Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В старой Африке - Быстролетов Дмитрий Александрович - Страница 12
— Да, мне уже пришлось побывать на этой церемонии, и, скажу прямо, ее несомненно украшает этот троекратный дружный крик: «Да здравствует смерть!» Сиф неплохой режиссер! Но почему же вы сами не выходите на плац?
Офицер брезгливо поморщился.
— Противные рожи… Да и запах… Вы обратили внимание?
Помолчали. Вытерли пот с лица, шеи и рук.
— Да, о Сифе… — опять вяло начал д'Антрэг. — Он идеальный легионер. Вор, развратник, грабитель, насильник и вместе с тем бесстрашный солдат — под пулями всегда впереди, в походах всегда в хвосте колонны и тащит на себе ослабевших и раненых. Нужный человек. Слава богу, он заканчивает срок и скоро уберется в Германию. У себя дома он еще нужнее, там такие люди делают теперь карьеру. Помяните мое слово, мы еще увидим его портреты в газетах!
— А пока будущий фюрер носит весьма красочную кличку и отращивает усы!
— Он — моя правая рука. Боже, кто бы мог это подумать! Рыцарь Ги д'Антрэг слушал сонеты своего друга Пьера Ронсэра, Родриг д'Антрэг был подполковником и доверенным человеком Генриха Гиза, Каэтан д'Антрэг отличился при Эйлау и получил крест из рук императора, а Лионель д'Антрэг с помощью сержанта Сифилиса засыпает колодцы кочевников вдоль большой дороги. Какое презренное время! Лейтенант замер в кресле, бессильно закрыв глаза.
— Великое в истории строится на крови и лжи, — высокопарно сказал Гай, искушая его. — Что не успеет сделать кровь, то потом довершит легенда… Пройдет время, и когда-нибудь потомки будут чтить Лионеля д'Антрэга как маршала Франции и цивилизатора отсталых народов.
Лейтенант открыл глаза и взглянул на Гая.
— Знаете, что я вам отвечу? Я уже списался с министерством. Меня не задерживают — совсем наоборот. Обе стороны расстаются с радостью. Но мне остается дослуживать еще четыре месяца.
— И прекрасно! Вы будете в Европе раньше меня! Подумав немного, лейтенант добавил несколько неожиданно:
— Да, кстати… Чтобы не забыть! После обеда обязательно сходите в дуар под стенами крепости. Я дам вам проводника.
— А что там интересного?
— Найдете сами. Четыре месяца! Еще четыре месяца! Ужасно….
— Это — слабость! — строго сказал Гай.
— Нет! — закричал лейтенант, сверкнув глазами. — Чистить эту помойную яму у меня нет сил. Нужно или бежать, или привыкать. Третьего выхода нет! Я написал несколько писем генерал-губернатору, он передал их нашему полковнику. Ну и что же? Меня вызвали и заявили, что я наношу вред интересам родины. Родина! Как будто Франция — это всяческие мерзавцы, а я здесь — их слуга. Но я не Сиф, мсье, нет! Бежать надо, вот что! Четыре месяца еще… Боже мой!
Они помолчали.
— Так как же мне поехать в горы?
— Ах, да… Горы… — д'Антрэг встряхнулся. — После обеда найдете капрала мохазни Сайд ар-Рашида. Сайд — араб, в прошлом приказчик магазина в Оране. Проворовался, теперь служит у нас, хорошо говорит по-французски и знает местный язык и условия. Он вас проводит в дуар. Затем вместе с вашим денщиком (ведь негодяй Сиф дал вам денщика? Да? Хорошо!)…Так вот, с вашим денщиком Сайд упакует все необходимое, и вы отправитесь втроем в горы, когда вздумаете. Еще лучше, если для охраны возьмете одного стрелка-сенегальца.
Пусть все трое захватят оружие. С такими молодцами не пропадете. В горах найдете профессора Балли — это научный руководитель швейцарской экспедиции, которая производит в Хоггаре археологические раскопки и собирает этнографический материал. Профессор в высшей степени порядочный человек и интересный собеседник. А до стоянки доберетесь вместе с администратором экспедиции графом Лоренцо. Граф Лоренцо де Авелано культурный человек, юрист, человек начитанный. Он хорошо знает местные условия, и вы от него тоже узнаете массу нового. Да я и сам думаю вскоре отправиться в горы. Значит, там и увидимся! А с графом я вас познакомлю сейчас же… Диула! Пригласи мсье де Авелано.
— Что это за человек?
— Малоприятный, но интересный. Много путешествовал. Бывший офицер — у себя на родине он принимал участие в гражданской смуте!
— На какой родине? Он не француз?
— Граф Лоренцо — корсиканец. Фашист.
