Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Навеки твоя - Харрингтон (Гаррингтон) Кэтлин - Страница 69
Покинув Хексхемское аббатство, лейрд Кинрат повел свой отряд дальше по Великому Северному пути. Они приехали в Ньюкасл-на-Тайне сразу после полудня, на семь дней раньше королевского кортежа. В этом городе Франсин и Чарльзу Берби предстояло заняться подготовкой последних грандиозных торжеств. После Ньюкасла кортеж должен был остановиться в замке Олнвик, родовом гнезде семейства Перси. Там на правах хозяев устраивать балы и прочие увеселительные мероприятия будут герцог и герцогиня Нортумберленд.
После того как кортеж прибудет в Бервик-на-Твиде, развлекать английских аристократов до самого конца этого вояжа будут уже шотландцы.
Франсин думала, что в Ньюкасле Кинрат снова разместит свой отряд в какой-нибудь гостинице или монастыре. Однако они приехали на пристань. Их лошади громко застучали копытами по деревянному настилу причалов, тянувшихся вдоль реки Тайн.
Здесь на якоре стояли корабли всевозможных видов и типов. Там были торговые фрегаты, военные, пассажирские суда и рыбацкие баркасы. Река Тайн впадала в Северное море, и поэтому в мирное время, наступившее в стране после того, как на престол взошел Генрих Тюдор, порт быстро разросся. Легкий ветерок развевал флаги на корабельных мачтах. Их было так много, что они напоминали густой лес.
Отряд Кинрата остановился у причала, напротив которого стоял великолепный галион со свернутыми парусами. Он бросил якорь в самом глубоком месте реки. На носу корабля Франсин увидела вырезанную из дерева фигуру ястреба с распростертыми крыльями и прочитала название судна: «Морской ястреб».
Повернувшись в седле, Франсин посмотрела на Кинрата.
— Как твой корабль оказался здесь? — спросила она, не скрывая своего удивления.
Увидев ее широко раскрытые глаза, он улыбнулся.
— Поскольку мне пришлось стать официальным представителем короля Джеймса, то моему кораблю и всей его команде предоставили дипломатическую неприкосновенность, — сказал он. — Сначала мы приплыли из Западной Шотландии в Лондон, а потом «Морской ястреб» отправился в Ньюкасл и здесь дождался моего приезда. Хочешь, мы с тобой вместе поплывем в Эдинбург на этом корабле?
— О-о, предложение, конечно, очень заманчивое, но мне совесть не позволит взвалить свою работу на плечи Главного королевского комедианта, — призналась она. — Несмотря на то что здесь, в Ньюкасле, мы дадим свой последний спектакль, нам и дальше придется следить за соблюдением придворного этикета во время банкетов и маскарадов и подбирать музыку для придворных балов. — Пожав плечами, она грустно улыбнулась: — А еще я должна развлекать послов Испании и Франции, так как свободно изъясняюсь на обоих языках. Они лично просили короля Генриха, чтобы тот приставил меня к ним в качестве переводчика.
Кинрат язвительно усмехнулся.
— Я даже догадываюсь, чем ты их так очаровала: своими выдающимися лингвистическими талантами, — сказал он. Спешившись, он подошел к Франсин и снял ее с седла. — Я подумал, что тебе захочется побывать на моем корабле, — сказал он. — Моим родственникам нужно отдохнуть. Вахту будет нести корабельная команда, а мы как следует выспимся.
Франсин почувствовала, как от страха у нее по спине побежали мурашки. Это был тот самый корабль, на котором плавал Кинрат, вызывая морские штормы и свирепые бури. Ей придется собрать все свое мужество, чтобы взойти на борт этого судна.
Однако она знала, что родственники Кинрата, сменяя друг друга, охраняли ее и днем и ночью во время всего путешествия. Да и сам Кинрат почти не спад. Даже после любовных утех он не расслаблялся, позволяя себе лишь немного подремать. Его меч всегда лежал рядом с ним, а кинжал под подушкой. Услышав малейший шум, горец моментально просыпался, готовый схватиться за оружие.
Их лошадей увели в конюшню. В Ньюкасле они смогут отдохнуть и вдоволь поесть свежего сена. Повозки с багажом отправили на хранение в портовый склад.
Всю дорогу к «Морскому ястребу», пока они плыли в шлюпке, Франсин держала Анжелику за руку. Девочка буквально дрожала от восторга и без умолку болтала обо всем, что видела.
