Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наказание – смерть (Расплата за смерть, Ангел мщения) - Робертс Нора - Страница 82
– Ничего, время еще есть. У меня не было возможности сказать вам это раньше, и вряд ли будет время сказать потом, но… В общем, я вам очень благодарна за то, что вы позволили мне принять участие в этой операции.
– Вы это честно заслужили.
– В любом случае вы не обязаны были меня привлекать. Так что, если вам когда-нибудь понадобится помощь – моя или моего подразделения, – только скажите!
– Что ж, спасибо. Приятно слышать!
– Я еще подумала, что вам, возможно, будет интересно услышать новости относительно Рот. У нее дела обстоят погано. В отдел присылают инспектора, и Рот придется дать полный отчет обо всем, что там происходило на протяжении последнего времени. Поэтому сейчас ее на полгода отстраняют от работы и только потом будут решать ее дальнейшую судьбу.
Ева подумала, что для такой женщины, как Рот, это тяжелый удар, но…
– Что ж, она еще легко отделалась.
– Да. Некоторые наши заключали пари на то, что она хлопнет дверью и подаст в отставку, но я думаю, что вряд ли. Не такой она человек. Будет сражаться за свои нашивки до последнего.
– Вероятнее всего, – согласилась Ева. – Ну, а теперь, когда мы пошушукались, возвращайтесь на свой пост.
Мартинес прямо расцвела от удовольствия.
– Есть, лейтенант!
Ева заперла за ней дверь и вернулась к мониторам. Но не успела она опуститься на стул, как вдруг застыла и напряглась всем телом.
– Господи, как же я это не предусмотрела?! Это же Мэвис! Мэвис и Леонардо! – С бешено бьющимся сердцем Ева переключилась на канал Рорка. – В клуб только что вошла Мэвис! Она с Леонардо. Движутся по пятому сектору. Избавься от них! Пусть убираются домой!
– Ладно, сейчас я ими займусь, – пробормотал Рорк, а Еве оставалось только беспомощно смотреть на экраны.
– Рорк! – радостно взвизгнула Мэвис и в следующую секунду повисла у него на шее. – Как здесь классно? Даже лучше, чем раньше! А где Даллас? Неужели она отказалась прийти на открытие клуба?
– Она работает.
– Вот психопатка! Ну, ничего, мы с Леонардо составим тебе компанию, – тараторила Мэвис. – Нет, вы только послушайте этот оркестр! Просто огонь, а не ребята! Так потанцевать хочется…
– Вам будет лучше видно со второго яруса.
– Нет, тут будет самое интересное!
– Там вы тоже не соскучитесь.
Рорк понимал, что ни за что не сумеет выдворить их из клуба без подробных объяснений. Но он мог хотя бы успокоить нервы Евы, переместив их как можно дальше от того места, где этим вечером будут разворачиваться главные события.
– Ру! – подал он знак своему менеджеру. – Это мои друзья. Посади их за лучший столик на втором ярусе. Все обслуживание – за счет заведения.
– Какой ты лапочка! – взвизгнула Мэвис.
– Ну что вы, это совсем ни к чему, – смущенно пробормотал Леонардо.
– Не отказывайтесь доставить мне удовольствие, – галантно проговорил Рорк. – Мне придется уладить кое-какие дела, а когда я закончу, то обязательно присоединюсь к вам, чтобы выпить и поболтать.
– Приходи поскорее, мы будем тебя ждать, – прощебетала Мэвис.
Ру увела их на второй ярус, а Рорк повернулся к Макнабу:
– Присматривай за ними. Гляди, чтобы им ничто не угрожало, пока здесь все не закончится.
– Не волнуйтесь, они будут в безопасности, – ответил Макнаб.
Танцовщицы на сцене извивались, постепенно избавляясь от одежды, и делали вид, что это им страшно нравится. Барабаны и трубы оркестра гремели так, словно возвещали о втором пришествии, по полу стелилась полупрозрачная сизая дымка. Позади танцовщиц светилось голографическое изображение черной пантеры в ошейнике с серебряными шипами. Каждый раз, когда пантера задирала морду и издавала рык, зал отвечал ей оглушительным ревом.
