Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смерть по высшему разряду (Серебряная смерть) - Робертс Нора - Страница 33
И с этой мыслью Ева заснула, положив голову на стол, – просто вдруг провалилась в темноту.
Во сне она дрожала, но не от холода. Казалось, страх покрыл ее плотной коркой льда.
От него негде было спрятаться. Она слышала его тяжелые шаги за дверью, и ей хотелось вскочить с кровати, прыгнуть в окно и обрести свободу.
Свободу в смерти…
Но она боялась прыгать, хотя знала, что ожидает ее вскоре. Ведь ей было только восемь лет.
Дверь открылась, и на пороге появился безликий темный силуэт.
«Папа вернулся. И он видит тебя, малышка».
«Нет! Пожалуйста, не надо!»
Мольба была мысленной – от крика стало бы только хуже. Если может быть хуже…
Его руки уже шарили под ее простыней, как пауки, едва касаясь холодной, как лед, кожи. Она зажмурила глаза, пытаясь думать о другом. Но этого он не мог допустить. Он начал причинять ей боль, и когда она заплакала, его дыхание участилось, словно наполняя воздух в комнате тошнотворным запахом порочного возбуждения.
«Какая плохая девочка!»
Она пыталась оттолкнуть его, пыталась сделаться совсем маленькой, чтобы он не мог в нее проникнуть. Но это ему не помешало, и она испустила крик мучительной боли и отчаяния.
Открыв полные слез глаза, она с ужасом увидела, как лицо ее отца превращается в другое. Теперь ее насиловал Йост, обмотав вокруг шеи серебряную проволоку. И она не могла остановить его, хотя была уже не ребенком, а взрослой женщиной и полицейским. Ей не хватало воздуха. Сверкающая проволока вонзилась в шею, и по коже потекла холодная струйка крови. Она молотила руками и ногами, царапалась, кусалась, пока не почувствовала, что ее крепко держат, не давая пошевелиться.
– Ева, проснись!
Она слышала голос Рорка, но сон не отпускал ее. Рорк смотрел в безумные, невидящие глаза Евы, чувствовал удары ее сердца, холодную, как лед, кожу. Он снова и снова повторял имя Евы, как будто это могло ее согреть. Теперь страх сжимал горло и ему, словно бешеный пес, не желавший отпустить их обоих.
Ева отбивалась, хватая воздух, как тонущая, пока Рорк, отчаявшись, не прижался губами к ее рту.
Она сразу же обмякла.
– С тобой все в порядке, ты дома, в безопасности. Господи, какая же ты холодная! – Рорк боялся отойти за одеялом, – Обними меня крепче.
Ева обхватила Рорка дрожащими руками и спрятала лицо на его плече.
– Я чувствовала твой запах, слышала твой голос, но не могла тебя найти.
– Я здесь, с тобой, – бормотал Рорк, прижимаясь губами к волосам Евы. Он не мог выразить словами, какие муки испытывает каждый раз, когда ей снятся ужасы ее детства. – Это был просто дурной сон.
– Да, один из многих. Но теперь я проснулась. – Отодвинувшись, Ева посмотрела на него. – Тебе от этих снов тоже достается.
– Еще как! – Рорк снова привлек ее к себе. – Я принесу тебе воды.
– Спасибо.
Когда он вышел в кухню, Ева уронила голову на руки. «Нужно справиться с этим, – твердила она себе. – Мне всегда это удавалась. Нужно только помнить, кто я сейчас, и перестать чувствовать себя той несчастной девочкой, какой была много лет тому назад».
Ева вздохнула и подняла голову. Надо работать. Работа всегда возвращала ей силы и самообладание.
Когда Рорк принес стакан воды, Ева уже почти успокоилась.
– Ты добавил туда транквилизатор? – с подозрением осведомилась она.
– Выпей это.
– Не хочу!
– Черт возьми! – Рорк выпил полстакана. – Пей остальное.
Ева начала медленно пить, глядя на Рорка поверх ободка стакана. Он выглядел усталым, что бывало нечасто. Ему был необходим отдых, но Ева знала, что он не станет отдыхать, даже если она отложит работу до утра, – просто дождется, пока она заснет.
Однако не только Рорк умел нажимать нужные кнопки. Ева отодвинула пустой стакан.
– Доволен?
– Более или менее. Теперь тебе нужно как следует поспать.
Ева кивнула с подчеркнутой неохотой.
