Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В плену фантазий - Росс Джоу Энн - Страница 27
Кроме того, за спиной у нее неотвязно маячила послушная О'Мейли, тень охранника, а потому ни одна из девушек не пожелала разговаривать с репортером телевидения.
– Ни с какой стороны не могу подобраться к этой истории, » – пожаловалась Дезире Адриану.
– Помнишь старое правило: если сомневаешься, начинай критиковать политиков и полицию, – подсказал ей Адриан.
Они сидели в его офисе, набрасывая сценарий вечернего репортажа.
– Я и так уже обвинила их в том, что они не удосужились вовремя предостеречь жителей города о маньяке, – откликнулась Дезире. – Мне нужно что-нибудь новенькое. Что-нибудь зрелищное – в конце концов, мы же не радиожурналисты.
Адриан откинулся на спинку кресла, задумчиво рассматривая сквозь украшенное гирляндами окно снующих по улицам туристов.
– Скверно, что этот псих до сих пор не ответил на твое предложение. Дело даже не в том, что он пропустил репортаж: мы весь день только и делаем, что показываем его во всех выпусках.
– Знаю, О'Мейли просто взбеленился от злости.
– Если благодаря тебе он сумеет быстрее найти преступника, то и белениться не из-за чего. – Адриан провел рукой по редеющим волосам. – Пожалуй, можно покрутить материал, что Рафинад отснял на кладбище и у пруда, – решил он. – Давай смонтируем эти кадры вперемешку с праздными туристами и внакладку пустим комментарий о грозящей каждому опасности.
– Но мне не хочется впустую будоражить людей. Мы же должны информировать, а не просто пудрить мозги.
– Согласен, Дез, согласен. Но, видишь ли, если мы не будем поддерживать наш рейтинг на нужной высоте, у нас просто не останется зрителей, которых мы должны информировать. Не надо забывать, что несвежие новости уже никому не продашь.
Разумеется, он прав. Однако в такие минуты Дезире с особой остротой чувствовала, насколько размыта грань между законным профессионализмом и вечной жаждой погони за «горячей» сенсацией.
– Может, мне снова съездить в парк? – предложила она. – Посмотрю, не удастся ли разузнать что-нибудь о той парочке, что обнаружила тело.
– Отличная идея, – с энтузиазмом согласился Адриан. – Неплохо, если ребята окажутся симпатичными. А если ты упомянешь, чем именно они занимались в поздний час у пруда, твой сюжет станет гораздо завлекательнее. Господи, а еще говорят, что раннее взросление молодежи не следует поощрять!
Дезире закатила глаза.
– Тебе всегда удается вдохновить меня, Адриан.
– Стараюсь, как могу, – легко откликнулся он, не обращая внимания на сухой тон девушки. На его столе загудел телефон, предупреждая о поступившем с коммутатора звонке. – Небось кому-нибудь нужен отдел маркетинга, – проворчал он.
Накануне вечером телефонистка с коммутатора студии взяла отгул и уехала в Нэшвилл, навестить дочь и внуков. Присланная из бюро по трудоустройству на ее место девушка была приветлива и старалась всем угодить, однако весь день пугала номера телефонов, направляя звонки не по адресу.
Адриан нажал кнопку громкой связи.
– Что там на этот раз, Чарлин?
– Мистер Бовье? Это вы?
– Я! – Адриан раздраженно посмотрел на Дезире, но она в ответ лишь улыбнулась и пожала плечами. – А кто вам нужен теперь?
– Вы и нужны. – Пауза. – В редакции выпуска новостей мне сказали, что мисс Дапри сейчас у вас.
– Точно, сидит рядом со мной, – подтвердил Адриан.
– Ей звонят. Кажется, снова этот ее детектив. Адриан снял трубку и вручил ее Дезире.
– Послушай, О'Мейли, – устало вздохнув, начала Дезире, – я понимаю, что ты бесишься, но все же...
– Я видел сегодня утром ваш репортаж, – зарокотал в трубке глубокий, слегка хрипловатый голос, в интонациях которого безошибочно можно было угадать тягучий акцент, свойственный уроженцам болотистых прибрежных областей. – Мисс Дапри, вы не только удивительно привлекательная, но и на редкость талантливая женщина.
