Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Простая история (СИ) - Чиркова Вера Андреевна - Страница 60
— Только все дело в том, что он законным вовсе не был… — обиженно заметила ханша, — потому что давно болел… только от хана это всячески скрывали… чтоб не назначил другого наследника. Все знают закон, больной или увечный ханом стать не может. А у Амрити второй сын крив… упал в детстве с дерева неудачно… она тогда всех наставников велела запороть…
— Ну, да, никоим образом законной ханшой она стать не могла… но очень хотела, — продолжил рассказ маг, — и, наконец, сообразила, нужно найти двойника Тоирхону. Такого, парадного хана, для приемов и церемоний. А на самом деле править собиралась сама, пока подрастет старший внук, мальчишке уже двенадцать и Амрити в нем души не чаяла. Двойник долго не находился, а когда все же появился, то оказался очень хитрым и расчетливым. Запросил огромную сумму, чтобы после окончания работы уехать подальше и жить безбедно.
— Подожди… — останавливаю Леона, — не так быстро. Откуда вы это узнали… ведь двойника не поймали, а Амрити не выжила?
— Не выжила… но на пару часов мы ее почти вернули… основное успела рассказать, — устало вздохнула Клара и я понял, что не так-то легко это было… заставить говорить почти умершую ханшу.
— А тех, кто находил двойников, поймали?
— Амрити посчитала… что они опасны… раз знают про подмены… в живых осталось только несколько членов гильдии… из самых мелких сошек, — ответил за жену Леон, — но у нас есть для тебя хорошая новость, сыскари все-таки нашли… место, куда увозили тех, кого подменили. Мы не пошли туда без тебя… все же это твое дело… и тебе его завершать.
— Завершать его будем за столом переговоров… — вырвалось у меня, — Шаурсияр достаточно задолжал королевству… и мне лично.
— Что ты хочешь… от него? — насторожилась Саялат.
— Простой вещи… указа о запрете гаремов, — объявил я свое решение, и оно произвело такой же эффект, как взрыв файербола.
— Но это… невозможно… — вытаращилась на меня Саялат, — народ будет недоволен…
— С чего бы ему быть недовольным, если самым примерным и верным останцам, не имеющим пока жен, раздадут бесплатно почти сто пятьдесят тысяч красивых женщин? — насмешливо сообщаю произведенные мной вчера выкладки, — наоборот, хан приобретет сразу сто пятьдесят тысяч благодарных подданных. И необычайно поднимет этим свой упавший авторитет. Очень низко упавший, благодаря неумным указам о закрытии башен переноса и новым налогам.
— А те… знатные жители… у которых отнимут гаремы? — еще не может понять меня ханша, — они же будет возмущены?!
— Кто отнимет? — фыркнул я, — сами с радостью отдадут, когда хан издаст указ и первый покажет пример. Не дураки же они, чтобы навсегда превратить свои дома в осажденные крепости… тем более что защищаться придется не только от желающих захватить гаремы… а и от мятежа изнутри.
— Ты правильно сказала… — отвечая Кларе на какой-то неоконченный разговор, пошутил Леон, — не зря он побежал не самозванца ловить, а в гарем. Значит, еще тогда… задумал подложить мину под устои ханства…
— Наоборот… — не согласился я, — вот попомните мои слова, хан Шаурсияр останется известен потомкам именно благодаря этому указу… как самый мудрый правитель Останы. Так я не понял… когда идти-то?
— Чай допьем и открою портал… в одно место, оттуда нас проводят, — буркнула не перестающая жевать Клара.
— А это… не опасно? — почти равнодушным тоном справилась Зия, глядя куда-то в сторону.
— Нет, и если желаешь… можешь пойти с нами, — король сегодня необычайно щедр и благодушен.
И почему мне кажется, что его настроение особенно поднялось после моего объявления своего условия? Неужели он считал себя обделенным отсутствием гарема?
— А мы? — впервые с момента прибытия гостей решился задать вопрос Теокадин.
— И вы, — разрешил Леон, — у нас накопителей хватит на всех.
— Кстати про накопители… — вспоминаю мучавший меня вопрос, — а вы уже выяснили… почему мы его не могли увидеть?
— Амрити постаралась… выдала амулет из ханского тайника. Шаурсияр и Саялат ничего о нем не знали, секрет тайника передается только назначенному наследнику. За последних века там скопилось несколько сотен мощных вещичек, некоторые настоящие артефакты.
