Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полнолуние - Робардс Карен - Страница 91
Воспользовавшись туалетом, Молли отметила, что унитаз работает бесшумно, а мыло, вылепленное в форме розовых бутонов, пахнет настоящей розой. Над умывальником висел распылитель лосьона, в чем Молли убедилась, нажав на ручку. Втерев лосьон в руки, она с наслаждением вдохнула его приятный цветочный аромат.
Ничего общего с вазелиновым кремом, к которому она привыкла.
Молли расчесала волосы, припудрила нос, освежила губную помаду и, отступив на шаг, критически оглядела свое отражение в зеркале.
Нетрудно было догадаться, почему она влюбилась в это платье с первого взгляда – оно было создано специально для нее, но никак не для Эшли. Тонкие бретельки и довольно глубокое декольте выгодно обнажали ее плечи и верхнюю часть грудей. Искристый шелк приятно льнул к телу и переливался при малейшем движении. Оттенок слоновой кости оттенял ее темные волосы и глаза, подчеркивал кремовый цвет кожи, напоминавший цвет ее любимого мороженого «Французская ваниль».
Платье было из комиссионки и стоило всего-то тридцать семь долларов. Ну и что? Никто из здешней публики об этом не догадывался, а она выглядела в нем королевой. Молли это точно знала.
Тогда почему же ей так неуютно?
Можно вырвать девчонку из колонии, но нельзя вырвать колонию из сердца девчонки. От этой мысли Молли поморщилась.
Но она не собиралась падать духом. И в очередной раз напомнила себе, что ничем не хуже Уайландов и любого из их гостей. Как любила говаривать ее мать, неважно, откуда ты родом, важно, какой дорогой ты следуешь в этой жизни.
Сейчас Молли выбирала дорогу домой.
Да, она совершила ошибку, согласившись прийти в этот дом, но гораздо серьезнее была бы ее ошибка, реши она торчать здесь до окончания вечера. Планы Торнтона на ее счет были вполне определенными.
Конечно, она смогла бы отбиться от него, но это действительно была бы битва, а она этого не хотела. Самой разумной ей показалась идея тихо исчезнуть, прямо сейчас, отправившись домой через поля.
Когда она вышла из уборной, то увидела двух женщин, ожидавших, когда освободится комната. Молли улыбнулась им, и они улыбнулись в ответ. Молли вдруг испытала прилив уверенности в себе. Эти две незнакомки с элегантными прическами, в роскошных платьях приняли ее за равную. Молли пришлось лишний раз напомнить себе о том, что ее происхождение совершенно не отразилось на ее внешности и манерах.
Направляясь в сторону кухни, она улыбалась.
В бальном зале оркестр взрывайся барабанной дробью и грохотом тарелок. В микрофон неслись какие-то объявления. Молли не смогла разобрать ни слова.
– Шампанского, мисс Молли? – К ее великому неудовольствию, из дверей кухни выплыл Торнтон. В руках у него были два бокала с золотистым пенящимся шампанским. – Мы должны выпить за победу Табаско Соуса.
Несколько часов назад Табаско Соус взял приз Пырейного штата. Именно об этом сейчас и вещали в микрофон в бальном зале, в этом Молли почти не сомневалась. Не в состоянии отказаться от предложенного тоста, она взяла протянутый ей бокал с шампанским. Победа лошади, безусловно, была праздником для Уайландской фермы.
– За Табаско Соуса, – сказал Торнтон, чокнувшись с Молли. Он сделал большой глоток шампанского, в то время как Молли лишь пригубила из бокала. Несмотря на высокую репутацию этого напитка, она его не жаловала. – И за наше первое свидание. – Торнтон осушил свой бокал и поставил его на поднос проходившего мимо официанта. – Я так долго ждал его и надеюсь, что оно окажется достойным долгого ожидания.
С этими словами он приблизился к Молли. Она невольно отскочила назад, опасаясь угодить в его медвежьи объятия, и разлила шампанское прямо на платье. Уставившись на расползающееся по юбке пятно, Молли даже не заметила, как Торнтон подошел к ней и взял из ее рук бокал, игриво прошептал: «Тсс!»
– Здесь рядом ванная, – сказал он, увлекая ее по коридору. Действительно, рядом оказалась ванная – судя по убранству, мужская, но не менее элегантная, чем дамская уборная. Поставив бокал на туалетный столик, Торнтон схватил полотенце и начал сушить пятно на юбке.
– Оставь, Бог с ним. – Молли совершенно не хотелось оставаться в ванной наедине с Торнтоном. Вытянув из его рук юбку, Молли направилась к двери.
– О нет, ты не уйдешь. – Ухмыльнувшись, он попытался заключить ее в объятия и, хотя и не сразу, преуспел в этом. Обхватив Молли за талию, Торнтон крепко прижал ее к себе. – Я наконец-то заполучил тебя и не намерен отпускать.
Он дышал ей прямо в лицо. Молли догадалась, что Торнтон изрядно напился.
– Поцелуй меня, красотка, – прорычал он, накрывая своим ртом ее губы.
От него пахло шампанским и чесноком – смесью, которую Молли ненавидела. Самоуверенно просунув свой язык в ее рот, Торнтон поцеловал ее. Молли не стала сопротивляться, но оказалась разочарованной, обнаружив, что его техника поцелуя совершенно не возбуждает ее. Торнтон был очень красив, его тело было ничуть не менее мужественным, чем у Уилла, к тому же его преимуществом было несметное богатство, так что он по праву мог вычеркнуть из ее памяти воспоминания о поцелуях Уилла. Но увы! И Молли должна была это предвидеть. Видимо, таинство любви заключалось в другом. Молли терпеливо подождала, пока он закончит целовать ее, надеясь, что это его удовлетворит и он отпустит ее.
Но не тут-то было.
Его губы уже скользили по шее, а одна рука поползла вверх и накрыла грудь.
– Прекрати, Торнтон! – воскликнула она, пытаясь оттолкнуть его.
Он не обратил на это ни малейшего внимания, поглощенный идеей залезть рукой под платье. Она начала бороться, одна бретелька порвалась, и с левой стороны платье повисло. Придержав его одной рукой, пришедшая в ярость Молли сжала кулак и обрушила его прямо на нос Торнтона.
– О! – Он выпустил ее, пошатываясь, отошел на шаг назад, прижимая руку к лицу. Кровь хлестала из его ноздрей. Молли со злорадством смотрела, как он, закинув назад голову, пытается остановить кровь. Пусть жестоко обошлась с ней жизнь, но Молли извлекла из нее бесценный опыт: она научилась не давать себя в обиду и могла постоять за себя.
– Это послужит тебе уроком, – сказала она Торнтону, который шарил по столику в поисках полотенца. Она помогла ему отыскать его и направилась к двери.
- Предыдущая
- 91/125
- Следующая
