Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Изумрудный шифр - Белозерская Алена - Страница 38
Луиза Фернанда спустилась в гостиную, но не обнаружила там Олега. Вместо него у открытого окна стоял Тони и рассматривал сад.
– Тони, – окликнула его Луиза Фернанда, – где Вороной?
– У себя в комнате. Ты…
Луиза Фернанда не дослушала его и быстро направилась в апартаменты Олега. Находясь в возбужденном состоянии, она даже не заметила, что ворвалась в комнату, даже не постучавшись. Внутри никого не было, но дверь на балкон была открыта, и тогда она с надеждой выглянула наружу. Олег сидел в плетеном кресле и читал книгу. Луиза Фернанда замерла на месте, заинтересованно разглядывая его. Он показался ей очень привлекательным. Пальцы его были тонкими и изящными, и Луиза Фернанда с наслаждением представила, как они касаются ее кожи.
– Вы ведете себя некорректно, – сказал Олег, не поворачивая головы.
– Я пришла, чтобы кое-что выяснить. – Луиза Фернанда присела рядом с ним. – Скажите, у кого вы купили Дега?
Олег провел кончиками пальцев по ее шее, заставив Луизу Фернанду вздрогнуть. Она поднялась. Олег с иронией улыбнулся, но не сделал попытки встать следом. Луиза Фернанда обрадовалась тому, что он остался сидеть в кресле, потому что чувствовала, что если он еще раз дотронется до нее, то она наверняка не устоит.
– Мне нужно знать имя человека, продавшего вам Дега.
– Миссис Анжела Говард.
– У нее есть сын? – быстро спросила она.
Олег задумался на минуту.
– По-моему, нет.
Луиза Фернанда почувствовала, как задрожали коленки от разочарования.
– Но я не уверен, – продолжил он, видя ее поникшие плечи. – Это так важно для вас?
– Более, чем вы можете себе представить, – вздохнула Луиза Фернанда. – Как мне ее найти?
– Миссис Говард живет в Нью-Йорке. Вы что, собираетесь с ней увидеться?
Луиза Фернанда утвердительно кивнула и поправила упавшие на щеку волосы.
– Повторяю, это очень важно.
Глава 21
– Подгоните машину к входу, – распорядился Олег.
Мужчина кивнул и вышел из гостиной, прихватив с собой чемоданы, стоящие у лестницы. Луиза Фернанда бросила взгляд на паспорта, которые Маркус держал в руке, и начала нервничать. Она боялась того, что ее арестуют, когда она будет проходить паспортный контроль. Боялась, что миссис Говард откажется встретиться с ней, и тогда они потеряют единственную возможность отыскать племянника кардинала. Но так же она страшилась самой встречи с Филиппом Райаном, потому что не знала, что скажет ему, когда увидит, и для чего вообще стремится его найти.
Прихватив с собой чашку с кофе, Луиза Фернанда вышла на террасу. Маркус поднялся, чтобы последовать за ней, но Олег его остановил:
– Пусть побудет одна.
– Почему Фернанда отказалась вылететь из Милана и выбрала Геную? – спросил парень. – Какая разница, где ее арестуют?
Олег негромко рассмеялся. Он понимал, отчего Луиза Фернанда находится в таком состоянии, но знал, что ничем не может помочь. Девушка должна сама справиться со своими эмоциями, и пока этого не случится, она не станет внимать ничьим доводам и советам. Он не хотел отпускать ее одну в Штаты, но Луиза Фернанда категорически отказалась, чтобы их с Маркусом сопровождали. Упрямство девушки веселило Олега и в то же время вызывало желание сильно встряхнуть ее за плечи, напомнив, что женщинам не обязательно быть мужественными и пытаться решать сложные вопросы самостоятельно. В особенности, если рядом есть мужчина, готовый помочь. Олег с сомнениями смотрел на эту поездку в компании Маркуса. Конечно же, Маркус был хорошим другом, но его несерьезная энергичность и пылкий темперамент граничили с бестолковостью и безалаберностью, что делало парнишку более чем неподходящим спутником и партнером. Глядя на этот странный союз, Олег решил подстраховаться и отправить в Штаты Тони. Он уже улетел утренним рейсом из Милана. Луиза Фернанда выбрала аэропорт Генуи, что давало Тони возможность прилететь в Нью-Йорк раньше, а также незаметно встретить ее и контролировать все передвижения. С другой стороны, если Луизе Фернанде не удастся встретиться с Анжелой Говард, она в скором времени вернется обратно, и это избавит Олега от лишних переживаний, а Тони – от напряженной слежки.
