Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черный Лотос - Роулэнд Лора Джо - Страница 77
– Боюсь, настоятельница права, – робко поддакнул доктор Мива, звучно втягивая воздух.
Анраку подманил Хару ближе. Его единственное око грозно сверкнуло.
– Не смейте обвинять меня в слепоте или слабости, – сказал он. – Я вижу и понимаю то, чего глупцы вроде вас понять не в состоянии.
Мива и Дзюнкецу-ин съежились от его гневных слов. Хару сидела у края возвышения, прильнув к ногам Анраку.
– Хару сыграла роль, уготованную ей судьбой. Ее кровавая жертва привела в действие космические силы. Она дала повод гонениям, сплотившим Черный Лотос духовно. А теперь и приблизила третье знамение, возвещающее день нашей славы: осаду храма!
Рэйко поразилась умению Анраку истолковать события так, чтобы они подтверждали его пророчество. Он как будто верил в свою извращенную логику и силой личности заставлял поверить других, превращая искателей просветления в фанатиков, одержимых убийством и самопожертвованием во имя его.
Он перебирал волосы Хару, лаская ее взглядом.
– Дитя мое, воистину ты – орудие нашей судьбы. Благодаря тебе Черный Лотос вот-вот обретет славу.
Он вдобавок считает человекоубийство шагом на пути к просветлению! Рэйко поразилась степени безумства Анраку и его извращенному толкованию буддизма.
Хару приосанилась, как ребенок, которого похвалили за примерное поведение, и окинула Дзюнкецу-ин победным взглядом.
– Ты всегда ненавидела меня за то, что я ему дороже. А теперь я скажу все, что о тебе думаю. Ты злая ревнивая глупая шлюха. – Видя, как Дзюнкецу-ин задохнулась от негодования, она расхохоталась и обернулась к доктору Миве. – А ты – гадкий похотливый урод.
Мива злобно покосился на нее. Придирчивый взгляд Хару перебегал от него к настоятельнице и обратно.
– Пытались избавиться от меня, но не тут-то было! – задирала их Хару. – Еще пожалеете, что связались со мной!
Пока первосвященник, забавляясь, взирал на происходящее, Хару переключилась на Кумасиро.
– А ты пожалеешь, что хотел выбить из меня признание.
Рэйко ужаснулась ее браваде. Она подожгла дом, сгубила двух человек, вокруг нее гибли сотни людей, а ее заботили только внимание Анраку и мелкая месть! Рэйко еще больше устыдилась своей былой приязни к Хару.
– Вынужден не согласиться с вашим мнением о хорошем положении дел, – сказал Кумасиро первосвященнику. – Я был наверху. Наши люди гибнут один за другим. Их не хватит для взятия Эдо, не говоря уже обо всей стране. Наша миссия обречена.
– Если бы ты лучше тренировал наше войско, такого бы не случилось, – желчно ответила Дзюнкецу-ин, решив сорвать злость на ком-то, кроме Хару, пользующейся таким явным покровительством Анраку. – Так что пеняй на себя.
– Крестьянин самураю не ровня, – огрызнулся Кумасиро. – Любой учитель справился бы не лучше.
– Яд, который я изготовил, очень мощный, – тихо, но не без гордости произнес доктор Мива. – Если даже несколько гонцов доберутся до города, результат будет более чем утешительный.
Дзюнкецу-ин язвительно прыснула.
– Несколько капель твоего вонючего зелья погоды не сделают. Поработай ты над газом как следует, его можно было бы пустить по ветру. Синагава доказала, что ты просто пшик, и ничего больше.
Доктор Мива что-то забубнил себе под нос. Кумасиро подошел к Дзюнкецу-ин, сжав кулаки.
– Кто дал тебе право нам указывать? – рассвирепел он. – Тебе, глупой, ничтожной, ни на что не годной бабе? Придержи-ка язык, или я отрублю его!
"Любопытно, – подумала Рэйко, – что они все еще доверяют Анраку и не винят его за учиненный разгром... а может, обвинять боятся?"
– Повелитель, – почтительно-благоговейно обратился к нему Кумасиро. – Скоро сюда проникнут солдаты. Нам следует уйти немедля.
Рэйко обожгла паника. Если они уйдут, что ей делать?
– Мы останемся! – отрезал Анраку. Хару сидела, преклонив голову на его колено, в блаженном небрежении к их перепалке. – Моя армия победит. Мы найдем просветление сегодня же, этой ночью, на этом месте. Так предсказало мое видение. Я не позволю врагу изгнать меня отсюда.
На лице Дзюнкецу-ин отразились страх и неверие.
