Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Камень для Дэнни Фишера - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" - Страница 46
Наконец он вынул из кармана спички, зажег одну и поднес ее к сигаре.
— Ронни, подай-ка мне апельсинового соку, — произнес он между затяжками.
Она медленно вышла из комнаты. — И для Дэнни тоже, — сказал он ей вслед, — Это не нарушит ему режим.
Когда дверь за ней закрылась, он повернулся ко мне и захихикал. — Хорошо ли она с тобой обошлась? — спросил он.
Я позволил себе мимолетную улыбку, чтобы скрыть нахлынувшее облегчение. — Достаточно хорошо.
Филдз снова громко засмеялся. — Я говорил ей, что вытрясу из нее душу, если что-нибудь будет не так. Она знает свое дело.
Я уселся в кресло напротив. Вчера ночью я целовал ее в этом кресле. И она целовала меня и говорила мне всякие разные слова. Я поверил ей. И решил сразу выяснить все. — Сколько? — спросил я.
Филдз напустил на себя недоуменный вид. — Сколько за что?
— За проигрыш в бое? — прямо выпалил я. Филдз снова захихикал. — Шустрый ты парнишка, — прокаркал он. — Ты все ловишь прямо на лету.
— Еще бы, — ядовито сказал я, чувствуя себя все более и более уверенно. — Г-н Филдз не станет тратить времени, если тут не пахнет деньгами. Я буду поступать так же. Что светит мне?
Ронни вернулась в комнату, неся в каждой руке по стакану апельсинового сока. Она молча подала их нам. Я попробовал. Очень вкусно.
Вкус был такой, какой бывает только у свежевыжатых апельсинов. Давненько не пробовал я апельсинового сока, ведь апельсины стоили достаточно дорого.
Я осушил стакан.
Филдз медленно потягивал сок, оценивающе поглядывая на меня. Наконец он заговорил. — Что ты скажешь насчет пяти сотен?
Я отрицательно покачал головой. Тут-то я был в своей тарелке. Я знал, где можно поторговаться.
— Вам придется прибавить.
Он допил сок и наклонился вперед в своем кресле. — А сколько, ты думаешь, это будет стоить?
— Штуку, — сразу сказал я. При этом ему достанется верных три по его же собственным словам.
Он помахал сигарой. — Семь пятьдесят. И вот эту куколку.
— Говорите о деньгах, — улыбнулся я. — Я уже поиграл с куклой. Она слишком шикарна на мой вкус.
— Семь с половиной — это большие деньги, — заворчал Филдз.
— Недостаточно, — ответил я. — Мне надо хорошо выглядеть. Это значит, что мне придется вынести кучу побоев, чтобы сделать вам три штуки.
Он вдруг встал, подошел к моему креслу и посмотрел на меня сверху вниз. Он тяжело опустил свою руку мне на плечо. — Ладно, Дэнни, — пробубнил он. — Пусть будет так. Получишь деньги сразу же после боя.
Я покачал головой. — Не-а. Половину вперед и половину после.
Он рассмеялся и повернулся к Ронни. — Я ведь говорил тебе, что малый смышлен. — Он снова повернулся ко мне. — Идет. Получишь в день перед боем.
А за остальными можешь придти на следующий день.
Я медленно поднялся на ноги, продолжая внимательно и настороженно вглядываться в него. Мне не хотелось, чтобы он понял, как я рад этому.
— Ну что ж, г-н Филдз, я к вашим услугам, — сказал я, направляясь к двери. — Еще увидимся.
— Дэнни, — голос Ронни заставил меня обернуться. — Ты вернешься?
Я перевел взгляд на г-на Филдза и затем обратно на нее. — Конечно, вернусь, — осторожно сказал я. — За деньгами!
Филдз расхохотался на всю комнату. — Малый в карман за словом не лезет.
От гнева у нее вспыхнуло лицо, и она угрожающе шагнула ко мне, подняв руку для удара. Я поймал ее руку на полпути и крепко сжал ее. Мгновенье мы постояли, глядя друг другу в глаза.
Я сказал тихо, чтобы слышала только она. — Брось, Сара. Мечтами сыт не будешь.
Я разжал пальцы, и рука ее опустилась. Что-то в глазах у нее показалось похожим на слезы, но я не был в этом уверен, так как она повернулась ко мне спиной и подошла к Филдзу. — Ты прав, Макс, — сказала она, повернувшись ко мне спиной. — Он смышленый малый. Слишком смышленый.
Я закрыл за собой дверь и направился вниз по лестнице. Кто-то подымался мне навстречу, и я посторонился. Это был Спит.
Узнав меня, он вздрогнул, машинально сунул руку в карман и вынул складной нож.
