Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Десяте Правило Чарівника, або Фантом - Гудкайнд Террі - Страница 41
У глибині його пам'яті жив спогад і про пророцтво Шоти, в якому говорилося про дитину, батьками якої будуть він і Келен. Згідно пророкування Шоти, вони не мали побратися, тому що народжена у них дитина виросте монстром. Але вони з Келен стали чоловіком і дружиною. Значить і пророкування про дитину не збудеться. Вірніше, збудеться, але не так, як це представила Шота. Келен ніколи не дасть життя монстру.
— А що зробили з королевою Ціріллою? — Запитав Зедд, відриваючи Річарда від його думок.
Здавалося, кімнату заповнила мертва тиша. Нарешті Джебр заговорила.
— Все відбулося точно так, як я бачила у видінні. Її віддали рядовим солдатам в якості розваги. Вони сприйняли це, як нагороду. Для королеви настало справжнє пекло — збулися її найстрашніші кошмари.
— Виходить, ти була останньою, хто її бачив? — Зедд нахилив голову, явно вважаючи, що їй є що розповісти.
— Не зовсім. Одного разу, я повинна була як можна скоріше віднести офіцерам тільки що засмажену яловичину. По дорозі я натрапила на натовп солдатів, які щось кричали, спостерігаючи за однією грою. Ця гра дуже популярна у військах Імперського Ордена. Грало дві команди, а вболівальники криками, зойками, вереском підтримували своїх. Глядачі робили ставки на переможців. Не знаю, що це була за гра… — сказала Джебр, схрестивши руки на грудях.
— Джа-Ла, — прошепотіла Ніккі. Так називається гра. Джа-Ла. Теоретично це — змагання фізичних здібностей, досвіду і стратегії. А практично, від Джа-Ла залишилася одна назва — в правилах, за якими грає Орден, збереглася лише жорстокість. Джа-Ла — улюблена розвага Джегана. У нього є власна команда. Я пам'ятаю, як одного разу вся команда була страчена за програш. А потім Імператор зібрав нову команду — самих досвідчених, найбільш жорстких, найсильніших гравців, яких тільки зміг знайти. Вони ніколи не програють. Повна назва гри — Джа лайдін. Рідною мовою Імператора це означає «гра життя», — пояснила Ніккі в відповідь на запитальний погляд Джебр.
Джебр насупилася, згадуючи.
— Так, пригадую. Здається, вони дійсно називали її Джа-Ла. Як я бачила, в неї грають важким м'ячем. Настільки важким, що випадковим ударом можна зламати кістку гравцеві.
— М'яч називається броц, — обернувшись, додав Річард.
Ніккі глянула на нього.
— Вірно.
— Так от, — відновила розповідь Джебр, — в той день я несла піднос з їжею для офіцерів, а вони дивилися гру. Там зібралася багатотисячна репетуюча юрба, через яку мені довелося пробиватися. Це було жахливо. Кільце раба у мене в губі не дозволяло їм забрати мене в намети, але не заважало грубо лапати мене, — погляд Джебр уткнувся в підлогу. — Таке мені доводилося терпіти досить часто.
Нарешті вона підняла очі.
— Офіцери розташувалися прямо біля краю поля. І коли я підійшла ближче, то побачила, що команди грають не м'ячем, як зазвичай, — Джебр відкашлялася. — Замість м'яча вони використовували голову королеви Цірілли.
Ніякову тишу знову заповнив голос Джебр.
— Життя в Галеї змінилося назавжди. Те, що колись було центром торгівлі — тепер стало величезним армійським табором, звідки війська відправляються в Новий Світ, туди, де ще залишилися вільні міста і країни. Звичайно, на віддалених фермах працюють раби, але врожаї там вже не ті, що раніше. Посіви або дуже бідні, або гинуть. А потреби збройних сил, що знаходяться в Галеї, величезні. Продовольства завжди не вистачає, і солдат годують тим, що надсилають зі Старого Світу. Поставки продовольства звідти приходять досить регулярно, і їх вистачає, щоб підтримати армію, ведучу військові дії.
— День і ніч я, як рабиня, обслуговувала офіцерів Ордена. І видінь у мене більше не було. Те, про яке я сказала королеві Ціріллі, було останнім. Це так дивно. Магічне бачення було у мене все життя, а тепер пропало. Здається, воно кануло в пітьму. Я втратила свій дар провидиці.
По погляду Ніккі, Річард зрозумів, що вона думає про те ж.