— Лоренцо де Авелано? — повторил Гай.
— Вы раньше слышали это имя?
— В пути. От мсье Бонелли.
— А кто это?
Гай объяснил.
— Да… да… Вспоминаю. Ну, этот Бонелли вряд ли хорошо знает графа — Лоренцо мало доступен для знакомств. Да вот и он сам.
На другом конце двора показалась долговязая фигура в парусиновой шляпе набекрень, защитной рубахе с засученными рукавами, в коротких трусиках и парусиновых туфлях. Выцветшее платье подчеркивало темный загар тощих и длинных ног и рук, нелепо болтавшихся на ходу.
Лейтенант познакомил их, все трое уселись, вернее легли, В шезлонги. Снова появился бесшумный сенегалец с бутылкой и стаканами, но на этот раз коньяку воздал должное только граф. Лионель с отвращением глядел в небо, Гай излагал сущность своего дела. Граф Лоренцо был в восторге. Посмотреть Хоггар! Когда выезжаем? Завтра? Это к лучшему — начинаются лунные ночи. Надо отправиться вечером, а утром быть у цели. Геер ван Эгмонд увидит незабываемое зрелище— луна над Хоггаром! Он будет помнить это всю жизнь, да, да, всю жизнь! А дуар не стоит того, чтобы на него тратить время. Тем более что геера ван Эгмонда в горах ждет сюрприз. Да, да, приятный сюрприз: база экспедиции находится рядом со становищем одной замечательной девушки…
Лейтенант искоса взглянул на графа и, пощипывая едва заметные усики, вставил:
— Настолько замечательной, что экспедиции уважаемого графа суждено, очевидно, пребывать только рядом с ее шатром.
Граф вспыхнул.
— Девушка стоит того, чтобы вы поспешили ради нее в горы, — с любезной улыбкой обернулся он к Гаю, даже не взглянув на Лионеля. — Я зову ее тем именем, которым она величает уважаемого лейтенанта.
— А именно?
— «Цветок Пустыни», — с ядовитой насмешкой продекламировал граф Лоренцо.
Теперь в свою очередь покраснел Лионель.
— Местный обычай… — пробормотал он. — Хозяева поют в честь гостя приветственную песнь…
Глаза Лоренцо злобно блестели. Это были странные глаза на опустошенном лице… Кто он? Где Гай видел такие лица? На кого он похож? И услужливая память развернула перед ним бесконечную портретную галерею… И вдруг он вспомнил: в Италии!
Разгром под Капоретто… Развал итальянской армии… Полный хаос, растерянность и отчаяние… Конец всему, и как выход— Муссолини и фашизм. Из бывшего офицера родился похититель автомобилей, уголовник, пьяница и шпион. Зажатый в лапах полиции, опустившийся человек получил «для вида» липовый титул и был заброшен в Сахару.
Граф изобразил на лице любезную улыбку:
— Вы вспомнили что-то приятное, геер ван Эгмонд? — О, да… Нашел наконец подлинную сахарскую экзотику!
После обеда Гай пошел отдохнуть, но вдруг вспомнил слова Лионеля о дуаре. Подумал, вздохнул и поплелся искать капрала. И в самом деле, Сахара — это мертвое царство солнца и жары — так какой смысл смотреть ее вечером?
— Простите, мсье, — остановился вдруг капрал, когда они Уже направились к воротам. — Нам нужно захватить еще одного спутника.
Он рысцой побежал к офицерскому домику и вернулся с вертлявой белой собачкой.
— Это Пиф, любимец господина младшего лейтенанта Де Роэля. Мсье де Роэль желает, чтобы Пифа водили иногда прогуляться за стены.
В руке у капрала на шелковых ленточках болтались щегольские ботиночки для грудного младенца — пара красных и пара желтых. Сайд присел и стал, пыхтя и обливаясь потом, прилаживать обувь на собачьи лапки.
— Зачем? Ведь будет тяжело идти!
— Конечно, но песок такой горячий, что собачка обожжет лапки. Без ботинок Пиф и сам не пойдет, он уже ученый.
Крепость представляла собой группу построек и навесов, обнесенных высокими глинобитными стенами. Она казалась Гаю до крайности накаленной, но там все-таки можно было жить, спрятавшись от прямых солнечных лучей. Но когда они вышли за ворота, Гай сразу же прикрыл глаза рукой от нестерпимо режущего света. В лицо ударил обжигающий жар. Воздух поднимался струйками, и все вокруг как бы шевелилось: дрожали близкие стены крепости, извивались невдалеке стройные стволы пальм, пошатывались дальние горы. Но это движение было мертвым и лишь подчеркивало страшную безжизненность окружающего.
- Предыдущая
- 12/76
- Следующая