Я медленно заулыбался, внимательно следя за ним. — На твоем месте я бы убрал перо, — тихо сказал я. Боссу это может не понравиться.
Он быстро глянул на дверь Филдза затем снова на меня. На лице у него проявилась нерешительность. Я на сводил с него глаз. Вдруг в коридоре прогремел голос Филдза: «Спит, черт побери! Где ты там?» Нож сразу исчез в кармане Спита. — Иду, босс, — крикнул он и заспешил вверх по лестнице.
Я проводил его взглядом до тех пор, пока он не вошел в квартиру Филдза, и только потом стал спускаться по лестнице. День был яркий и светлый, и я решил сбегать к дому Нелли. Было еще рано, и у меня было немного времени, чтобы увидеться с ней, пока она не ушла на работу.
А в том состоянии, в каком я находился, увидеться с ней мне пошло бы только на пользу.
Глава 16
В то утро я проснулся под гул отцовского голоса. Сонный, я лежал в постели, пытаясь разобрать, что он говорит. И вдруг я сразу проснулся.
Ведь сегодня был тот самый день. Завтра все уже закончится, и я вернусь к нормальной жизни. Вновь стану никем.
Я спустил ноги с кровати, нащупал шлепанцы и, потягиваясь, встал.
Может быть, так оно и лучше. Тогда мой старик уж будет счастлив. Он получит свои деньги, а я брошу заниматься боксом. Тогда, может быть, здесь станет спокойно. Эту последнюю неделю время между боями превратилось для меня в ад. Отец все время придирался ко мне.
Я запахнулся в халат и отправился в ванную. Посмотрел в зеркало и пощупал себе лицо. Сегодня не стоит бриться, иначе кожа будет слишком нежной и легко ранимой. Я согласился на то, чтобы проиграть, но мне не хотелось вдобавок истекать кровью.
Я вычистил зубы, умыл лицо и причесал волосы. Душ решил принять попозже, в спортивном зале. Там ведь была горячая вода. Когда я возвращался к себе в комнату, голос отца сопровождал меня по коридору. Я оделся и пошел на кухню. Когда я вошел туда, отец замолчал. Он холодно посмотрел на меня поверх кофейной чашки.
Мать заспешила ко мне. — Садись и пей кофе.
Я молча сел за стол напротив отца. После сегодняшнего вечера ему не за что будет больше пилить меня, — подумал я. — Привет, Мими, — сказал я, когда та вошла в комнату. Дела шли так плохо, что я даже стал разговаривать с ней.
Она тепло и искренне улыбнулась мне. — Салют, чемпион, — пошутила она. — Собираешься победить сегодня вечером?
Отец стукнул кулаком по столу. — Черт побери! — заорал он. — Да что, в этом доме все посходили с ума? Я не хочу больше слышать о боксе, слышите?
Мими упрямо повернулась к нему. — Он же ведь брат мне, — спокойно произнесла она. — И я говорю ему, что хочу.
У отца отвисла челюсть. Вероятно первый раз в жизни Мими возразила ему. Он отчаянно стал хватать ртом воздух, и сдерживающая рука матери легла ему на плечо.
— Не надо спорить сегодня, Гарри, — твердо сказала она. — Пожалуйста, не надо спорить.
— Н-но ты ведь слышала, что она сказала? — смущенно произнес отец.
— Гарри! — резко и возбужденно произнесла мать. — Давайте позавтракаем спокойно.
В комнате установилась напряженная тишина, нарушаемая только стуком тарелок, перемещаемых на столе. Я ел молча и быстро. Затем отодвинул стул и встал. — Ну, — сказал я, глядя на них сверху вниз. Мне пора в спортзал.
Все промолчали. Я вымученно улыбнулся. — Может быть, пожелаете мне удачи? — спросил я. Я знал, что это ничего не решит, но так мне было бы приятнее идти туда.
Мими схватила меня за руку, привстала на цыпочки и поцеловала меня. — Успеха тебе, Дэнни, — сказала она.
Я благодарно улыбнулся ей и затем повернулся к отцу. Он склонился к тарелке и даже не глянул на меня.
Я повернулся к матери. Ее встревоженные глаза были широко раскрыты. — Ты будешь осторожен, Дэнни?
Я молча кивнул. Пока я смотрел на нее, к горлу у меня подкатил комок.
Я вдруг заметил все те перемены, которые произошли в ней за последние несколько лет. Она притянула к себе мою голову, поцеловала меня в щеку и заплакала. Я порылся в кармане. — Вот вам два билета, — сказал я, протягивая их ей.
- Предыдущая
- 46/97
- Следующая