Повернувшись спиной к блестящим от пота телам стриптизерш и рычащему зверю, Рорк увидел, как в «Чистилище» входит Рикер. Как он и ожидал, Рикер явился не один, а в сопровождении целой дюжины мужчин, которые немедленно начали обшаривать помещение хищными глазами. Половина этого эскорта отделилась и стала пробираться сквозь толпу. «Это – передовой отряд охраны, – понял Рорк. – Они оснащены мини-сканерами, чтобы выявлять „жучки“, скрытые камеры наблюдения и системы сигнализации. Однако найти им удастся лишь то, что позволю я!»
Перестав обращать на них внимание, Рорк сквозь разноцветное людское месиво направился, прямиком к Рикеру.
– Так, – проговорила Ева в микрофон, – объявляю готовность номер один! Вечеринка начинается!
Если еще несколько минут назад ее то и дело бросало в нервную дрожь, то теперь волнения и след простыл. Она была собранна, холодна и готова к любым неожиданностям.
– Фини, проверь гостей на наличие оружия. Я хочу знать, у кого есть пушки и сколько их.
– Уже делаю.
Ева видела, как Рорк подошел к Рикеру.
– Давненько не виделись, – проговорил он.
Уголки рта у Рикера опустились в некоем подобии улыбки.
– Давненько – это не то слово, – процедил он и обвел глазами помещение клуба. – Впечатляет, – с наигранным равнодушием добавил Рикер. – Но стрип-клуб всегда остается стрип-клубом, как его ни украшай.
– А бизнес – бизнесом.
– До меня дошли слухи, что у тебя в этом смысле не все в порядке.
– Да так, ничего особенного,
– Правда? Но в прошлом году ты, кажется, потерял нескольких клиентов.
– Я немного… перестроил свой бизнес.
– Ну, конечно! Вероятно, потери объясняются тем, что ты преподнес свадебный подарок своей очаровательной жене.
– Не впутывай в это мою жену!
– Это сложно, если не сказать невозможно. – Рикер получал истинное наслаждение, слыша в голосе Рорка напряженные, даже испуганные нотки, и думал, что когда-то Рорк очень хорошо умел скрывать свои чувства. – Однако я готов обсудить этот вопрос. Что ты можешь предложить мне за то, чтобы я обдумал такую возможность – не впутывать твою жену?
– Пойдем в мою личную кабинку. Я угощаю.
Когда Рорк повернулся, один из людей Рикера положил руку ему на плечо и сделал шаг вперед, намереваясь обыскать его на предмет оружия. Рорк решил, что с самого начала проявлять чрезмерную слабость неразумно, поэтому ухватил большой палец мужчины и с силой вывернул его назад.
– Только попробуй сделать это еще раз! Я оторву твой поганый палец и заставлю тебя его сожрать! – Он перевел взгляд на Рикера и добавил: – Твой хозяин не даст соврать, я это сделаю!
– Я рад видеть, что ты не так уж сильно изменился. – Рикер жестом отозвал своего охранника. – Но не думаешь же ты, что я стану с тобой выпивать, не приняв элементарные меры предосторожности?
– Пусть кто-нибудь из твоих орангутангов проверит сканером и меня, и столик, а если тебе это кажется недостаточным, тогда иди к черту – теперь это мой клуб!
У Рикера дернулась щека, однако он сдержался и кивнул.
– Мне никогда не нравился твой ирландский темперамент, но ты прав, это действительно твой клуб. Пока.
– Так, хорошо, – проговорила Ева. – Они направляются к кабинке. Фини, успокой меня, скажи, что система Рорка не позволит им обнаружить наше оборудование!
– Я сам ничего не смог обнаружить, – пробурчал Фини. – Уж как я умолял его показать мне чертежи, а он только посмеялся. – Фини приблизил лицо к одному из мониторов. – Вон, видишь, они обследовали кабинку и ни хрена не нашли! Все в точности как и предсказывал Рорк! А теперь мы можем расслабиться, выпить и насладиться приятной беседой.
– Пибоди, – проговорила Ева, изучая на экране данные сканера, определяющего наличие оружия, – слушай внимательно. Твой объект – мужчина у левого края стойки. Мулат, в черном костюме, с волосами до плеч. У него пистолет полицейского образца, кобура – на поясе. Видишь его?
Пибоди кивнула, и Ева продолжила:
– Обращаюсь ко всем! Не выпускать объекты наблюдения из поля зрения, но не приближаться к ним и не предпринимать никаких действий до получения прямого приказа! Мартинес, ваш объект…
- Предыдущая
- 82/88
- Следующая