Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы) - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" - Страница 22
Падая, животное билось в панике. Невада быстро освободил ноги из стремени и перекинулся набок. Он видел приближающуюся воду и надеялся, что сумеет отпрыгнуть достаточно далеко, чтобы лошадь не придавила его.
Невада прыгнул и ушел поглубже в воду. Рядом раздался глухой удар – это упала лошадь. Он постарался пробыть под водой как можно дольше.
Он вынырнул на поверхность и тяжело задышал. Оглянувшись, он увидел лошадь, плывущую на боку. Голова ее как-то странно дергалась, в глазах застыл ужас. Невада быстро выплыл на береги в раздражении направился к директору. Директор широко улыбался.
– Это было великолепно. Мы сняли отличнейший кадр.
– У лошади, наверное, сломана спина, – сказал Невада, оборачиваясь в сторону несчастного животного, которое из последних сил старалось держать голову над водой. – Почему никто не пристрелит беднягу?
– Мы уже послали за ружьем, но оно там, на другом холме.
– Пока его принесут, лошадь отнесет течением, – резко возразил Невада. – Есть у кого-нибудь револьвер?
– Есть, но с такого расстояния вряд ли кто попадет.
Невада посмотрел на директора.
– Дайте мне. – Он взял револьвер, взвесил его в руке и повернул барабан. – Но он пуст.
Неваде дали патроны, он быстро снарядил барабан и подошел к берегу. Сначала он выстрелил в какую-то деревяшку. Револьвер бил немного левее. Подождав, пока лошадь поднимет голову, Невада выстрелил ей точно между глаз. Затем вернулся и протянул револьвер директору. Тот молча взял его и протянул Неваде пачку сигарет. Невада вытащил сигарету, прикурил от протянутой директором спички и глубоко затянулся.
Запыхавшись, подбежал какой-то мужчина:
– Извините, мистер Ван Элстер, – едва переводя дух, сказал он, – я нигде не смог найти каскадера, но завтра утром я обязательно приведу вам другого.
– А вы разве не знаете, Пирс? Мы уже провели съемку.
Пирс удивленно уставился на него.
– Но каким образом? Ведь каскадера нет.
Директор отступил в сторону и показал на Неваду.
– Вот он. Можете полюбоваться собственными глазами.
Пирс посмотрел на Неваду, затем на директора.
– Но это не каскадер, это Невада Смит. Он владелец «Большого Юго-западного Родео» и шоу «Дикий Запад», – сказал он, разводя руками. – Рад видеть тебя, Невада. Что тебя сюда привело?
Невада почувствовал, как в нем снова закипает злость. Он размахнулся, и Пирс упал на землю.
– Что с тобой, Невада? – с удивлением спросил он.
– Все, что мне от тебя надо, так это знать где шоу Коуди.
Ван Элстер встал между ними.
– Послушайте, Смит, я долго искал такого человека, как вы. Продайте ваше шоу и переходите к нам на работу. Для начала я буду платить вам двести пятьдесят в неделю.
С земли раздался голос Пирса:
– Нет-нет, или тысячу в неделю или ничего.
– Заткнись, – сказал Невада, на что Пирс авторитетно возразил: – Я твой агент, не забывай об этом. – Он снова повернулся к Ван Элстеру. – Этого каскадера моментально возьмут в любую компанию. Я могу предложить его «Юниверсалу» или «Уорнеру». Они его с руками оторвут.
Ван Элстер посмотрел на агента.
– Пятьсот, и это мое последнее слово.
Пирс схватил Неваду за руку.
– Пошли в «Уорнер». Любая студия возьмет актера, который может составить конкуренцию Тому Миксу.
– Семьсот пятьдесят, – сказал Ван Элстер.
– Первые шесть месяцев, потом тысяча в неделю и прибавка каждые полгода.
– Договорились. – Ван Элстер пожал руку Пирсу, затем повернулся к Неваде и протянул руку ему. – Как, вы говорите, вас зовут?
– Смит, Невада Смит.
– А сколько вам лет, парень?
Пирс опередил Неваду.
– Ему тридцать, мистер Ван Элстер.
Невада хотел возразить, но Пирс крепко сжал его руку, и он промолчал.
– Для публики вам будет двадцать девять, – улыбнулся Ван Элстер, – а теперь пойдемте в офис. Я хочу сообщить Норману, что мы наконец нашли человека на роль шерифа из «Мирной деревушки».
