Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Имитатор - Робертс Нора - Страница 99
ГЛАВА 19
Звонок на работу к Ренквисту позволил Еве узнать следующее: он был вынужден уехать из города по делу, в течение ближайших двух дней с ним невозможно будет связаться. Выполнив все формальные требования, Ева договорилась о встрече с ним после возвращения, а затем отправилась к нему домой. Домоправительница сообщила те же сведения.
– Вы видели, как он уезжал? Вы лично?
– Прошу прощения?
– Вы лично видели, как он вышел из дому с чемоданом?
– Не понимаю, какое отношение это имеет к чему бы то ни было, но так уж получилось, что багаж мистера Ренквиста я отнесла в машину сама.
– Куда он поехал?
– Я не обладаю подобной информацией, а если бы и обладала, была бы не в праве ею делиться. Работа мистера Ренквиста требует частых поездок.
– Не сомневаюсь. Мне хотелось бы поговорить с миссис Ренквист.
– Миссис Ренквист нет дома. И я не ожидаю ее возвращения до самого вечера.
Ева заглянула в дом через ее плечо. Она отдала бы месячный заработок за ордер на обыск.
– Позвольте задать вам вопрос, Дживс.[10]
Экономка поморщилась:
– Стивенс.
– Стивенс. Когда босс узнал, что ему придется ехать в командировку?
– Насколько мне известно, он сделал все приготовления сегодня рано утром.
– Откуда же он узнал, что труба зовет?
– Прошу прощения?
– Пришло сообщение по электронной почте, телефонный звонок, фельдъегерь с пакетом?
– Боюсь, мне это неизвестно.
– Тоже мне домоправительница! Как выглядел он сегодня утром?
Стивенс растерялась, потом нахмурилась.
– Лейтенант, вид мистера Ренквиста – это не моя забота, да и не ваша тоже. Всего хорошего.
Велико было искушение пинком распахнуть дверь, когда та начала закрываться, но Ева решила, что это было бы пустой тратой сил.
– Пибоди, брось все силы электронного отдела на поиски Ренквиста. Надо узнать, куда он направился и на чем.
– Я думаю, это он.
– Почему?
Настала очередь Пибоди замереть в растерянности. Она сорвалась с места и нагнала Еву у машины.
– Он пристает к няне. Он и его жена солгали, что он был дома все утро в воскресенье. У него в доме есть тайная комната, а сегодня утром он очень кстати смылся из города.
– Значит, ты вот так, за здорово живешь, вычеркиваешь из списка Фортни, своего фаворита? Шлюха ты после этого, а не следователь!
– Но ведь все сходится!
– Можно взглянуть и по-другому. Он пристает к няне, потому что он извращенец и король дерьма. Жена ему не дает, а в доме есть молодая, хорошенькая девочка, которая боится сказать «нет». Они солгали, потому что они оба короли дерьма и не хотят, чтобы их беспокоила полиция, а сказать, что он был дома, просто удобнее. У него в доме есть тайная комната, потому что слуги могут сунуть нос в дипломатическую почту, и он не хочет, чтобы ребенок беспокоил его во время работы. Он уехал из города сегодня утром, потому что его вызвали, а работа у него такая, что, когда вызывают, надо собираться и ехать.
– О черт!
– Если не посмотришь на дело со всех сторон, правильных ответов не получишь. А теперь давай посмотрим, как будет вести себя Брин на официальном допросе.
Брин ждал, изучая поляризационный светофильтр, который изнутри казался зеркалом, а снаружи служил окном для наблюдения, когда Ева вошла в комнату для допросов. Он повернулся и одарил ее своей мальчишеской улыбкой.
– Знаю, мне полагается злиться и требовать адвоката, но мне страшно интересно.
– Рада доставить вам удовольствие.
– Но мне пришлось оставить Джеда у соседки. Поэтому я надеюсь, что это много времени не займет.
– Тогда садитесь и давайте начнем.
– Давайте.
Ева включила запись, назвала дату, номер дела и зачитала допрашиваемому его права.
– Вам понятны ваши права и обязанности, мистер Брин?
– Да. Слушайте, я сегодня рано утром слышал по радио отчет о нападении. Парень изображал Банди. Как вы думаете…
– Может быть, вы позволите мне задавать вопросы, Том?
– Извините, привычка. – Он опять улыбнулся.
– Где вы были сегодня в два часа ночи?
– Спал у себя дома. Закончил работу около полуночи. В два часа я уже спал без задних ног. – Ваша жена была дома?
– Конечно. Спала без задних ног рядом со мной. Правда, она делала это более изящно, как подобает даме.
– Вы думаете, остроты помогут вам завоевать мое доверие, Том?
– Во всяком случае, не повредят.
Ничего не сказав, Ева перевела взгляд на Пибоди.
– Если вы ее разозлите, это может вам повредить, – отозвалась Пибоди. – Поверьте мне, уж я-то знаю.
– Вы собираетесь разыграть гамбит злой следователь – добрый следователь? – Брин откинулся на стуле, балансируя на задних ножках. – Я изучал все основные методики допроса. Никогда не мог понять, почему именно этот способ срабатывает. Ну, вы же меня понимаете: он стар как мир.
– Нет, есть еще более старый способ: я веду вас в свой закрытый кабинет, и во время нашего разговора с глазу на глаз вы спотыкаетесь и ухитряетесь разбить себе лицо.
Он продолжал покачиваться на стуле, изучая лицо Евы.
– Я так не думаю. В вас чувствуется определенная свирепость, это точно, я даже замечаю некоторую врожденную склонность к насилию, но вы не выбиваете показания из подозреваемых. Вы слишком порядочны. Вы хороший полицейский. – Теперь он заговорил серьезно, явно упиваясь своей интуицией и интеллектом. – Вы вгрызаетесь и не отпускаете, потому что верите: так надо. Больше всего вы верите в дух закона. Может быть, не в букву, но в дух уж точно. Может, вы кое-где срезаете углы, не все заносите в ваши официальные рапорты, но вы очень осторожны и разборчивы в том, где можно пересечь черту, а где нет. А выбивать показания из подследственных – нет, это не ваш профиль. – Он бросил победоносный взгляд на Пибоди. – Здорово я ее раскусил?
– Мистер Брин, вы не смогли бы раскусить лейтенанта, даже если бы сделали это своей жизненной миссией. Она вам не по зубам.
– Да бросьте. – Брин раздраженно дернул губами. – Вы просто не хотите признать, что в этой игре я так же хорош, как и вы. Слушайте, когда предмет вашего изучения – убийство, вы изучаете не только убийц. Вы изучаете полицейских.
10
Безупречный и умный камердинер, герой романов П.Г. Вудхауза, воплощение идеального слуги
- Предыдущая
- 99/124
- Следующая