– Может, они уже идут сюда! Тогда нам всем конец! Я не хочу оставаться!
– Собираешься бросить меня на пороге нового мира? – Анраку, глухой к уговорам, нахмурился. – Так-то ты платишь за власть и роскошь, которыми я одарил тебя? Трусостью и вероломством? Что ж, тогда иди. – Он махнул Дзюнкецу-ин. – Но если уйдешь, наши пути никогда больше не пересекутся.
– Нет-нет! – вскричала Дзюнкецу-ин. – Я не хочу покидать вас! – Она бросилась к Анраку, словно порываясь обнять, но Хару уже заняла ее место. – Я надеялась, мы уйдем вместе.
В этот миг наверху грянул сильнейший взрыв, от которого весь туннель затрясло. Рэйко ахнула и пригнулась, укрывая руками голову. Из-под потолочных балок посыпалась пыль, а из-за двери послышались испуганные вскрики.
– Они бросают бомбы! – завопил доктор Мива.
Следом раздался панический крик Дзюнкецу-ин:
– Сейчас храм рухнет и нас раздавит!
Услышав это, Рэйко всполошилась, но мысль, что Сано где-то там, наверху, испугала ее еще больше. В туннеле потянуло гарью – должно быть, храм загорелся. Рэйко с трудом удержалась, чтобы не броситься к Сано. Заглянув в оконце, она увидела, как все – Мива, Дзюнкецу-ин, Кумасиро – сгрудились вокруг Анраку, словно ища у него спасения.
От второго взрыва закачались потолочные фонари. Рэйко крепилась, чтобы удержаться на ногах.
Анраку милостиво произнес:
– Пожалуй, будет лучше встретить судьбу в другом месте.
"Значит, самосохранение ему не чуждо", – подумала Рэйко, предвидя немалые трудности в связи с его бегством. Ведь если Хару отправится с ними, ей придется идти следом.
– Я приказал собрать нам в дорогу провизию, – сказал Кумасиро. – А денег у нас столько, что с лихвой хватит на много лет вперед. Братья из других провинций нас укроют. Заляжем на дно, пока все не утихнет, а потом возьмем новые имена и наберем новых приверженцев. Вы да я возродим Черный Лотос, подыщем другой храм...
Едва до Дзюнкецу-ин и Мивы дошел смысл сказанного, как их черты исказил страх. Хару, не отходя от Анраку, растерянно озиралась.
– Думаешь, увезешь господина с собой, а нас бросишь тут? – вскинулась Дзюнкецу-ин. – Ну уж нет! Куда он – туда и я!
Доктор Мива сказал, нервно скалясь:
– Достопочтенный повелитель, я ведь наверняка пригожусь вам, чтобы начать все заново!
Анраку оглядел их, и его единственный глаз сверкнул озарением.
– Пойдут все, – сказал он.
Рэйко предположила, что преданные слуги были нужны ему для выживания, а их соперничество польстило ему. Он поднялся и сошел с возвышения, помогая Хару встать на ноги.
– Ее нам не надо, – сказал Кумасиро.
Хару наморщила лоб. Анраку задумался. Дзюнкецу-ин не замедлила ввязаться:
– Она не умеет хранить тайны. Растреплет о нас первому встречному, а у бакуфу везде есть уши. С ней мы никогда не будем знать покоя!
– Она беглая преступница, – добавил доктор Мива. – Сыщики будут повсюду охотиться за нами, чтобы заполучить ее. Оставим ее здесь, тогда будет больше шансов спастись.
"Если они бросят Хару, мне не придется следовать за ними", – подумала Рэйко. Она затаила дыхание в надежде, что сможет поймать Хару после ухода Анраку с его подчиненными и подать знак Сано, пока те не ушли далеко.
Хару, опешив, смотрела на недругов. Она уцепилась за Анраку.
– Я тоже хочу с вами! Неужели вы меня бросите?
– Чем меньше нас будет, тем легче скрыться, – заметил Кумасиро.
Анраку стряхнул Хару с себя и отошел в сторону.
– Не надо! – воскликнула девушка. Упав на колени, она прижалась к его ногам и жалобно залепетала: – Нас ничто не разлучит. Мой путь связывает все остальные – вы сами сказали. Разве не помните? От меня зависит будущее Черного Лотоса! Мы созданы друг для друга! Вы должны взять меня с собой!
Рэйко выдохнула, мысленно призывая Анраку оставить Хару и увести остальных с собой. Первосвященник с минуту буравил ее взглядом, потом обратился к подручным:
- Предыдущая
- 77/84
- Следующая
