Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Барбара и осенние собаки - Тунгал Леэло Феликсовна - Страница 11
— Я думаю, сегодня же! — возвестила Кайри. — Не беспокойтесь, я пойду с вами! Ведь без знакомства в наше время ничего не получить, — добавила она назидательным тоном.
Барбара с сомнением отнеслась к предложению Кайри — по своему опыту она знала, что взрослые любят зверей, но только тогда, когда они смотрят на них из книжки с картинками или с телеэкрана. Но она понимала, что только своими силами они не смогут с Лаури создать парк для собак. Так что, когда Кайри постучала в дверь кабинета директора зоопарка, сердце Барбары трепетало как от страха, так и от надежды.
— Да, войдите! — раздалось из кабинета. Дети вошли и остановились около двери. Директор зоопарка — Барбара знала его по телевизионным передачам — говорил по телефону довольно разгорячённым тоном, потом прикрыл рукой трубку и показал рукой на ряд стульев: — Садитесь, пожалуйста! Вы должны уже сегодня отослать эти бананы, я повторяю, должны! Да именно, обезьяны! О плане на ноябрь поговорим завтра. Благодарю вас.
— С этим мужчиной можно вести дела, — прошептал Лаури Барбаре. — Он немного похож на Моцарта.
— А по-моему, на медведя, — прошептала Барбара в ответ.
— Ты сама медведь, — улыбнулся Лаури. Да, он был прав, поскольку фамилия Барбары была Кару[1], то она могла быть похожей на медведя.
— Я вас слушаю, — сказал директор зоопарка.
— Должно быть, у ваших детей хорошая жизнь, — начала Кайри, желая польстить директору. — Бананы и всё такое…
Мужчина засмеялся:
— Мои дети — не обезьяны! Бананы едят у нас обезьяны, а северным детям полезна и брюква!
— А что будет с северными собаками? — спросила Кайри, а Барбара и Лаури обменялись взглядами: вот, оказывается, какая умелая собеседница наша одноклассница!
— Северные собаки грызут кости! — сообщил директор.
Барбара ничего не смогла бы на это ответить, но Кайри продолжала смело:
— А мы пришли к вам на разговор из-за тех собак, которые не получают косточек. Мой папа — ваш одноклассник Андрус.
Лаури кашлянул:
— У нас такая идея, что надо создать парк для собак, где могли бы жить бездомные собаки. Так много собак без хозяев, некоторых бросили, некоторых выгнали на улицу… У них очень тяжёлая жизнь.
— Я об этом знаю, — кивнул директор головой. — Но, дорогие друзья, у меня и без ваших собак забот выше крыши Нет дома для слонов, да и на медведей смотреть жалко в их узких клетках, вы всё сами видели.
— Да, да, видели, — сказал Лаури, вставая. И Барбара встала.
— Подождите, — остановила их Кайри. — А кто лучший друг человека? Собака! И если человек не заботится о своём лучшем друге, то кто о нем позаботится?
— Ну ты и хитрая собеседница! — улыбнулся директор. — Тогда я скажу вам прямо: у нас просто нет денег.
— Мы объявим сбор денег! — пообещала Кайри.
— Мы подумали, что в парк для собак дети могли бы приходить поиграть с собаками, ну, те дети, которым не разрешают взять собаку домой. И там можно было бы иногда и продавать собак, некоторые с удовольствием купили бы собаку, но не знают, где. И тогда вы за это получили бы деньги.
— Собаки могли бы работать в зоопарке сторожами, — предположил Лаури. — Большие сторожевые собаки не всегда самые лучшие: маленькие дворняги больше всех умеют шуметь!
— Мысль хорошая, — кивнул головой директор. — Но наскоком нельзя действовать. Мы снами свяжемся, когда дело сдвинется.
— Боже, у нас вчера поменяли номер телефона! — в отчаянии сказала Кайри. — Я помню только старый номер. Вот, подождите, я дам свой адрес…
— Я могу дать свой номер, — предложил Лаури и написал на данной директором бумаге свой номер телефона.
— И ещё у нас есть один сенбернар, — начала Барбара, но Кайри прошептала: — Нельзя сразу просить о нескольких вещах! Спасибо! Всего хорошего!
— И в другой раз посоветуйтесь со мной! — похвалялась Кайри, когда они втроем направлялись в сторону Ыйсмяэ. — Вашего Нильса я пристрою к своему старому дяде в деревню! Старый дядя — пасечник, ему как раз нужна большая и спокойная собака, а не какая-то там беспокойная и нервная собачонка.