Ну, вот теперь я понимаю причину их радужного настроения. Безо всякого сомнения, маги немедленно наложили лапу на все ханские раритеты.
— Нельзя оставлять такие мощные вещицы в руках непосвященных, — важно ответил на мои мысли Леон, словно не замечая, как кисло сморщила носик в ответ на это заявление ханша, — зато теперь Шаурсияру не нужно думать, чем расплатиться с Этавиром за помощь в возвращении трона. Ведь этот двойник, судя по его действиям, решил нарушить уговор, и начал убирать посвященных в его тайну… чтобы стать полноправным ханом. Вот только амулет… который дала ему Амрити, выполнял еще одну функцию, показывал всех сильных магов в радиусе ста шагов. Остается только предположить… что хитрец сумел правильно оценить наши силы… и предпочел не связываться. Хотя… если бы Грег не начал свое расследование… и не расшевелил это гнездо… возможно в Остане уже правил бы Тоирхон… только подставной… и без помощи Амрити.
Некоторое время все молчат, словно примеряя на себя возможное развитие событий, и, похоже, оно не нравится не мне одному.
— А как себя чувствует твоя дочь? — вспомнила Саялат про Лайли, оглядев сидящих за столом. — Мне про нее рассказали… очень отважная девочка, плевала в глаза евнухам, когда они мучили ее жениха… сказала, лучше и сама умрет… чем посмотрит на кого-нибудь другого.
— Она и сейчас возле него сидит… — тихо сообщила Зия, чуть крепче пожимая мои пальцы, переплетенные с ее рукой, — Рудо пока нельзя вставать с постели, раны почти зажили… но очень слаб.
— Нужно предложить ему… достойную должность… — задумался король, — нам необходимы такие люди.
— Мне тоже, — серьезно сообщил тургон, — и должность уже есть, начальник замкового гарнизона. Как только он сможет вставать… поедем выгонять лжеца из своего дома. Поэтому я с вами сейчас не пойду… нам еще нужно многое решить.
— Когда будете решать, учти… один останец давно мечтает всадить пару небольших ножиков в негодяя, крутившего руки его названной дочери, — словно мимоходом буркнул я, и уставился на Клару, — ну, ты наконец, наелась или пусть нам это все с собой завернут?
— Отличная идея, — ничуть не смутилась магиня, — пусть заворачивают, если я и не съем, там найдется, кого подкормить.
— Слышали? — заволновалась Ортензия, оглядываясь на поварят, — быстро соберите корзины!
— Скажите… миледи… — король так тщательно подбирает слова, что мне становится не по себе, — вы очень обиделись… что я поделил ваше имение?
— Обиделась, — не задумалась ни на миг Зия, — но только на то, что не забрали и этот замок. Тогда Грег женился бы на мне на двенадцать часов раньше.
Несколько секунд она откровенно любовалась на потерявшего дар речи Торреля, затем звонко рассмеялась. Я изо всех сил пытался сохранить серьезный вид, зато маги хохотали как дети, наконец-то подловившие свою бонну за воровством конфет.
— Не обращайте внимания… ваше величество, — стирая с глаз слезинки, наконец еле выговорил Леон, — вы попали точно в их семейную шутку. Грег каждый раз говорит, что если бы у Зии отобрали и этот замок, он женился на ней на полдня раньше.
— Я рад… что сумел вас развеселить… попытался состроить из себя обиженного Торрель, но не выдержал и хихикнул, — жаль, что я не понял этого тогда… у меня было бы еще на одного благодарного графа больше.
— Не переживайте, — мне кажется или сегодня Зия действительно в ударе, — зато у вас скоро будет больше на одного милорда.
— Что вы имеете в виду? — снова растерялся король, а у меня остановилось сердце… постояло… и заколотилось как безумное.
— Ты… уверена?
Она только молча кивнула, внезапно засмущавшись, но мне достаточно и такого подтверждения, роняя пироги и стулья хватаю ее на руки и кружу по веранде в шальном танце.
— Грег! — только такой грозный рык наставницы и смог остановить меня, — отпусти ее немедленно! Медведь сумасшедший, разве с ней сейчас так можно!
- Предыдущая
- 60/62
- Следующая