— Анжелика была слишком маленькой и поэтому не помнит, как мы вместе с Матиасом и Люсией плыли на корабле из Неаполя, — Сказала Франсин Кинрату, который сидел по другую сторону от ее дочери. — Мы вернулись в Англию, когда ей было всего два года.
— Синьора Грациоли присутствовала при ее рождении? — спросил он.
— Она была повивальной бабкой. Люсия помогла Анжелике появиться на свет. — Франсин слегка покачала головой, напоминая, что он не должен никому рассказывать о Сесилии.
Граф кивнул, подтверждая, что сдержит свое слово и сохранит ее тайну. Он помог своим гостям взобраться по трапу на палубу корабля и отвел их в капитанскую каюту.
Пока Франсин с большим интересом осматривала комнату, Анжелика, задыхаясь от радости, прыгала на кровати, которая была привинчена к стене прямо под двойным эркерным окном. К противоположной стене был привинчен рабочий стол. На нем лежали карты, чертежи и навигационные приборы.
— Ужинать мы будем здесь, — сказал Кинрат. — Колин и Уолтер составят нам компанию. Мой слуга накроет на стол. А сейчас я поднимусь на палубу, нужно поговорить с командой и осмотреть корабль. Вы в это время сможете принять ванну и переодеться.
Франсин улыбнулась ему, выражая благодарность за заботу.
— Я приказал доставить на борт кое-что из ваших вещей, — сказал он. — Сейчас сюда принесут твой дорожный сундук. Родди будет вам прислуживать. Он наполнит ванну, принесет мыло и полотенца. Я ухожу, а вы занимайтесь своим туалетом. Мужчины будут мыться на палубе. Советую не выходить из каюты, пока вас не позовут. А то ведь мы разденемся догола, намылимся с ног до головы и будем обливать себя водой из ведер.
Вечером, лежа в объятиях Кинрата, Франсин смотрела сквозь открытое окно каюты на звездное небо. Их нагие тела были залиты мягким лунным светом. Они лежали на кровати, отдыхая после бурных любовных ласк.
Приподнявшись, она села на постели и принялась разглядывать его большое, мускулистое тело. Принимая ванну, он расплел свою косичку, и его вьющиеся рыжевато-каштановые волосы, обрамляя лицо с безупречно правильными чертами, рассыпались по плечам. Суровая и совершенная красота этого мужчины невольно вызывала восхищение.
Все в его облике — упругие рельефные мышцы рук, крепкие, сильные ноги — говорило о могучей мужской силе. Даже сейчас, спокойный и расслабленный, он по-прежнему был опасен. Потому что всегда оставался воином, острожным и бдительным, и был готов в мгновение ока схватить меч, лежащий на полу возле кровати, и, приняв боевую стойку, отразить атаку врага.
— Мы видели твой корабль, когда плыли на «Восса di leone»[21], возвращаясь из Италии в Англию, — тихо сказала она. — «Морской ястреб» внезапно появился из тумана и подплыл к нашему кораблю. Наш капитан просигналил флажками, что мы мирное пассажирское судно и плывем под флагом Генуи. Он приказал всем мужчинам, женщинам и детям подняться на палубу, чтобы ты убедился, что тебя не обманывают. Нас было семьдесят человек, включая итальянских матросов. Мы стояли вдоль борта и молились, чтобы Господь спас нас от пиратов. Я держала на руках Анжелику, а Матиас обнимал меня за плечи. А потом твой корабль уплыл и исчез в тумане. Так же внезапно, как и появился.
Лахлан прижал ладонь к ее щеке. В ее огромных, выразительных глазах он увидел боль, вызванную неприятными воспоминаниями.
— Прости за то, что так напугал тебя, дорогая, — сказал он. — Нам было приказано защищать шотландские корабли от голландских и английских пиратов. Мы никогда не нападали на пассажирские суда.
Посмотрев на него, она едва заметно улыбнулась.
— Итальянские моряки называли тебя «Чародеем Моря», — сказала она. — Потому что ты мог сотворить густой туман, чтобы спрятать свой корабль.
Поднявшись, Лахлан сел возле нее.
— Фрэнси, неужели ты действительно веришь, что я могу управлять природными стихиями?
вернуться21
«Пасть льва» (итал.). (Примеч. пер.).
- Предыдущая
- 69/91
- Следующая