– Пожалуй. Все равно я не смогу сосредоточиться. Но…
– Но что?
– Ты останешься со мной? – Она взяла его за руку. – Я понимаю, что это глупо…
– Вовсе нет. – Рорк уложил ее на кровать и лег рядом. – Только никакой работы до утра.
– Ладно. – Ева обняла его. – Но ты никуда не уходи.
– Не уйду.
Зная, что Рорк не оставит ее одну, Ева закрыла глаза и погрузилась в глубокий сон без сновидений. Рорк тоже заснул, но далеко не сразу.
Ева проснулась первой, когда начало светать. Она лежала неподвижно, боясь упустить редкую возможность понаблюдать за спящим Рорком.
Любовь нахлынула на нее, как всегда, внезапно. Не спокойное повседневное чувство, к которому она привыкла, а бурная страсть, брызнувшая, словно гейзер, и заполнившая ее целиком.
Рорк был настолько красив, что Ева иногда не могла понять, почему он выбрал именно ее. Хотел, добивался, получил – и теперь нежно о ней заботился.
Раньше Ева не верила, что кто-то когда-нибудь будет так к ней относиться. Не верила, что ей хватит душевного тепла, чтобы ответить на подобные чувства. И вот теперь они лежат в объятиях друг друга – коп и миллиардер. Просто невероятно!
Ева все еще усмехалась, когда Рорк открыл свои удивительные, блестящие, как сапфиры, глаза. Сна в них как не бывало.
– Доброе утро, лейтенант.
– Никогда не могла понять, каким образом тебе удается так быстро стряхивать сон. Ведь ты даже не выпил кофе!
– А что, тебе это не нравится? Неприятная привычка?
– Когда как. – Господи, этот красивый мужчина принадлежал ей! Она могла обнимать его, ласкать, целовать, когда захочет… Собственно говоря, почему бы и нет? – Но раз уж ты проснулся, у меня есть для тебя работенка.
К удивлению и удовольствию Рорка, Ева наклонилась и слегка укусила его за губу.
– Для нью-йоркского полицейского департамента я готов на все! – отозвался Рорк. – Считай, что я заступил на дежурство.
Когда Ева позже принесла из кухни две чашки кофе, Рорк все еще лежал в полутьме, поглаживая спину пристроившегося рядом Галахада.
– По-твоему, тебя назначили гражданским экспертом-консультантом для того, чтобы ты бил баклуши?
– Ммм! – Рорк взял чашку. – Ранний сон, утренний секс, кофе в постель… Сегодня ты заботишься обо мне, как наседка.
– Если не хочешь кофе, я выпью его сама. И не называй меня наседкой – это выводит меня из себя.
– Я хочу кофе, большое спасибо. Тронут твоей заботой до глубины души. А выводить тебя из себя, называя наседкой, – одно из моих маленьких удовольствий.
– Отлично. А теперь, раз мы все выяснили, поднимай свою задницу, и давай работать!
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Вскоре Еве удалось связаться с детективом, занимающимся убийствами в Корнуолле. В течение пятнадцати минут она узнала основные факты, имена двух жертв, идентифицированных по отпечаткам пальцев, и даже данные ДНК. Веселый и приветливый сержант Фортикью сообщил, что после долгих розысков они смогли установить личность бродяги, который нашел трупы и позвонил в полицию.
Фортикью охотно сэкономил Еве время и силы, избавив ее от необходимости отыскивать свидетеля и расспрашивать его насчет пары двухфутовых отрезков серебряной проволоки. Так что сотрудничать с британской полицией оказалось куда приятнее, чем с агентами ФБР. Ева не осталась в долгу, сообщив сержанту данные о лондонских покупках Йоста, после чего они дружески попрощались.
Звонок в ювелирный магазин снабдил ее подробным описанием Сильвестра Йоста, которого запомнили благодаря изощренному вкусу, безукоризненным манерам и выложенной им крупной сумме наличными.
«Завязали еще один узелок», – подумала Ева и переключилась на поиски в отелях.
В «Нью-Савое» не проявили такой готовности сотрудничать, как в полиции и лондонском магазине. Дежурный клерк отослал Еву к администратору – судя по голосу, женщине лет под шестьдесят. Ева живо представила себе костлявую физиономию с остроконечным подбородком и волосы цвета полированной стали, туго стянутые на затылке.
- Предыдущая
- 33/67
- Следующая