Что-то знакомое почудилось Дезире в этом голосе. И одновременно – нечто неуловимо зловещее.
– Кто это? – требовательно поинтересовалась Дезире.
– Какая разница? Вот что мне действительно нужно вам сообщить, так это то, что я высоко ценю ваше предложение.
– Предложение?
Внезапно кровь застучала в висках Дезире. Она потерла лоб и повернулась, глядя сквозь стеклянную стену на комнату, где размещалась редакция выпуска новостей. Ну разумеется, вон он, на ее столе, – телефон, линию которого прослушивает полиция. Черт побери! И как только она могла допустить такую нелепую ошибку? Но и телефонистка должна была помнить, что все звонки, поступающие для Дезире, необходимо направлять исключительно на прослушиваемый телефон.
– Я говорю о вашем щедром предложении проводить меня до полицейского участка. Для того, чтобы громилы фараоны случайно не обидели меня.
Судя по манере разговора, этот тип ничуть не похож на спятившего безумца, сообразила Дезире.
– Так вы утверждаете, что вы и есть насильник из Французского квартала? – Этих слов оказалось достаточно, чтобы продюсер опрометью выбежал из офиса и схватил трубку с параллельного аппарата.
– Разумеется. А вы никак ожидали звонка самого президента?. – Мужчина сочно расхохотался.
– Знаете, – проговорила Дезире с непоколебимой уверенностью, которой вовсе не чувствовала в данный момент, – вы не первый, кто пытается сознаться в преступлениях, которых на самом деле не совершали. Откуда мне знать, что вы и есть насильник?
– А как насчет ленточек? Алых атласных ленточек? Очень миленький цвет, вы не находите? – Его голос зазвучал тише, приобретая бархатистый оттенок. Это было нечто среднее между ласковым воркованием и сдавленным рычанием, и Дезире неожиданно ощутила, как мурашки пробежали у нее по спине. – К тому же ленты очень подходят к Рождеству – когда все крутом так торжественно.
– Удивительное дело, – съязвила Дезире. – Не иначе как торжественность момента побудила вас прикончить девочку в наряде помощницы Санта-Клауса.
– Досадная ошибка! – В голосе говорящего послышалась ярость, с которой, однако, ему удалось быстро справиться. – Я согласен, что немножко кутерьмы всегда прибавляет остроты, – он помолчал и шумно вздохнул, – но не надо было ей так сопротивляться.
Дезире на мгновение прикрыла глаза, представив себе страшную смерть, настигшую совсем еще молоденькую потаскушку.
– Послушайте, нам с вами действительно нужно о многом поговорить. – Дезире поняла, что просто обязана сделать что угодно, лишь бы помешать этому опасному, явно больному человеку снова выйти на охоту на ночные улицы города.
– Мы и поговорим, – согласился он, и голос его вновь стал шелковисто-ровным. Голос человека, привыкшего очаровывать хорошеньких женщин. Но также, напомнила себе Дезире, это голос хладнокровного убийцы. – Только не сейчас. А то вполне может оказаться, что наш доблестный О'Мейли прослушивает и эту линию. Всего хорошего, мисс Дапри. И с Новым годом вас!
– Подождите!..
В трубке щелкнуло: линия отключилась.
– Черт! Черт! Черт! – Дезире вскочила и принялась нетерпеливо метаться по кабинету продюсера. Девушка не могла простить себе, что отвлеклась и совершила промах: не только сняла трубку другого телефона, но и позволила этому подонку провести разговор, так и не предоставив ей никаких улик для его возможного разоблачения.
Продюсер вел себя несколько спокойнее. – Ну что же, – протянул он, – кажется, у тебя появилась тема для вечернего репортажа.
Возвращаясь домой после выпуска криминальных новостей, Дезире чувствовала себя вымотанной до предела. Ничего удивительного, что О'Мейли оказался далеко не в восторге, узнав, что она провела светскую беседу с насильником по непрослушиваемой линии. Несколько часов подряд он так яростно расспрашивал Дезире – это ее-то, которой он когда-то признавался в пылкой любви! – что под конец ей стало всерьез интересно, как же он допрашивает настоящих преступников.
Дезире бросила взгляд в зеркальце заднего вида и проследила, как телохранитель паркуется на привычное место напротив ее дома.
- Предыдущая
- 27/38
- Следующая