Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мустанг - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" - Страница 114
Глава 35
1993 год
1
Синди, как бы я хотел подарить ее тебе. — Боб Карпентер говорил о своем ню, нарисованном Амандой. Картина оставалась в студии Аманды. Он не увез ее в Калифорнию. — Я знаю...
— Едва ли я смогу повесить ее дома.
— Да, конечно... но мне хотелось бы.
Аманда ушла, предоставив студию и спальню в их полное распоряжение. Карпентер застыл перед стоящей на мольберте картиной, восхищаясь ею. Как и любой, кто ее видел. Больше того, Боб пребывал в полном восторге. Аманда нарисовала его таким роскошным мужчиной. Сие очень льстило его самолюбию. Он, однако, раз пять спрашивал Синди, не приукрасила ли его Аманда. Аманда рисует только то, что видит, всякий раз заверяла его Синди. И от этих слов Боб Карпентер взлетал на седьмое небо.
С Синди он попал в ловушку. Она стала ему небезразлична.
Да разве могло быть иначе? По паспорту она была старше его на семь лет, но выглядела чуть ли не моложе, и лицом, и телом. Умная, интеллигентная, оптимистичная, сексуальная, эдакий кладезь достоинств. Насколько он мог судить, продолжительные отлучки мужа ее ничуть не огорчали. Она заботилась о своих детях, младшей дочери как раз исполнилось десять, но не ограничивалась ролями домохозяйки и матери. Синди руководила галереей да еще находила время для работы в благотворительных фондах Гринвича.
Как профессор истории искусств, он отмечал ее тонкий художественный вкус. Может, в эрудиции она ему и уступала, но врожденное чувство красоты позволяло ей сразу отделять зерна от плевел.
Если в не Хардеманы, он бы никогда не познакомился с ней и не приобрел бы картины Аманды. Карпентер прекрасно понимал, что эта безжалостная парочка использует его, чтобы нагадить Синди и ее мужу. У него возникало желание вернуть картины и заявить, что он выходит из игры. Но дальше мыслей дело не пошло. Потому что он боялся Лорена и Роберту.
Боб отвернулся от картины.
— Нам повезло, что твой муж так часто покидает Штаты. Я, правда, не понимаю, какую пользу принесут его труды американской промышленности. Получается, что значительная часть нового автомобиля будет производиться в Японии и Германии. Неужели мы, американцы, потеряли способность...
— Большая тройка может содержать крупные научно-исследовательские подразделения. У «ХВ» нет миллионов для разработки новых технологий. Анджело приходится находить их и покупать лицензии.
— Он, должно быть, умнейший человек, если сразу видит, из чего выйдет толк, а чему прямая дорога на свалку.
Синди кивнула.
— Мой муж — личность незаурядная. Быть его женой — все равно что выйти замуж за президента Соединенных Штатов. Нельзя не уважать то, что он делает, но приходится терпеть его увлеченность работой. В результате его часто нет дома, а когда он все-таки приезжает, то постоянно висит на телефоне.
— Хотелось бы мне понять, что он делает. Аккумуляторы...
— Инерциальная система с маховиком, — сказала Синди. — Гирогенератор. Его работа основана на вращении маховика. Чем больше Анджело старается объяснить, как все это работает, тем меньше я понимаю. Но он уверен, что все получится.
— Ты поедешь на испытания? Все-таки ты была тест-пилотом.
— Я бы с радостью села за руль нового автомобиля. Скорость разгона, как у лучших американских автомобилей. Никаких тормозов, кроме дублирующей системы.
— Никаких тормозов?
— Уменьшение скорости и остановка осуществляются за счет изменения полярности электродвигателей. Кинетическая энергия автомобиля питает гирогенератор, в нем кинетическая энергия преобразуется в электрическую, которая подзаряжает аккумуляторы.
— Мой Бог! Я...
— Я слишком много говорю. — Синди взяла бокал с бренди и сделала глоток.
Карпентер подошел к ней сзади, поцеловал в шею.
— Я люблю тебя, Синди.
Он говорил правду.
2
После полуночи Карпентер подсоединил портативный факс к телефонной розетке своего номера в «Хайатт ридженси» и отправил сообщение в детройтский дом Хардеманов: "Силовая установка, над которой АП работает в Берлине, включает гирогенератор, инерциальную систему с маховиком. Он готов купить лицензию на ее использование.
У «000» будет только дублирующая тормозная система. Торможение и остановка будут осуществляться изменением полярности электродвигателей. При этом будет происходить подзарядка аккумуляторов. Так он говорит".
3
Лорен и Роберта завтракали в компании Питера Бикона, которому Лорен позвонил рано утром. С Биконом приехали два молодых инженера, не работавшие в «ХВ».
Бикон посмотрел на одного из них, по фамилии Симпсон.
— Такое возможно? Симпсон пожал плечами.
— Теоретически, да. Несколько компаний в Штатах и за рубежом занимаются этой схемой. Но, насколько мне известно, ни одна не вышла на тот уровень, когда экспериментальную установку можно ставить на автомобиль.
— Значит, возможны два варианта, — продолжил Бикон. — Или Перино использует новейшие достижения науки и техники, или идет на компромисс и маленький бензиновый двигатель для раскрутки маховика.
Дорен повернулся к Симпсону.
— Возможно?
— Такое уже делалось. Двигатель мощностью в двадцать или тридцать лошадиных сил плюс гирогенератор...
— Рахитичный гибрид, — хмыкнул Лорен. — Не двигатель, а...
— Не стоит недооценивать Анджело Перино, — предупредила Роберта. — Если он...
— Год я терпел его организационные новации, — перебил ее Лорен, — потому что мы слишком глубоко залезли в эту историю. Как бы я хотел изменить результаты прошлогоднего собрания акционеров.
Роберта взглянула на Симпсона.
— Он действительно может подзаряжать аккумуляторы при торможении? Симпсон кивнул.
— Да, конечно. Вопросвтом, какую часть энергии ему удастся возвратить. А в том, что подзарядка пойдет, сомнений нет.
— Анджело Перино — человек рисковый.
— Да, но есть разница между рисковым и безрассудным, — ответил Симпсон.
4
Первый экспериментальный автомобиль с литиевыми аккумуляторами и гирогенератором выкатили на полигон в апреле. За рулем сидел Анджело. Правое и заднее сиденья занимали приборы, поэтому ехал он один.
- Предыдущая
- 114/129
- Следующая
