялся сценарий, согласно которому некто узнал о том, что Лоуренс стал осведомителем – об этом свидетельствовала и найденная записка, – и убил его.
Убил выстрелом в голову в том самом «Дэйри Куин», где, между прочим, останавливался Уилл не далее как сегодня утром.
Почему же это убийство гак настойчиво стучалось в его сознание?
Нельзя ли было каким-то образом связать его с исчезновением Сьюзан?
Уилл пока не видел такой возможности, но он уже давно научился полагаться на свою интуицию. Ему вдруг захотелось перевернуть все с ног на голову. Он вдруг представил, что убийство Лоуренса явилось не следствием его работы в качестве осведомителя и что записка, предполагающая шантаж, не имела никакого отношения к делу.
А что, если Лоуренс был убит за то, что каким-то образом был замешан в деле об исчезновении – не Сьюзан, конечно, – но Либби Коулмен? Что, если Лоуренс знал, что произошло с Либби Коулмен? Что, если записка, на которой были обнаружены лишь отпечатки пальцев Лоуренса, не была адресована ему, а сам Лоуренс намеревался отправить ее преступнику?
Что, если Лоуренс шантажировал того, кто похитил Либби Коулмен? А похититель решил расправиться с ним?
В лексинггонском ресторанчике «Дэйри Куин».
Уилл вспомнил о черно-белом мониторе, установленном в ларьке раздачи закусок, и оцепенел.
Лоуренс должен был быть зафиксирован на одной из видеопленок. Возможно, на той же пленке запечатлен и его убийца.
Мысль еще не успела оформиться в его сознании, а Уилл уже набирал номер телефона. Пока он ждал, когда его соединят с владельцем «Дэйри Куин» и тот сообразит, где находятся пленки, датированные одиннадцатым октября, холодная испарина выступила у него на лбу. Больше всего он боялся, что пленки уничтожены или стерты.
Но удача улыбнулась ему. При отсутствии преступления, как сказал владелец ресторана, видеопленки, как правило, стирались раз в месяц. Но в октябре «Дэйри Куин» стал жертвой грабителей. Все видеопленки за этот месяц были переправлены в полицию, чтобы по ним изучить всех посетителей в момент совершения грабежа.
Через сорок пять минут Уилл уже сидел перед экраном телевизора в лексингтонском управлении полиции, просматривая видеозапись событий одиннадцатого октября.
Он увидел Говарда Лоуренса, заказавшего чизбургер, лук и сливочный коктейль. Следующей подъехала женщина с двумя детьми на заднем сиденье. За ней прибыл Тайлер Уайланд на сером «вольво», который Уилл уже видел в окрестностях фермы, и заказал себе стаканчик мороженого.
Тайлер Уайланд.
Насколько было известно Уиллу, Тайлер никогда не покидал родных мест, и он был довольно молод – лет шестнадцати-семнадцати, – когда исчезла Либби Коулмен. Но он был на видеопленке.
Совпадений не бывает.
Покупка мороженого в «Дэйри Куин», разумеется, не была преступлением, даже учитывая тот факт, что следовавший впереди него на машине мужчина скончался через несколько минут при весьма подозрительных обстоятельствах.
У Уилла не было никаких улик для предъявления обвинения Тайлеру Уайланду.
Было лишь интуитивное чутье. Он поднял трубку телефона и попросил пригласить для беседы Тайлера Уайланда.
- Предыдущая
- 116/125
- Следующая
