Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
An echo in the bone - Gabaldon Diana - Страница 68
At that point, Mr. Christie had declared, first, his intent to confess to the murder of his daughter—of which I was accused—secondly, his love for me, and thirdly, his intent to be executed in my place. All of which made his sudden resurrection not merely surprising but more than slightly awkward.
Adding to the awkwardness was the question as to what—if anything—he knew about the fate of his son, Allan, who had been responsible for Malva Christie’s death. The circumstances were nothing that any father ought to have to hear, and panic gripped me at the thought that I might have to tell him.
I glanced at him again. His face was deeply lined, but he was neither gaunt nor overtly haunted. He wore no wig, though his wiry salt-and-pepper hair was close-clipped as always, matching his neatly trimmed beard. My face tingled, and I barely kept myself from scrubbing my hand across my mouth to erase the feeling. He was clearly disturbed—well, so was I—but had got himself back under control, and opened the door of the ordinary for me with impeccable courtesy. Only the twitch of a muscle beside his left eye betrayed him.
I felt as though my entire body was twitching, but Phaedre, serving in the taproom, glanced at me with no more than mild interest and a cordial nod. Of course, she’d never met Thomas Christie, and while she’d doubtless heard about the scandal following my arrest, she wouldn’t connect the gentleman accompanying me with it.
We found a table by the window in the dining room, and sat down.
“I thought you were dead,” I said abruptly. “What did you mean, you thought I was dead?”
He opened his mouth to answer but was interrupted by Phaedre, who came to serve us, smiling pleasantly.
“I get you something, sir, ma’am? You wanting food? We’ve a nice ham today, roast taters, and Mrs. Symonds’s special mustard ’n raisin sauce to go along of it.”
“No,” Mr. Christie said. “I—just a cup of cider, if ye please.”
“Whisky,” I said. “A lot of it.”
Mr. Christie looked scandalized, but Phaedre only laughed and whisked off, the grace of her movement attracting the quiet admiration of most of the male patrons.
“Ye haven’t changed,” he observed. His eyes traveled over me, intense, taking in every detail of my appearance. “I ought to have known ye by your hair.”
His voice was disapproving, but tinged with a reluctant amusement; he had always been vociferous in his disapproval of my refusal to wear a cap or otherwise restrain my hair. “Wanton,” he’d called it.
“Yes, you should,” I said, reaching up to smooth the hair in question, which was considerably the worse for recent encounters. “You didn’t recognize me ’til I turned round, though, did you? What made you speak to me?”
He hesitated, but then nodded toward my basket, which I’d set on the floor beside my chair.
“I saw that ye had one of my tracts.”
“What?” I said blankly, but looked where he was looking and saw the singed pamphlet on Divine Compassion sticking out from under a cabbage. I reached down and pulled it out, only now noticing the author: by Mr. T. W. Christie, MA, University of Edinburgh.
“What does the ‘W’ stand for?” I asked, laying it down.
He blinked.
“Warren,” he replied rather gruffly. “Where in God’s name did ye come from?”
“My father always claimed he’d found me under a cabbage leaf in the garden,” I replied flippantly. “Or did you mean today? If so—the King’s Arms.”
He was beginning to look a little less shocked, his normal irritation at my lack of womanly decorum drawing his face back into its usual stern lines.
“Don’t be facetious. I was told that ye were dead,” he said, accusingly. “You and your entire family were burnt up in a fire.”
Phaedre, delivering the drinks, glanced at me, eyebrows raised.
“She ain’t looking too crispy round the edges, sir, if you pardon my mention of it.”
“Thank ye for the observation,” he said between his teeth. Phaedre exchanged a glance of amusement with me, and went off again, shaking her head.
“Who told you that?”
“A man named McCreary.”
I must have looked blank, for he added, “from Brownsville. I met him here—in Wilmington, I mean—in late January. He had just come down from the mountain, he said, and told me of the fire. Was there a fire?”
“Well, yes, there was,” I said slowly, wondering whether—and how much—to tell him of the truth of that. Very little, in a public place, I decided. “Maybe it was Mr. McCreary, then, who placed the notice of the fire in the newspaper—but he can’t have.” The original notice had appeared in 1776, Roger had said—nearly a year before the fire.
“I placed it,” Christie said. Now it was my turn to blink.
“You what? When?” I took a good-sized mouthful of whisky, feeling that I needed it more than ever.
“Directly I heard of it. Or—well, no,” he corrected. “A few days thereafter. I … was very much distressed at the news,” he added, lowering his eyes and looking away from me for the first time since we’d sat down.
“Ah. I’m sorry,” I said, lowering my own voice, and feeling rather apologetic—though why I should feel apologetic for not having been burnt up …
He cleared his throat.
“Yes. Well. It, er, seemed to me that some … something should be done. Some formal observance of your—your passing.” He looked up then, gray eyes direct. “I could not abide the thought that you—all of you,” he added, but it was clearly an afterthought, “should simply vanish from the earth, with no formal marking of the—the event.”
He took a deep breath, and a tentative sip of the cider.
“Even if a proper funeral had been held, there would be no point in my returning to Fraser’s Ridge, even if I—well. I could not. So I thought I would at least make a record of the event here. After all,” he added more softly, looking away again, “I could not lay flowers on your grave.”
The whisky had steadied me a bit, but also rasped my throat and made it difficult to talk when hampered by emotion. I reached out and touched his hand briefly, then cleared my throat, finding momentarily neutral ground.
“Your hand,” I said. “How is it?”
He looked up, surprised, but the taut lines of his face relaxed a bit.
“Very well, I thank you. See?” He turned over his right hand, displaying a large Z-shaped scar upon the palm, well healed but still pink.
“Let me see.”
His hand was cold. With an assumption of casualness, I took it in mine, turning it, bending the fingers to assess their flexibility and degree of movement. He was right: it was doing well; the movement was nearly normal.
“I—did the exercises you set me,” he blurted. “I do them every day.”
I looked up to find him regarding me with a sort of anguished solemnity, his cheeks now flushed above his beard, and realized that this ground was not nearly so neutral as I’d thought. Before I could let go his hand, it turned in mine, covering my fingers—not tightly, but sufficiently that I couldn’t free myself without a noticeable effort.
“Your husband.” He stopped dead, having obviously not thought of Jamie at all to this point. “He is alive, too?”
“Er, yes.”
To his credit, he didn’t grimace at this news, but nodded, exhaling.
“I am—glad to hear it.”
He sat in silence for a moment, looking at his undrunk cider. He was still holding my hand. Without looking up, he said in a low voice, “Does he … know? What I—how I—I did not tell him the reason for my confession. Did you?”
“You mean your”—I groped for some suitable way of putting it—“your, um, very gallant feelings toward me? Well, yes, he does; he was very sympathetic toward you. He knowing from experience what it’s like to be in love with me, I mean,” I added tartly.
He almost laughed at that, which gave me an opportunity to extricate my fingers. He did not, I noticed, inform me that he wasn’t in love with me any longer. Oh, dear.
- Предыдущая
- 68/285
- Следующая