Луиза Фернанда сидела в кресле и медленно пила кофе. Она слышала, как вошедший в комнату Энцо предупредил, что машина готова, и не удивилась, увидев перед собой Олега. Лишь недовольно передернула плечами, усмотрев в его приходе повод лишний раз ее проконтролировать. Поведение Олега смущало Луизу Фернанду и заставляло чувствовать себя обязанной.
– Пришла в себя? – мягко спросил Олег, присаживаясь рядом.
Луиза Фернанда кивнула и, стараясь не глядеть на него, быстро сказала:
– Нам пора ехать.
– Я знаю, но мы можем задержаться на несколько минут для разговора.
Он протянул Луизе Фернанде кредитную карточку и решительно произнес:
– Если понадобятся деньги, воспользуешься ею. Не возражай мне.
Луиза Фернанда недовольно молчала, но все же ей было приятно, что он проявляет заботу. Олег ласково посмотрел на нее и протянул руку. Он сжал ее пальцы и, быстро отпустив, поднялся. Луиза Фернанда едва не выдала своего разочарования, но вовремя спохватилась и вежливо улыбнулась. Олег почувствовал, что девушка разочарована. Он наклонился к ней и коснулся ее губ. Луиза Фернанда вздрогнула от этой приятной неожиданности и ответила на поцелуй. Его губы были мягкими и нетребовательными, они говорили лишь о нежности и не выказывали никакой страсти. Луиза Фернанда провела рукой по шее Олега и поднялась с места, продолжая его целовать.
– Будь осторожна, – прошептал он и посмотрел ей в глаза.
Луиза Фернанда улыбнулась и отступила в сторону, но Олег снова прижал ее к себе. Ему было жаль эту девочку, такую хрупкую и беспомощную, но не он придумал правила этой игры, поэтому ничего не мог поделать с тем, что ожидало ее впереди.
* * *Нью-Йорк
– Миссис Говард не принимает, – сказала немолодая женщина со смешным лицом, усыпанным веснушками, и начала закрывать дверь.
Луиза Фернанда нагло протиснулась внутрь и почти прокричала:
– Но мне необходимо срочно увидеться с ней.
Женщина взяла Луизу Фернанду за плечо, пытаясь вытолкнуть на улицу. Она была намного выше и гораздо сильнее, но Луиза Фернанда с отчаянием дикой кошки оттолкнула ее от себя и стремительно влетела в гостиную, зовя миссис Говард. У выхода на террасу Луиза Фернанда увидела пожилую леди, дремавшую в кресле с книжкой в руках, и осторожно потрясла ее за плечо. Та недовольно сморщилась и с возмущением посмотрела на незнакомку, прервавшую ее полуденный сон.
– Кто вы? – Миссис Говард отложила книгу в сторону и бросила недовольный взгляд на женщину, стоящую рядом с Луизой Фернандой.
– Простите, мэм, – женщина с веснушчатым лицом стала извиняться. – Но она так сильно оттолкнула меня и пробежала мимо, что я ничего не успела предпринять.
– Глэдис, – усмехнулась старая дама и критично осмотрела Луизу Фернанду. – Хочешь сказать, что эта щуплая дамочка снесла тебя с ног? Да в тебе же по меньшей мере двести фунтов. И ты не справилась с тощей кокеткой?
– Мэм, мне вызвать полицию? – спросила Глэдис.
– Оставь нас. Раз леди с таким упорством добивалась встречи, с моей стороны будет невежливо не принять ее.
– Зато с вашей стороны было вежливо называть ее тощей и щуплой, – парировала Глэдис. – Я принесу чай.
– Кофе.
– Кофе не положен, доктор запретил.
Глэдис гордо удалилась, не слушая упреков, полетевших в ее сторону.
– Старая грымза, – крякнула миссис Говард. – Уже тридцать лет, как не дает мне покоя своим контролем. Только и умеет, что слушать костоломов-докторов, а потом запрещать делать то, к чему я привыкла. Хотя, если бы не она, я, наверное, уже давно пела бы песни с херувимами или чертями, если бы не получила пропуск туда, – она указала пальцем на небо.
Луиза Фернанда улыбнулась, потому что представляла себе Анжелу Говард совершенно другой. Олег говорил, что она настоящая леди, изысканная и немного отвлеченная от жизни. Но эта старушенция своим поведением напоминала портового грузчика. Хотя общаться с такими людьми было гораздо приятнее, нежели со снобами, которыми славится высшее общество. Поэтому Луиза Фернанда еще шире улыбнулась, радуясь, что все складывается намного лучше, чем она предполагала.
- Предыдущая
- 38/68
- Следующая