— І, врешті-решт, — говорила Джебр, — Одного разу я пішла з розташування головних сил. Якимось чином Шоті вдалося мене відвести. Я так толком і не знаю, як це сталося, пам'ятаю тільки, що вона була там зі мною. Я почала про щось розпитувати, але вона веліла закрити рот і йти. Пам'ятаю, як я озирнулася назад, і виявилося, що армія, розташована в долині і на пагорбах, була вже далеко позаду. Я не знаю, як ми опинилися так далеко, — насупившись, вона знову намагалася згадати. — Ми просто йшли. І ось я тут. Боюся, правда, що більше не зможу бути вам корисною. Адже у мене більше немає видінь.
Річард подумав, що вона теж повинна дізнатися правду.
— Ймовірно, твої бачення зникли тому, що два роки тому в наш світ на якийсь час ввірвалися шими. Вони були вигнані назад в Підземний світ, але поки перебували на свободі, все ж встигли завдати шкоди. Думаю, присутність шимів в світі живих поклав початок кінцю магії. Напевно, це і знищило твій дар. Твоя сила провидиці, швидше за все, втрачена. І навіть якщо вона поки ще іноді проявляється, то, в кінцевому підсумку, вона повністю згасне.
Джебр була вражена.
— Все життя я мріяла бути народженою без дару провидиці. Багато в чому саме він зробив мене парією. Я часто плакала ночами, мріючи звільнитися від своїх видінь, бажаючи, щоб вони залишили мене. Але тепер, коли ви говорите, що моє бажання здійснилося, я не впевнена, що коли-небудь дійсно хотіла цього.
— Це вічна проблема з бажаннями, — зітхнув Зедд. — Це така штука, що…
— Шими? — Перервала його Шота. По погляду і голосу відьми Річард зрозумів, що її зовсім не цікавлять чиїсь бажання. — Якщо це правда, чому не було інших ознак і свідчень?
— Були, — знизавши плечима, сказав Річард. — Магічні істоти. Наприклад, в останню пару років ніхто не бачив жодного дракона.
— Дракона? — Шота мить обдумувала сказане, намотуючи на палець пасмо волосся. — Річард, люди можуть прожити все життя і ніколи, навіть мигцем, не побачити дракона.
— А видіння Джебр, покриті мороком? Після того, як шими побували в цьому світі, її видіння пропали. Її унікальні здібності згасають. Як і багато чого іншого. Упевнений, є ще безліч речей, про які ми поки не знаємо.
— Я б знала.
— Не обов'язково, — Річард скуйовдив волосся. — Ця проблема, як я зрозумів, збіглася за часом з тим, коли чотири Сестри Тьми запустили заклинання Вогняного Ланцюга, щоб змусити усіх забути Келен. Це заклинання пошкоджене присутністю шимів, в результаті, крім Келен, люди забувають також інші речі. Наприклад, драконів.
Шоту це явно не переконало.
— І все ж, я б знала. Адже, так чи інакше, всі події рухаються вперед в загальному потоці часу.
— А як щодо тієї відьми, Сікс? Ти ж кажеш, що вона зробила щось з твоїми здібностями і заважає стежити за потоком часу. Чи мені це причулося?
Шота пропустила його слова повз вуха. Звільнивши палець від завитка каштаново-рудого волосся, вона склала руки і втупилася на Річарда.
— Якщо тінь Ордена накриє людство, більше нічого не матиме значення. Вірно? Вони покладуть край будь-якій магії. Та й надії теж.
Річард не відповідав. Замість цього він поринув у свої думки, спрямувавши погляд на чисті струмені води у фонтані.
Шота хитнула головою, наказуючи Джебр віддалитися, і тихо сказала:
— Залиш нас. Піди, подивися, як там Зедд. А я поки поговорю з Річардом.
Ковзнувши ближче до Річарда, Шота кинула загрозливий погляд на Ніккі. Річард буквально чекав, що відьма відправить і Ніккі теж «поговорити з Зеддом», і вельми здивувався, коли цього не сталося. Шота все ж прекрасно зрозуміла, що Ніккі не стане виконувати жодних її наказів. До щастя, тому що найменше Річарду хотілося стати свідком їхнього протистояння. У нього було достатньо проблем і без прихильників, готових вчепитися один в одного.
Озирнувшись, Річард побачив, що Енн і Натан стоять у нього за спиною, зовсім поруч. На верхньому щаблі драбини Зедд обнімав Джебр за плечі і намагався втішити її, шепочучи щось співчутливе, але при цьому не зводив з онука пильного погляду. Звичайно ж, старий чарівник не упустить з уваги ні його, Річарда, ні відьму — на випадок, якщо вона надумає викинути одну зі своїх штучок. Мабуть, Зедд краще всіх присутніх знає, на що здатна Шота. І не відчуває до цієї жінки ні краплі довіри, незважаючи на запевнення Річарда, що в глибині душі Шота керується тими ж мотивами, що і вони самі.
- Предыдущая
- 41/150
- Следующая