Барбара попыталась представить, как Нильс медленным шагом ступает между ульями. Картина казалась довольно привлекательной. Но почему-то грустной. Ведь Нильс искал свою маленькую Марию. Если бы он жил в парке для собак, то у него сохранилась хотя бы маленькая надежда встретиться с хозяйкой. Но если он будет жить где-то далеко в деревне, то вряд ли…
— Не беспокойтесь, я всё сделаю! — пообещала Кайри друзьям.
— А может, ты поможешь найти Чапу и Мими? — усмехнулся Лаури.
— Да запросто! — пообещала Кайри. — Любую вещь следует искать там, где она потерялась! Другая возможность: если вещи нет там, где она пропала, тогда надо поместить объявление в газете. С какого варианта мы начнём?
— Да иди ты со своими разговорами! — Лаури махнул рукой. — А я, во всяком случае, пойду домой.
— Ладно. А мы с Барбарой пойдём туда, где пропали собаки, к озеру, как я понимаю?
Конечно, собаки не были какими-то вещами, поэтому в кустарнике возле озера не было ни Чапы, ни Мими.
— Некоторые вещи не лежат там, где они потерялись, — сказала Барбара. И, несмотря на это, она звала Чапу как по имени, так и свистом. На минуту ей показалось, что она услышала тревожный лай Чапы. Но она сразу догадалась, что это мог быть сигнал проезжавшей по шоссе машины.
— Смотри, смотри, вон там идет твой Чапа! — крикнула Кайри и показала рукой в сторону будки с мороженым. — Я ведь говорила, что устрою все дела!
— Нильс! — Сенбернар стал весело танцевать вокруг Барбары.
— Видишь, Кайри, это и есть тот Нильс, про которого я рассказывала!
Кайри робко протянула руку и погладила Нильса:
— Ты ведь не злой? Подумай, действительно не злой! Ой! — Кайри повернулась спиной и чихнула. Потом чихнула второй раз. А потом уже череда чиханий: апчхи-апчхи! Сенбернар посмотрел на неё недоуменно: на каком языке говорит эта девочка?
— Видишь, что я тебе говорила, — это и есть аллергия на собак! — пожаловалась Кайри, чихая без остановки. — Потом будет ещё кашель, а потом я начну задыхаться и…
— Мы отойдём с Нильсом подальше, — сказала Барбара. — Что, разве на расстоянии аллергия не заразна?
Кайри опять чихнула.
Нильс сразу согласился отойти подальше. Он даже торопился, будто стремился куда-то, и когда Барбара не успевала за ним, он нежно брал зубами край её куртки и тянул дальше.
— Иди впереди, я пойду следом, — предложила Кайри.
Нильс привёл Барбару к какому-то разрушенному строению. По прислонённым к стене сломанным вёслам и разбитой лодке Барбара предположила, что это — старый лодочный сарай.
— Ну да, Нильс, ты у нас теперь тоже босяк! — пожалела Барбара.
Нильс понюхал под дверью лодочного сарая и залаял.
В ответ послышался собачий визг, который прерывался лаем…
10
Дверь сарая была закрыта толстой перекладиной, на конце которой висел тяжёлый замок.
— Чапа, ты здесь? — спросила Барбара.
Из сарая раздавались собачьи визги, которые прерывались лаем:
— Да, да, я зде-е-есь! Извини, я вёл себя легкомысленно! Ууу!
— Кайри, иди сюда. Я нашла Чапу!
Всё ещё чихающая Кайри медленно приближалась боком.
— Ну да, нашла, но как ты его оттуда освободишь — ведь ты не собираешься его вместе с этим сараем перенести на свой двор?
— Брось шутить, — возмутилась Барбара. — Давай лучше подумаем, как открыть дверь сарая.
Нильс, который успел отдохнуть, с новой силой стал скрести когтями под дверью Сарая. Земля уже подмерзла, и землекопные работы продвигались медленно, хотя изнутри слышалось, что и оттуда кто-то роет землю.
— Нет, дорогой Нильс, так мы в сарай не попадём, — предположила Барбара, подняла с земли булыжник и попробовала им разбить скобу висячего замка.
вернуться1
Karu — в переводе с эст. яз. «медведь» (прим. перев.).
- Предыдущая
- 11/15
- Следующая