Невада отвернулся, пряча улыбку. Интересно, что бы много лет назад сказали заключенные в тюрьме, если бы узнали, что он будет носить звезду шерифа? Пусть даже в кино.
9
– Боже мой! – воскликнул начальник тюрьмы, когда Макса ввели к нему в кабинет. – Что они там себе думают? Это ведь тюрьма, а не исправительное заведение для малолетних преступников.
– Не заблуждайтесь на его счет, начальник, – сказал шериф, раскладывая перед ним бумаги. – Он попал куда надо. Этот парень убил человека в Новом Орлеане.
Начальник тюрьмы просмотрел бумаги.
– Что такое? Убийство?
– Нет, – ответил шериф, – незаконное применение оружия. Он убил человека в порядке самообороны. Тот парень застал его в спальне одной веселой леди.
– Я был телохранителем этой леди, – сказал Макс.
Начальник тюрьмы сурово посмотрел на него.
– Но это не давало тебе права убивать человека.
– Я был вынужден, – ответил Макс. – Он бросился на меня с ножом. Я защищался. Я был не одет.
– Это точно, – загоготал шериф. – Голый, как птичка.
– Вроде действительно похоже на самооборону, – сказал начальник. – И как же они повесили на него это дело?
– Он шлепнул кузена Дарси, – быстро сказал шериф.
– А-а, тогда все ясно. – Речь шла об очень влиятельной в Новом Орлеане семье. – Тогда тебе надо благодарить судьбу, что легко отделался, парень, – сказал начальник тюрьмы и, подписав бумаги, протянул их шерифу. – Это вам.
Шериф взял бумаги и расстегнул на Максе наручники.
– Ну пока, драчун.
Начальник тюрьмы тяжело поднялся из-за стола.
– Сколько тебе лет, мальчик?
– Почти девятнадцать, – ответил Макс.
– Ты слишком молод, чтобы быть телохранителем одной из городских шлюх. Как ты попал туда?
– Когда я вернулся из армии, то искал работу, – сказал Макс. – Ей нужен был человек, умеющий обращаться с револьвером. Мне казалось, что я подхожу для этого.
– Даже слишком, – сказал начальник, обходя стол. – Я справедливый человек, но не люблю тех, кто доставляет мне неприятности. Каждое утро ты будешь вставать и работать так, чтобы не доставлять мне неприятностей.
– Понял, – ответил Макс.
Начальник подошел к двери.
– Майк, – позвал он. В дверях показался громадный негр-надзиратель. – Возьми этого новичка и выдай ему десять плетей. – На лице Макса появилось удивление. – В этом нет ничего странного, – быстро сказал начальник. – Это вроде профилактики. Ты всегда должен помнить, что произойдет, если будешь себя плохо вести.
С этими словами он вернулся за стол.
– Пойдем, парень, – сказал негр. – Дверь закрылась. Они направились по коридору. Голос надзирателя был спокойным и ласковым: – Не волнуйся насчет этих десяти плетей, мальчик. Я вырублю тебя с первого удара, и ты не почувствуешь остальные девять.
* * *Макс приехал в Новый Орлеан накануне праздника Марди гра[3] улицы были заполнены смеющимися людьми, и ему передалось их настроение. Казалось, что город бушует у него внутри, и он решил задержаться здесь на день или два, перед тем как отправиться в Западный Техас.
Он оставил лошадь в платной конюшне, снял комнату в гостинице и пошел по направлению к Латинскому кварталу в поисках развлечений. Спустя шесть часов он бросил на карточный стол две последние десятки. Проиграв деньги, лошадь – все, за исключением одежды, Макс отодвинул стул и поднялся.
– Я чист, парни, – сказал он. – Пойду в конюшню и приведу лошадь.
Один из картежников взглянул на него.
– Возможно, это меня не касается, но интересно, что ты теперь будешь делать? – спросил он с мягким южным акцентом.
Макс пожал плечами.
– Не знаю, наверное, искать работу?
– Какую работу?
– Любую. Я умею обращаться с лошадьми, быками.
– А с этим умеешь обращаться. – Картежник кивнул на его револьвер?
– Умею.
вернуться3
Марди гра – последний день (вторник) перед сорокадневным предпасхальным постом. В этот день в Новом Орлеане, Париже и др. городах устраивается карнавал.
- Предыдущая
- 22/152
- Следующая